background image

- 58 -

- Uvolnite  prítlačné/ý  valčeky/valček  a  oddiaľte  ho/ich  od  spodných/ného  valčekov/a 

Jedná  sa  o  postup,  ktorý  umožňuje  pritiahnuť  odtiahnuté  alebo  zdeformované  plechy 

(2a)

.

bez  potreby  udierania  z  opačnej  strany.  Jedná  sa  o  nenahraditeľný  spôsob  zvárania 

- Skontrolujte,  či  sa  podávací/ie  valček/ky  hodí/ia  k  použitému  druhu  drôtu 

(2b)

.

častí  karosérie,  ktoré  nie  sú  prístupné  z  opačnej  strany.

- Uvolnite  koniec  drôtu  a  odcviknite  jeho  zdeformovaný  koniec  ráznym  rezom,  bez 

Operácia  prebieha  nasledovne:

okrajov;  otočte  cievku  proti  smeru  hodinových  ručičiek  a  navlečte  koniec  drôtu  do 

- Vymeňte  hubicu  zváracej  pištole  za  inú,  určenú  špecificky  pre  nitovanie,  ktorá  sa 

vstupného  vodiča  drôtu  zasunutím  50-100  mm  jeho  dĺžky  do  vodiča  drôtu  v  spoji  na 

vyznačuje  tým,  že  má  na  boku  vybratie  pre  nit.

zváraciu  pištoľ 

(2c)

- Prepnite  prepínač  regulácie  prúdu  do  polohy  3.

- Opätovne  nastavte  polohu  prítlačných/ho  valčekov/a  nastavením  priemernej 

- Nastavte  rýchlosť  podávania  drôtu  v  súlade  s  prúdom  a  ř  použitého  drôtu,  ako  keby 

hodnoty  ich/jeho  tlaku  a  skontrolujte,  či  je  drôt  správne  umiestnený  v  drážke 

bolo  potrebné  vykonať  zváranie.

spodného  valčeka 

(3)

.     

- Prepnite  prepínač  do  polohy  „ČASOVAČ“.

- Ľahko  zabrzdite  navíjadlo  prostredníctvom  ustavovacej  skrutky  umiestnenej  v 

- Nastavte  dobu  približne  na  1  -  1,5  sekundy.

strede  samotného  navíjadla   

(1b)

Týmto  spôsobom  sa  vytvorí  zvárací  bod  v  blízkosti  hlavy  nitu,  čím  dôjde  k  jeho  spojeniu 

- Odmontujte  hubicu  a  kontaktnú  trubičku   

(4a)

.

s  plechom.    No  a  teraz  je  už  možné,  s  použitím  príslušného  nástroja,  pritiahnuť 

- Zasuňte  zástrčku  zváracieho  prístroja  do  napájacej  zásuvky,  zapnite  zvárací  prístroj, 

odtiahnutý  plech. 

stlačte  tlačidlo  zváracej  pištole  alebo  tlačidlo  posuvu  drôtu  na  ovládacom  paneli  (ak  je 

súčasťou),  vyčkajte  na  vyústenie  drôtu  v  dĺžke  10-15  cm  z  prednej  časti  zváracej 

6.6  POSTUP  PRI  ŽÍHANÍ  PLECHU  (OBR.  M)

pištole  po  jeho  prechodu  celým  vodiacim  puzdrom,  a  potom  uvolnite  tlačidlo.

Táto  operácia  je  možná  len  s  kompaktnými  zváracími  prístrojmi  s  jednou  alebo 

_____________________________________________________________________________________________________________________

viacerými  kostriacimi  zásuvkami.

Za  účelom  využitia  tohto  postupu  požiadajte  o  príslušnú  sadu.

 

UPOZORNENIE!  Počas  uvedených  operácii  je  drôt  pod  napätím  a  je 

Plech  karosérie  po  vytvorení  zvarov  alebo  po  búchaní  stratí  svoje  pôvodné  vlastnosti  a 

vystavený  mechanickému  namáhaniu;  preto  by  pri  nedostatočných  ochranných 

preto,  kvôli  ich  obnoveniu,  pracovník  používal  kyslíkovo-acetylénový  horák, 

opatreniach  mohlo  dôjsť  k  vzniku  nebezpečia  zásahu  elektrickým  prúdom,  k 

prostredníctvom  ktorého  nahrieval  plech  až  na  teplotu  800  °C  a  následne  ho  rýchle 

zraneniu  alebo  k  zapáleniu  elektrických  oblúkov: 

ochladil  handrou  namočenou  vo  vode.

_____________________________________________________________________________________________________________________

Pri  úplnom  skončení  používania  kyslíkovo-acetylénového  horáka, 

žíhanie

  prebehne 

-  Nesmerujte  zváraciu  pištoľ  voči  častiam  tela.

nasledovne: 

-  Nepribližujte  zváraciu  pištoľ  ku  tlakovej  fľaši.

- Odmontujte  hubicu  zváracej  pištole  a  na  jej  miesto  nasaďte  príslušný  držiak  elektród 

- Vykonajte  spätnú  montáž  kontaktnej  trubičky  a  hubice  na  zváracej  pištole

(4b)

.

a  následne  doňho  vložte  uhlíkovú  elektródu  a  dotiahnite  príslušnú  rukoväť.   

- Skontrolujte,  či  je  posuv  drôtu  regulárny;  nastavte  tlak  valčekov  a  brzdenie  navíjadla 

- Prepnite  prepínač  regulácie  do  polohy  1  (pri  použití  vyšších  polôh  by  ste  riskovali 

na  minimálnu  možnú  úroveň  a  skontrolujte,  či  drôt  nepreklzuje  v  drážke  a  či  pri 

prílišné  ohriatie  elektródy  a  zariadenia). 

zastavení  ťahača  nedochádza  k  uvolneniu  závitov  drôtu  následkom  nadmerné 

- Zrušte  tlak  valčekov  podávania  odopnutím  pružiny,  aby  ste  zastavili  podávanie  drôtu 

zotrvačnosti  cievky.

do  zváracej  pištole.

- Odcviknite  koncovú  časť  drôtu,  vyčnievajúceho  z  hubice,  na  dĺžku  10-15  mm.

Keď  je  potrebné 

žíhať

  len  malú  plochu,  vykonajte  operáciu  ako  bodovanie,  s  tým,  že 

-    Zavrite  dvierka  priestoru,  v  ktorom  sa  nachádza  navíjadlo.

spojíte  koncovú  časť  elektródy  s  plechom  na  dobu  postačujúcu  na  jeho  ohriatie  a 

následne  ho  rýchlo  ochlaďte  handrou  namočenou  vo  vode.  Keď  je  plocha  určená  na 

žíhanie

  rozsiahlejšia,  je  potrebné  prevaľovať  elektródu.

6.  ZVÁRANIE:  POPIS  PRACOVNÉHO  POSTUPU

6.1  PRÍPRAVNÉ  OPERÁCIE

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Zasuňte  zástrčku  ukostrenia  do  zásuvky  (-)  (platí  pre  zváracie  prístroje  vybavené 

jedinou  kostriacou  zásuvkou).

 

UPOZORNENIE:

- Zasuňte  zástrčku  uzemnenia  do  príslušnej  zásuvky  (-)  pre  rýchle  pripojenie,  v 

- V  stave  prehriatia  sa  rozsvieti  signalizačná  kontrolka  a  dôjde  k  prerušeniu 

súlade  so  zváraným  materiálom  (platí  pre  zváracie  prístroje  vybavené  2  alebo 

dodávaného  výkonu;  k  obnoveniu  dôjde  automaticky  po  niekoľkominútovom 

viacerými  zásuvkami  uzemnenia). 

ochladení.   

- zásuvka  pre  rýchle  pripojenie  (-)  s  max.  reaktanciou  ( 

  )  alebo  poloha  2-3 

_____________________________________________________________________________________________________________________

pre  hliník  a  jeho  zliatiny  (Al),  zliatiny  medi  (CuAl/CuSi).

- zásuvka  pre  rýchle  pripojenie  (-)  s  min.  reaktanciou  ( 

  )  alebo  poloha  1-2  pre 

nehrdzavejúcu  oceľ  (SS),  uhlíkové  ocele  a  nízkolegované  ocele  (Fe).

7.  ÚDRŽBA

- Pripojte  zemniaci  kábel  k  zvarovanému  dielu.

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Otvorte  a  nastavte  prietok  ochranného  plynu  prostredníctvom  reduktora  tlaku  (5-7 

     

UPOZORNENIE!  PRED  VYKONANÍM  OPERÁCIÍ  ÚDRŽBY  SA  UISTITE,  ŽE  JE 

l/min).

- Zapnite  zvárací  prístroj  a  otočným  prepínačom  nastavte  zvárací  prúd.   

ZVÁRACÍ  PRÍSTROJ  VYPNUTÝ  A  ODPOJENÝ  OD  NAPÁJACIEHO  ROZVODU.

_____________________________________________________________________________________________________________________

OBR.  G

7.1    DÔKLADNÁ  ÚDRŽBA

6.2  ZVÁRANIE  (OBR.  H)

OPERÁCIE  DÔKLADNEJ  ÚDRŽBY  MÔŽE  VYKONÁVAť  OPERÁTOR. 

Po  príprave  zariadenia  vykonaním  vyššie  uvedených  operácií  postačí  pripnúť 

zemniacu  svorku  k  zváranému  dielu  a  stlačiť  tlačidlo  na  zváracej  pištoli.  Dbajte  na 

7.1.1    Zváracia  pištoľ

udržanie  vzdialenosti  zváracej  pištole  od  zváraného  dielu.

- Zabráňte  tomu,  aby  došlo  k  položeniu  zváracej  pištole  alebo  jej  kábla  na  teplé 

U  náročných  zvarov  je  vhodné  vykonať  skúšku  zvaru  na  odpadovom  materiáli,  za 

povrchy;  spôsobilo  by  to  roztavenie  izolačných  materiálov  s  následným  rýchlym 

súčasnej  regulácie  prostredníctvom  rukoväte,  v  snahe  o  nájdenie  optimálnej  kvality 

uvedením  zváracej  pištole  mimo  prevádzku.

samotného  zvaru.    Ak  má  drôt  v  oblúku  tendenciu  taviť  sa  (vytvárať  kvapky)  a  zhasínať, 

- Pravidelne  kontrolujte  tesnosť  plynových  hadíc  a  spojov.

je  potrebné  zvýšiť  rýchlosť  podávania  drôtu  alebo  zvoliť  nižšiu  hodnotu  prúdu.    Ak  je 

- Pri  každej  výmene  cievky  s  drôtom  vyfúkajte  vodiace  puzdro  vodiča  drôtu  suchým 

dotyk  o  zváraný  diel  sprevádzaný  vymršťovaním  materiálu,  je  potrebné  znížiť  rýchlosť 

stlačeným  vzduchom  (max.  5  bar)  a  skontrolujte  jeho  neporušenosť. 

podávania  drôtu.

- Pred  každým  použitím  skontrolujte  stav  opotrebenia  a  správnosť  montáže 

Je  potrebné  mať  na  pamäti,  že  každý  drôt  umožňuje  dosiahnuť  optimálne  výsledky  pri 

koncových  častí  zváracej  pištole:  hubice,  kontaktnej  trubičky,  difúzoru  plynu.

špecifickej  rýchlosti  podávania.    Preto  je  pri  náročných  a  dlhodobých  prácach  vhodné 

vyskúšať  drôty  s  viacerými  priemermi,  aby  ste  mohli  zvoliť  ten  najvhodnejší.

7.1.2    Podávač  drôtu

- Opakovane  kontrolujte  stav  opotrebení  valčekov  ťahača  drôtu  a  pravidelne 

6.3.  ZVÁRANIE  HLINÍKA

odstraňujte  kovový  prach,  ktorý  sa  usadzuje  v  priestore  ťahača  (valčeky  a  vstupný  a 

Pre  tento  druh  zvárania  sa  v  úlohe  ochranného  plynu  používa  ARGÓN  alebo  zmes 

výstupný  vodič  drôtu).

ARGÓN  -  HÉLIUM.    Použitý  drôt  musí  mať  rovnaké  vlastnosti  ako  základný  materiál.  V 

každom  prípade  je  vhodnejšie  použiť  zliatinový  drôt  (napr.  hliník/kremík)  a  nikdy  nie 

7.2    MIMORIADNA  ÚDRŽBA

drôt  z  čistého  hliníka. 

Zváranie  MIG  hliníka  nie  je  sprevádzané  zvláštnymi  ťažkosťami,  až  na  podávanie  drôtu 

pozdĺž  celej  zváracej  pištole,  pretože  ako  je  známe,  hliník  sa  vyznačuje

veľmi  slabými  mechanickými  vlastnosťami  a  ťažkosti  s  podávaním  hliníkového  drôtu 

 

porastú  s  klesajúcim  ř  drôtu.

_____________________________________________________________________________________________________________________

Tento  problém  je  možné  odstrániť  vykonaním  niekoľkých  zmien:

1 - Vymeňte  hadicu  zváracej  pištole  za  model  z  teflónu.  Aby  ste  ju  vyvliekli,  povoľte 

  UPOZORNENIE!  PRED  ODLOŽENÍM  PANELOV  ZVÁRACIEHO  PRÍSTROJA  A 

spojovacie  kolíky  na  koncoch  zváracej  pištole.

PRÍSTUPOM  DO  JEHO  VNÚTRA  SA  UISTITE,  ŽE  JE  ZVÁRACÍ  PRÍSTROJ 

2 - V  prípade  hliníka  použite  kontaktné  trubičky.

VYPNUTÝ  A  ODPOJENÝ  OD  NAPÁJACIEHO  ROZVODU.

3 - Vymeňte  valčeky  podávača  za  typ  vhodný  pre  hliník.

_____________________________________________________________________________________________________________________

4 - Vymeňte  oceľovú  hadicu  vstupného  vodiča  drôtu  za  odpovedajúci  model  z  teflónu. 

Vyššie  popísané  súčasti  sú  dostupné  v  rámci  voliteľného  príslušenstva,  dodávaného 

Prípadné  kontroly  vykonané  vo  vnútri  zváracieho  prístroja  pod  napätím,  môžu 

na  želanie.

spôsobiť  zásah  elektrickým  prúdom  s  vážnymi  následkami,  spôsobenými 

priamym  stykom  so  súčasťami  pod  napätím  a/alebo  priamym  stykom  s 

6.4  BODOVÉ  ZVÁRANIE  (OBR.  I) 

pohybujúcimi  sa  súčasťami.       

S  použitím  zariadenia  pre  podávanie  drôtu  je  možné  dosiahnuť  spojenie  navzájom 

- Pravidelne  a  s  frekvenciou  odpovedajúcou  použitiu  a  prašnosti  prostredia 

preložených  plechov  prostredníctvom  bodového  zvárania,  vykonávaného  s  prívodom 

kontrolujte  vnútro  zváracieho  prístroja  a  odstraňujte  prach  nahromadený  na 

materiálu.

transformátore  prostredníctvom  prúdu  suchého  stlačeného  vzduchu  (max.  10  bar).

Toto  zariadenie  je  mimoriadne  vhodné  pre  tento  účel,  pretože  je  vybavené 

-      Zabráňte  nasmerovanie  prúdu  stlačeného  vzduchu  na  elektronické  karty; 

regulovateľným  časovačom,  ktorý  umožňuje  voľbu  najvhodnejšej  doby  bodovania,  a 

zabezpečte  ich  prípadné  očistenie  veľmi  jemnou  kefou  alebo  vhodnými 

preto  umožňuje  realizáciu  bodov  s  rovnakými  vlastnosťami.   

rozpúšťadlami.

Použitie  stroja  na  bodovanie  vyžaduje  nasledujúce  úpravy:

- Pri  uvedenej  príležitosti  skontrolujte,  či  sú  elektrické  spoje  dostatočne  utiahnuté  a  či 

- Vymeňte  hubicu  zváracej  pištole  za  inú,  určenú  špecificky  na  bodové  zváranie, 

sú  kabeláže  bez  viditeľných  známok  poškodenia  izolácie.

dodávanú  v  rámci  príslušenstva.  Táto  hubica  je  charakteristická  valcovým  tvarom  a  je 

- Po  ukončení  uvedených  operácii  vykonajte  spätnú  montáž  panelov  zváracieho 

vybavená  odvzdušňovačmi  pre  plyn  v  koncovej  časti. 

prístroja  a  utiahnite  na  doraz  upevňovacie  skrutky.

- Prepnite  prepínač  regulácie  prúdu  do  polohy  odpovedajúcej  „maximu“.

- Rozhodne  zabráňte  vykonávanie  operácií  zvárania  s  otvoreným  zváracím 

- Nastavte  rýchlosť  podávania  drôtu  takmer  na  maximálnu  hodnotu.

prístrojom.

- Prepnite  prepínač  do  polohy  „ČASOVAČ“.

- Po  vykonaní  údržby  alebo  opravy  obnovte  všetky  zapojenia  káblov  a  vráťte  ich  do 

- Nastavte  dobu  bodovania  v  súlade  s  hrúbkou  spojovaných  plechov.

pôvodného  stavu,  pričom  dbajte,  aby  neprišli  do  styku  s pohybujúcimi  sa  súčasťami 

Pri  bodovaní  hubicu  oprite  na  plochu  prvého  plechu  a  stlačte  tlačidlo  zváracej  pištole, 

alebo  so súčasťami,  ktoré  môžu  dosiahnuť  vysoké  teploty.  Upevnite  všetky  vodiče 

čím  zahájite  zváranie:  Drôt  roztavý  prvý  plech,  prejde  cezeň  a  natavý  druhý  plech,  čím 

sťahovacími  páskami  ako  to  bolo  v pôvodnom  stave  a dostatočne  vzájomne  oddeľte 

vytvorí  medzi  dvoma  plechmi  tekutý  klin.

pripojenia  primárneho  vinutia  transformátora  od  nízkonapäťových  vodičov 

Tlačidlo  bude  musieť  zostať  stlačené,  až  kým  časovač  nepreruší  zváranie.

sekundárneho  vinutia.

Týmto  spôsobom  je  možné  vykonať  bodovanie  aj  v  podmienkach,  ktoré  nie  sú  vhodné 

Použite  všetky  originálne  podložky  a  skrutky  na  zatvorenie  kovovej  konštrukcie.

pre  klasické  zváracie  prístroj,  pretože  týmto  spôsobom  je  možné  spájať  plechy 

prístupné  z  opačnej  strany,  ako  napr.  dutiny. 

Ďalej  sa  týmto  spôsobom  výrazne  zníži  práca  obsluhy,  vďaka  mimoriadnej  ľahkosti 

zváracej  pištole.

Hranice  použitia  tohto  systému  sú  dané  hrúbkou  prvého  plechu,  zatiaľ  čo  druhý  môže 

mať  výrazne  vysokú  hrúbku.

6.5.  NITOVANIE  (OBR.  L)

Táto  operácia  je  možná  len  s  kompaktnými  zváracími  prístrojmi  s  jednou  kostriacou 

zásuvkou.

OPERÁCIE  MIMORIADNEJ  ÚDRŽBY  MUSIA  BYŤ  VYKONANÉ  VÝHRADNE 

SKÚSENÝM  PERSONÁLOM  ALEBO  PERSONÁLOM  S KVALIFIKÁCIOU 

V ELEKTRO-MECHANICKEJ  OBLASTI,  A  V  SÚLADE  S  TECHNICKOU  NORMOU 

IEC/EN  60974-4. 

Summary of Contents for MASTERMIG 220/2

Page 1: ...VRXGXUH j O SURIHVVLRQQHOV 6 6ROGDGRUDV GH KLOR SURIHVLRQDOHV DE Professionelle Draht Schwei maschinen RU 37 SDUHOKR GH VROGDU GH R SUR VVLRQDO NL Professionele draadlasmachines 8 3URIHVV LRQiOLV KX...

Page 2: ...1 1 6 1 3 16792 323 1 1 6 1 9 51267 23 1 5 65 23 61267 2 23 1 7 186 1 02 3 92 86 7 3 786 9 6 0 6 2 7 9 3 808 1 6 67 0 3 1 3 67 2 23 5 5 EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON I...

Page 3: ...0 7 6 729 0 1 76 329 7 5 8 0 35 6 9 6 785 7 0 7 1 7 52 5 0 1 7 1 3 2 7 7 78 21 1 0 7 6 0 6 0 17 57 9 5 76 9 7 0 7 35 0 786 38 67 86 81 07 0 1 7 6 6 57 6 3 126 1 35 0 27 0 7 2 5 57 0 1 7 1 5 1 127 72...

Page 4: ...1 58 7 02 7 0 1 1 7 16758 7 1 1 1 NL BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VG 9 7 6 58 59 1 1 1 20 7 5 0 6 1 1 7 6 58 DA b 77g 82 72 2 7 V 820 11 1 76 86 21 1 b 77gb 8 82 6 67 b 77g2 5 FI INSTRUKSER FO...

Page 5: ...liquid cooling unit the filling operations should be WELDING OPERATIONS carried out with the welding machine switched off and disconnected from the In environments with increased riskof electric shock...

Page 6: ...tric shock e g very close to large metallic volumes 5 3 1 Connection to the gas bottle 5 Symbol for power supply line Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support platform max 20 kg 1 si...

Page 7: ...the torch at a safe distance from the workpiece 7 1 1 Torch Before carrying out difficult sections of welding tests should be carried out on scrap Do not put the torch or its cable on hot pieces this...

Page 8: ...ventuale uso di piattaforme di sicurezza saldatura nelle vicinanze dell arco necessario un approccio sistematico per TENSIONETRA PORTAELETTRODI OTORCE lavorando con pi saldatrici su la valutazione dei...

Page 9: ...ata dalla saldatrice ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse metalliche 5 3 1 Collegamento alla bombola gas 5 Simbolo della linea di alimentazione...

Page 10: ...o le operazioni segnalate precedentemente baster porre il morsetto di massa a contatto con il pezzo da saldare 7 1 1 Torcia e premere il pulsante della torcia Si avr cura di mantenere la torcia ad una...

Page 11: ...stallation et utilisation l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une NE JAMAIS proc der au soudage si le poste de soudage ou le dispositif valuation syst matique des limites d...

Page 12: ...___________ 3 1 PLAQUETTE D INFORMATIONS Les principales informations concernant les performances du poste de soudage sont ATTENTION TOUTES LES OP RATIONS DE CONNEXION DU CIRCUIT r sum es sur la plaqu...

Page 13: ...E aciers au carbone et alliages faibles Fe ___________________________________________________________________ Connecter le c ble de retour la pi ce souder Ouvrir et r gler le d bit de gaz de protect...

Page 14: ...en Verbindungen benutzen ZUS TZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schwei maschine SC...

Page 15: ...che auf der Auflagefl che Flasche Schweissmaschine 3 Wechselspannung dreiphasig max 20 kg 6 Schutzart der Umh llung Druckverminderer an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das 7 Kennda...

Page 16: ...UNGSNETZ GETRENNT IST Bei schwierigen Schwei ungen sollten zuvor einige Versuche mit einem Abfallst ck ___________________________________________________________________ durchgef hrt und dabei gleich...

Page 17: ...s de LAS OPERACIONES DE SOLDADURA llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red En ambiente con mayor riesgo de descarga el ctrica de alimentaci n En espacios cerrados En...

Page 18: ...dura en un ambiente ___________________________________________________________________ con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas La Tabla 1 TAB 1 indica...

Page 19: ...FIG G DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACI N ___________________________________________________________________ 6 2 SOLDADURA FIG H Una vez que se ha preparado la m quina realizando las operaciones...

Page 20: ...tens o que alimenta os edif cios para o uso dom stico Na presen a de uma unidade por arrefecimento a l quido as opera es de enchimento devem ser executadas com a m quina de soldar desligada e descone...

Page 21: ...__________________________________________________________________________________________________ 3 S mbolo do procedimento de soldagem previsto ATabela 1 TAB 1 cont m os valores recomendados para os...

Page 22: ...______________ Ligar o aparelho de soldar e configurar a corrente de soldadura com o comutador rotativo ATEN O ANTES DE EXECUTAR AS OPERA ES DE MANUTEN O FIG G VERIFICAR QUE A M QUINA DE SOLDA ESTEJA...

Page 23: ...aties van het gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage vullen uitgevoerd worden met een uitgeschakelde lasmachine die spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt...

Page 24: ..._________________________________________________________________________________ 1 EUROPESE referentienorm voor de veiligheid en de bouw van de machines voor 2 booglassen De Tabel 1 TAB 1 geeft de aa...

Page 25: ...___________________________________________________ l min De lasmachine aanschakelen en de lasstroom instellen met de roterende OPGELET VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES UITVOERT MOET commutator MEN...

Page 26: ...fugtige v de omgivelser eller udend rs i Deres elektromagnetiske kompatibilitet garanteres ikke i bygninger der er regnvejr direkte forbundet med et lavsp ndingsnet der forsyner husholdninger Der m ik...

Page 27: ..._________________________________________________________________ sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lgende betydning FIG B GIV AGT F R MAN FORETAGER DE NEDENST ENDE FORBINDELSER 1 Den EUROP...

Page 28: ...__________________________________________________________________________________________________ ulegeret og lavtlegeret st l Fe Forbind returkablet med det emne der skal svejses p bn beskyttelsesga...

Page 29: ...hdysherkkien materiaalien l heisyydess T YTYY arvioida etuk teen vastaavan asiantuntijan toimesta ja ne on aina l hitsaa s ili it tai putkia jotka ovat sis lt neet helposti syttyvi aineita ja suoritet...

Page 30: ...siteltavat arvot yksikk mm 1 EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta k sittelev hitsauskoneen tuottaman suurimman virran perusteella viitestandardi 2 Koneen sis isen rakentee...

Page 31: ...tin saatetaan kosketukseen hitsattavan kappaleen kanssa ja painetaan hitsausp n painonappia On huolehdittava ett hitsausp pysyy sopivan et isyyden 7 1 TAVALLINEN HUOLTO p ss kappaleesta K YTT J VOI SU...

Page 32: ...VEISEOPERASJONER I milj er med stor risiko for elektrisk st t I avgrenset mij er I n rv r av lettantennelige eller esplosive materialer M de f rst bli vurdert av en Ansvarlig ekspert og siden bli full...

Page 33: ...gsbar gassbeholder p sveisebrennerens st tteskive maks 20 kg 2 Symbol for maskinens innsides struktur Drei trykkredusereren p gassbeholderens ventil ved stille reduksjonen som 3 Symbol for sveiseprose...

Page 34: ...en 7 1 1 Sveisebrenner slokker skal du ke tr dhastigheten eller velge et str msverdi som er lavt Hvis tr den Unng plassere sveisebrenneren og dens kabel p varme overflater dette kan er altfor sterk mo...

Page 35: ...ETSNINGSARBETE i milj med kad risk f r elektrisk st t i angr nsande utrymmen i n rvaro av brandfarligt eller explosivt material M STE f rst bed mas av en Ansvarig expert och alltid utf ras i n rvaro S...

Page 36: ...anv nder er av Argon t ex i n rheten av stora metallmassor gas eller Argon CO blandning 2 5 Symbol f r matningslinjen Anslut slangen f r matning av gas till reglaget och drag t det band som levereras...

Page 37: ...tr dens hastighet ARBETSSKEDENA F R ORDINARIE UNDERH LL KAN UTF RAS AV eller v lja ett l gre str mv rde Om tr den d remot st ter h rt emot stycket och ger OPERAT REN upphov till att material slungas...

Page 38: ...4 39 5 4 39 3 39 6 40 3 1 39 6 1 40 3 2 39 6 2 40 6 3 40 4 39 6 4 40 4 1 39 6 5 40 6 6 40 5 39 5 1 39 7 40 5 1 1 39 7 1 40 5 2 39 7 1 1 40 5 2 1 39 7 1 2 40 5 2 2 39 7 2 40 5 3 39 MIG MAG FLUX 1 EN 60...

Page 39: ...1 max 3 20 kg 6 7 U Argon Argon CO 1 2 10 I 1 max I 1eff 8 U 0 5 3 2 I U 2 2 X 10min 60 6 4 5 3 3 40 C stand by A V A V 9 5 3 4 10 11 1 5 3 5 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 A 5 ________________________________...

Page 40: ...______________________________________________________________________________________________________________ 7 G _____________________________________________________________________________________...

Page 41: ...R A 2 4 42 R A 42 5 4 42 3 42 3 1 42 6 43 3 2 42 6 1 43 6 2 43 4 42 6 3 43 4 1 42 6 4 43 6 5 43 5 42 6 6 43 5 1 42 5 1 1 42 7 43 5 2 42 7 1 43 5 2 1 42 7 1 1 43 5 2 2 42 7 1 2 43 5 3 42 7 2 43 MIG MA...

Page 42: ...______________________________________________________________________________ 3 3 1 ___________________________________________________________________________________________________________________...

Page 43: ..._______________________________________________________________________________________________________ 1 2 SS Fe 7 ____________________________________________________________________________________...

Page 44: ...et ell t kisfesz lts g t ph l zathoz Tilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val k zvetlen l csatlakoztatott p letekben haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek sziget...

Page 45: ...zt si k belek javasolt rt keit mm ben f mt megek k zvetlen k zel ben a hegeszt g p ltal szolg ltatott maxim lis ram alapj n 5 Az ramell t s vezet k nek jele 1 egyf zis fesz lts g 5 3 1 sszekapcsol s g...

Page 46: ..._______________________________________________________________________________________ v lt kapcsol val G BRA 7 1 SZOK SOS KARBANTART S A SZOK SOS KARBANTART S M VELETEIT V GREHAJTHATJA A 6 2 HEGESZT...

Page 47: ...e sau explozive TREBUIE s fie evaluate preventiv de c tre un responsabil expert i s fie efectuate ntotdeauna n prezen a altor persoane calificate pentru interven ii n caz de urgen TREBUIE s fie adopta...

Page 48: ...ntului maxim transmis de aparatul de sudur 1 limitele admise 10 5 3 1 Conectarea la butelia cu gaz I Curent maxim absorbit din priz 1 max Butelia cu gaz re nc rcabil pe suportul de sprijin al buteliei...

Page 49: ..._______________ FIG G 6 2 OPERA IADE SUDARE FIG H 7 1 NTRE INERE OBI NUIT Odat ce aparatul este preg tit pentru sudare efectu nd opera iile descrise anterior OPERA IILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI E...

Page 50: ...lub poluzowanymi po czeniami DODATKOWE RODKI OSTRO NO CI W obecno ci systemu ch odzenia p ynem operacje uzupe niania p ynu nale y OPERACJE SPAWANIA wykonywa po wy czeniu spawarki i od czeniu jej od s...

Page 51: ...u elektrycznego np w pobli u wi kszych skupisk gazuArgon lub mieszankiArgon CO nale y w o y specjaln redukcj dostarczon 2 metalu w akcesoriach 5 Symbol linii zasilania Pod czy przew d dop ywu gazu do...

Page 52: ...gor cych mo e to powoduje rozpryskiwanie materia u nale y zmniejszy pr dko podawania powodowa stopienie materia w izoluj cych powoduj c bardzo szybkie zu ycie Nale y pami ta ponadto e ka dy drut daje...

Page 53: ...edem zhodnoceny Odborn m vedouc m a vykon ny poka d v rozvodu p tomnosti osob vy kolen ch pro z sahy v nouzov ch p padech MUS b t p ijaty technick ochrann prost edky popsan v 7 10 A 8 A 10 normy EN 6...

Page 54: ...veden ur enou k jej mu ulo en max 20 kg U St dav nap t a frekvence nap jen sva ovac ho p stroje povolen mezn 1 Za roubujte reduktor tlaku k ventilu tlakov l hve s plynem a v p pad pou it plynu hodnoty...

Page 55: ...lu povrchy zp sobilo by to roztaven izola n ch materi l s n sledn m rychl m U n ro n ch svar je vhodn prov st zkou ku svaru na odpadov m materi lu za uveden m sva ovac pistole mimo provoz sou asn reg...

Page 56: ...acieho rozvodu v pr tomnosti z paln ch alebo v bu n ch materi lov MUSIA by najsk r zhodnoten Odborn m ved cim a vykonan v dy v pr tomnosti os b vy kolen ch pre z sahy v n dzov ch pr padoch MUSIA by pr...

Page 57: ...lo i na plo inu zv racieho pr stroja ur en na jej 7 Technick daje nap jacieho vedenia ulo enie max 20 kg U Striedav nap tie a frekvencia nap jenia zv racieho pr stroja povolen 1 Zaskrutkujte reduktor...

Page 58: ...acia pi to udr anie vzdialenosti zv racej pi tole od zv ran ho dielu Zabr te tomu aby do lo k polo eniu zv racej pi tole alebo jej k bla na tepl U n ro n ch zvarov je vhodn vykona sk ku zvaru na odpad...

Page 59: ...ektrodnima dr aloma celo do vrednosti ter asa izpostavljanja ki lahko dose e dvakratno dovoljeno vrednost Hraniti jeklenko dale od vseh virov toplote tudi od son ne e je v uporabi Usposobljen koordina...

Page 60: ...ka ki ga varilni aparat lahko proizvede 4 Shema S prikazuje da se lahko izvaja varjenje v prostoru kjer je pove ana nevarnost elektri nega udara npr bli ina velikih koli in kovin 5 3 1 Priklop na jekl...

Page 61: ...o a da masne krta ke 7 1 VZDR EVANJE sklopite z varjenim delom in pritisnete gumb na elektrodnem dr alu Pazite da bo NAPRAVO LAHKO VZDR UJE OPERATER elektrodno dr alo na primerni razdalji od obdelovan...

Page 62: ...torima U prisustvu zapaljivih ili eksplozivnih materijala MORAJU biti preventivno biti procjenjene od strane Stru ne osobe i izvr ene u prisustvu drugih osoba obu enih za intervencije u slu aju hitno...

Page 63: ...vedene savjetovane vrijednosti za kablove za varenje u mm na strujnog udara npr u blizini velikih metalnih masa osnovu maksimalne struje koju isporu uje stroj za varenje 5 Simbol linije napajanja 1 je...

Page 64: ...a se namijesti stroj vr e i prethodno opisane radnje biti e dovoljno staviti priteza uzemljenja u dodir sa komadom koji se vari i pritisnuti dugme baterije Potrebno je dr ati 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE...

Page 65: ...kamos tik kai suvirinimo aparatas yra i jungtas ir atjungtas nuo maitinimo SUVIRINIMO OPERACIJOS tinklo Aplinkoje su padidinta elektros sm gio rizika U darose patalpose Esant degioms ar sprogstamoms m...

Page 66: ...aksimalios srov s yra padidinta elektros sm gio rizika pavyzd iui labai arti dideli metalo masi 5 Maitinimo linijos simbolis 5 3 1 Prijungimas prie duj baliono 1 vienfaz kintamoji tampa Duj balionas g...

Page 67: ...egikl tinkamu atstumu nuo virinamo gaminio NUOLATIN S PRIE I ROS OPERACIJAS GALIATLIKTI OPERATORIUS Sud tingam suvirinumui yra naudinga pam ginti virinti brokuotus ar netinkamus gaminius bandyti gerin...

Page 68: ...ndustega kaableid LISAHOIATUSED Juhul kui seadmel on vesijahutus tuleb reservuaari t itmiseks aparaat v lja l litada ja vooluv rgust lahti hendada KEEVITUST D Suure elektril giohuga keskkonnas Piiratu...

Page 69: ...ehituse s mbol 3 Etten htud keevitusprotseduuri s mbol 5 3 1 hendus gaasiballooniga 4 S mbol S n itab et on v imalik sooritada keevitusoperatsioone keskkonnas kus Keevitusaparaadi balloonistendile ase...

Page 70: ...kuumadele osadele See v ib p hjustada selle eest et p leti p sib keevitamiskeks kohasel kaugusel keevitatavast detailist isolatsioonimaterjalide sulamise ja p leti muutub kasutusk lbmatuks Keeruliste...

Page 71: ...mantots idrumdzeses agreg ts t uzpildes laik pal dz t ja notiek negad jums metin anas apar tam j b t izsl gtam un atsl gtam no baro anas t kla IR J IZMANTO standarta EN 60974 9 Lokmetin anas iek rtas...

Page 72: ...dz bas pak pe g ana g 7 Uz metin ta balona balstvirsmas uzst dama g zes balona svars ne nijas tehniskie dati anas apar Baro anas l U liel ks par 20 kg Metin gais spriegums un frekvence anas apar ta ba...

Page 73: ...1 PARASTA TEHNISK APKOPE P c ma nas uzst d anas ar augst k aprakst to oper ciju pal dz bu atliks savienot PARASTO TEHNISKOAPKOPI VAR VEIKT OPERATORS masas spaili ar metin mo deta u un nospiest uz deg...

Page 74: ...LEPd 85 db A EMF 1 74 2 75 2 1 75 2 2 75 2 3 75 2 4 75 3 75 3 1 75 3 2 75 4 75 4 1 75 5 75 5 1 75 5 1 1 75 5 2 75 5 2 1 75 5 2 2 75 5 3 75 5 3 2 75 5 3 3 75 5 3 4 75 5 3 5 75 5 3 6 G R A R A 75 5 4 7...

Page 75: ...____________________________________________________________________ 3 1 e _____________________________________________________________________________________________________________________ B 1 TA...

Page 76: ...______________________________________________________________________________________________________________ G 7 _____________________________________________________________________________________...

Page 77: ...1 1 u 1 U 9 EN 60974 9 7 9 1 1 1 1 2 A2 A1 1 1 2 MAG 1 4 5 6 1 4 5 6 N O 1 5 4 S 2 1 4 O MIG 1 1 N O 1 1 MIG 77 u v 1 77 2 77 A2 A1 5 4 S 1 2 78 A3 1 2 2 78 2 3 78 2 4 78 3 78 1 3 78 2 3 78 4 78 A 1...

Page 78: ...D 1 1 5 2 5 4 O 4 5 y 1 2 5 4 5 y 1 4 EN 61000 3 11 0 04 Zmax 5 4 O 4 N IEC EN 61000 3 12 4 2 2 5 4 6 4 5 y 4 5 3 5 4 5 4 6 4 N 4 O 4 O 4 5 y 1 1 5 4 S 4 O 4 O 5 4 S E 4 O 1 1 U1 400V 1 3 5 N O 1 1 1...

Page 79: ...1 5 4 S N O 1 4 O O 5 4 S 4 5 y L 5 6 4 5 y 5 5 4 O 4 N 4 N 4 O 3 1 5 1 4 5 4 S 4 5 y M 6 6 O 4 5 y 800 4 N 5 4 S 5 4 S O 4 5 4 S 5 4 S 4 4 5 6 4 O 5 4 S 1 1 1 4 O O 4 O 4 6 4 5 y O 7 1 7 1 1 7 4 5 y...

Page 80: ...100 500 T40A T25A 63A 32A 50 116 132 R A 1 ACCIAIO ALLUMINIO FILO ANIMATO RAFFREDDAMENTO ARIA GAS ACQUA STEEL ALUMINIUM TUBULAR WIRE COOLING AIR GAS WATER Al Air Gas H H Co MODELLO MODEL I max A 2 66...

Page 81: ...etstid 4 Reglering av b gens sp nning 5 Huvudstr mbrytare 6 Uttag f r anslutning av massakabel 7 Snabbkoppling f ste sk rbr nnare 8 Kopplingsdon 14 polig f r anslutning av Spool gun 9 Svetspistolens v...

Page 82: ...82 FIG B FIG C 1387 1387 EN 60974 1 1 X I2 U2 A V A V A A A V V V V U0 U1 V A A IP I1 eff I1 max 6 9 8 7 4 5 FUSE T A 10 11...

Page 83: ...83 FIG D FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V...

Page 84: ...84 0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 a b 2 1 a b a b c 200mm kg5 300mm kg15 FIG F...

Page 85: ...85 FIG F1 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6...

Page 86: ...86 FIG F2 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 MAX 5kg MAX 15kg...

Page 87: ...00 240 2 20 40A 140A 50A 120A 240A 50A 160A 60A 140A 270A 60A 190A 70A 160A 300A 75A 210A 80A 180A 340A 90A 250A 90A 200A 360A 110A 300A 100A 220A 400A 3 I max 2 A 400 300 6 1 2 5 4 3 6 1 2 5 4 3 6 6...

Page 88: ...220 180 260 130 350 200 450 40 140 60 160 110 180 140 230 180 280 230 390 50 75 90 115 110 130 130 170 80 150 120 210 125 250 160 350 170 50 190 70 200 100 210 Acciai al carbonio e basso legati and m...

Page 89: ...rantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en lo...

Page 90: ...r s nder p g a d lig materialkvalitet och defekter inom 12 m nader efter idrifts ttningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som OlPQDV WLOOEDND lYHQ RP GH WlFNV DY JDUDQWLQ PnVWH VNLFN...

Page 91: ...ORYD NRML VX R WH HQL ERJ OR H NYDOLWHWH PDWHULMDOD L ERJ WYRUQL NLK JUH DND X URNX RG PMHVHFL RG GDQD SRNUHWDQMD VWURMD NRML MH SRWYU HQ QD JDUDQWQRP OLVWX 9UD HQL VWURMHYL L DNR VX SRG JDUDQFLMRP PR...

Page 92: ...a HR SR Datumkupnje LT Pirkimodata ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signature ES...

Reviews: