IL EST RECOMMANDÉ DE LIRE ATTENTIVEMENT LE
CHAPITRE 3 QUI CONTIENT DES INFORMATIONS
IMPORTANTES ET DES RECOMMANDATIONS DE SÉCURITÉ.
La structure de l'élévateur est conçue dans le respect de la ré-
glementation suivante directives:
2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
Le levage, le transport, le déballage, le montage, l'installation, la mise
en marche, les réglages et les contrôles initiaux, l'entretien
EXCEPTIONNEL, la réparation, la révision et le démontage de l'élé-
vateur doivent être effectués par le personnel qualifié d'un
REVENDEUR AGRÉÉ ou d'un CENTRE D'ASSISTANCE AGRÉÉ
du fabricant (voir la liste des revendeurs agréés sur la couverture).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ca-
usées aux personnes et de dommages causés aux véhicules ou
autres dans le cas où une des opérations susmentionnées aurait
été effectuée par un personnel non autorisé ou dans le cas où la
structure n'aurait pas été traitée correctement.
Le présent manuel indique exclusivement les aspects techniques et
fonctionnels qui permettent à l'opérateur et toute personne effectuant
des opérations d'entretien de bien connaître la structure et le fonction-
nement de l'élévateur ainsi que de l'utiliser correctement.
Pour comprendre la terminologie utilisée dans le présent manuel, l'o-
pérateur doit posséder une expérience professionnelle acquise dans
un garage et à travers des activités d'assistance, d'entretien et de ré-
paration ; il doit savoir interpréter les dessins et les descriptions con-
tenus dans le manuel et doit connaître les normes de sécurité en vi-
gueur dans le pays où la machine est installée.
Ces recommandations valent également pour le technicien d'entre-
tien qui doit posséder les connaissances générales et spécifiques
(mécaniques et techniques) nécessaires pour effectuer en conditions
de sécurité totales les opérations décrites dans le manuel.
Les termes "opérateur" et "technicien d'entretien" utilisés dans le
manuel ont les significations suivantes :
OPÉRATEUR
: personne autorisée à utiliser l'élévateur.
TECHNICIEN D'ENTRETIEN
: personne autorisée à effectuer
l'entretien courant de l'élévateur
WAS WIRD DRINGEND EMPFOHLEN, KAPITEL 3 DES
HANDBUCHS SORGFÄLTIG UND MEHRMALS ZU LESEN,
Die Struktur der Hebebühne wurde nach folgenden Richtlinien
entwickelt und gebaut:
2004/108/EG - 2006/42/EG - 2006/95/EG
Heben, Transport, Auspacken, Montage, Installation, Inbetrieb-
nahme, Einregulierung und initiale Kontrollen,
AUSSERORDENTLICHE Wartung, Reparatur, Überholung,
Transport und Montage der Hebebühne müssen von Fachperso-
nal eines VERTRAGSHÄNDLERS oder eines vom Hersteller zu-
gelassenen KUNDENDIENSTCENTERS durchgeführt werden
(siehe Vertragshändler auf der Titelseite).
Der Hersteller haftet nicht für Personenschäden oder die
Beschädigung von Fahrzeugen oder Gegenständen, wenn eine
der o.g. Arbeiten von nicht autorisiertem Personal ausgeführt
wurde oder wenn die Struktur nicht korrekt behandelt wurde.
Dieses Handbuch beschreibt ausschließlich die Betriebs- und Fun-
ktionsaspekte, die dem Bediener und Wartungspersonal behilflich
sind, sich besser mit der Struktur und dem Betrieb der Hebebühne
vertraut zu machen, damit diese korrekt verwendet werden kann.
Zum Verstehen der in diesem Handbuch verwendeten Begriffe
muss der Bediener über Erfahrung in der Werkstatt und im Kun-
dendienst, in der Wartung und der Reparatur verfügen und muss
in der Lage sein, die in diesem Handbuch enthaltenen Zeichnun-
gen und Beschreibungen korrekt zu deuten. Ferner muss er mit
den allgemeinen Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem die
Maschine installiert ist, vertraut sein.
Das Gleiche gilt für den Reparaturmechaniker, der seinerseits
über spezifische Kenntnisse (Mechanik, Engineering) verfügen
muss, die notwendig sind, um die in diesem Handbuch beschrie-
benen Arbeiten unter sicheren Bedingungen durchzuführen.
Die in diesem Handbuch verwendeten Begriffe "Bediener" und
"Wartungsfachmann" haben folgende Bedeutung:
BEDIENER: Für den Gebrauch der Hebebühne zugelassene Person.
WARTUNGSMECHANIKER: Für die routinemäßige Wartung der
Hebebühne zugelassene Person.
SE RECOMIENDA ESPECIALMENTE LEER ATENTA Y
REPETIDAMENTE EL CAPÍTULO 3, QUE CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
La estructura del elevador ha sido proyectada y fabricada según
las siguientes Directivas:
2004/108/CE - 2006/42/CE - 2006/95/CE
La elevación, el transporte, el desembalaje, el montaje, la insta-
lación, la puesta en marcha, la regulación y el control inicial, el
mantenimiento EXTRAORDINARIO, la reparación, revisión, el
transporte y desmontaje del elevador, deben ser realizados por
personal especializado de un REVENDEDOR AUTORIZADO o
de un CENTRO DE ASISTENCIA autorizado por el fabricante
(ver los revendedores autorizados en la portada).
El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas,
daños a vehículos u objetos, en caso de que alguna de las operacio-
nes antes mencionadas haya sido realizada por personal no autoriza-
do, o si la estructura ha sido tratada de modo incorrecto.
Este manual indica exclusivamente los aspectos operativos y funcio-
nales que permiten al operador y a aquellos que realicen los trabajos
de mantenimiento, tener una mejor comprensión de la estructura y
del funcionamiento del elevador y usarlo de modo correcto.
Para comprender la terminología usada en este manual, el ope-
rador debe tener experiencia de trabajo en taller y en actividades
de asistencia, mantenimiento y reparación; debe saber interpre-
tar correctamente los dibujos y las descripciones contenidas en
el manual y estar familiarizado con las normas de seguridad
generales del país en el cual se instalará la máquina.
Lo mismo vale para el mecánico reparador, el cual, a su vez,
debe tener el conocimiento específico y especializado (mecáni-
ca, ingeniería), necesario para realizar con absoluta seguridad
las operaciones descritas en el manual.
Las palabras "Operador" y "Responsable de mantenimiento"
usadas en este manual, significan lo siguiente:
OPERADOR: persona autorizada para usar el elevador.
RESPONSABLE DE MANTENIMIENTO: persona autorizada
para realizar el mantenimiento de rutina del elevador.
9
Summary of Contents for 209I/A
Page 2: ......
Page 61: ......
Page 62: ...STRUTTURA PRINCICPALE 380 MAIN STRUCTURE 380V...
Page 63: ...COLONNA COMANDO 380 MAIN COLUMN 380V...
Page 64: ...QUADRO ELETTRICO TRIFASE 380V THREE PHASE CONTROL PANEL 380V...
Page 65: ...CENTRALINA OLEODINAMICA 380V OLEODYNAMIC CONTROL UNIT 380V...
Page 66: ...STRUTTURA PRINCICPALE 220 MAIN STRUCTURE 220V...
Page 67: ...COLONNA COMANDO 220 MAIN COLUMN 220V...
Page 68: ...QUADRO ELETTRICO MONOFASE 220V MONO PHASE CONTROL PANEL 220V...
Page 69: ...CENTRALINA OLEODINAMICA 220V OLEODYNAMIC CONTROL UNIT 220V...
Page 70: ...TRAVERSA CROSSBEAM...
Page 71: ...CILINDRO CYLINDER...
Page 72: ...CARRELLO PRINCIPALE MAIN CARRIAGE...
Page 73: ...CARRELLO SECONDARIO SUB CARRIAGE...
Page 74: ...BRACCIO LUNGO LONG ARM BRACCIO CORTO SHORT ARM...
Page 75: ...BLOCCAGGIO BRACCI ARM LOCKING DEVICE...
Page 76: ...COLONNA SERVIZIO SUB COLUMN...