- 11 -
E
F
9
Connectez le fil de masse de la
machine à la borne de masse
(terre) et connectez l’extrémité
à l’électrode de sol enterrée
dans le sol.
1
Borne de masse (terre)
AE00083
ELECTRIC SHOCK
PREVENTION
9
Never operate the engine in
rain or snow.
9
Connect the ground lead of
the machine to the ground ter-
minal and connect the end to
the ground electrode buried in
the ground.
1
Ground (earth) terminal
9
Never touch the machine with
wet hands or electrical shock
will occur.
AF00083
PRÉVENTION DES
RISQUES
D’ÉLECTROCUTION
9
Ne faites jamais tourner le
moteur sous la pluie ou sous la
neige.
9
Ne touchez jamais au groupe
électrogène si vous avez les
mains mouillées; vous pourriez
être électrocuté.
741-7XFi
741-7XFj
1
7CK-001
AF00868
REMARQUES
CONCERNANT LE
CORDON
PROLONGATEUR
Ce cordon prolongateur doit être
protégé au moyen d’une gaine en
caoutchouc flexible (IEC 245) ou
équivalente résistant aux
contraintes mécaniques.
AE00868
EXTENSION CORD NOTES
This extension cords should be
protected by a tough flexible rub-
ber sheath (IEC 245) or the equiv-
alent to withstand mechanical
stresses.
STATUT DU
CONDUCTEUR NEUTRE
(pour le Canada uniquement)
9
Il y a un conducteur permanent
entre le générateur (enroule-
ment du stator) et le cadre.
STATUS OF NEUTRAL
CONDUCTOR
(for Canada only)
9
There is a permanent conduc-
tor between the generator
(stator winding) and the
frame.
7CK-28199-W3_p01-64 12/21/12 10:23 AM Page 11