background image

- 54 -

_____________________________________________________________________________________________________________________

2.  ÚVOD  A  ZÁKLADNÍ  POPIS

  UPOZORNĚNÍ!  Umístěte  svařovací  přístroj  na  rovný  povrch  s  nosností 

2.1  KOMPAKTNÍ  SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ  (OBR.  A1,  A2)

Tento  svařovací  přístroj  je  zdrojem  proudu  pro  obloukové  svařování  a  je  vyroben 

úměrné  její  hmotnosti,  abyste  předešli  jejímu  převrácení  nebo  nebezpečným 

speciálně  pro  svařování  MAG  uhlíkových  ocelí  nebo  s  nízkým  stupněm  slitin  v  ochraně 

přesunům. 

_____________________________________________________________________________________________________________________

plynu  CO nebo  směsí  Argon/CO s  použitím  plných  nebo  dutých  elektrodových  drátů 

(trubiček).

Tyto  svařovací  přístroje  jsou  dále  vhodné  pro  svařování  MIG  nerezových  ocelí  plynem 

5.2.1  PŘIPOJENÍ  DO  SÍTĚ

Argon  +  1-2%  kyslíku  a  hliníku  plynem  Argon  s  použitím  elektrody,  jejíž  složení  je 

- Před  realizací  jakéhokoli  elektrického  zapojení  zkontrolujte,  zda  jmenovité  údaje 

vhodné  pro  svařovaný  díl.

svařovacího  přístroje  odpovídají  napětí  a  frekvenci  sítě,  která  je  k  dispozici  v  místě 

Pájení  MIG  je  možné  provádět  typicky  na  pozinkovaných  plechách  s  dráty  z  měděné 

instalace.

slitiny  (např.  měď-křemík  nebo  měď-hliník)  s  čistým  argonem  (99,9%)  v  úloze 

- Svařovací  přístroj  musí  být  připojen  výhradně  k  napájecímu  systému  s  uzemněným 

ochranného  plynu.

nulovým  vodičem.

- Abyste  dodrželi  požadavky  stanovené  normou  EN  61000-3-11  (Flicker), 

2.2  SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ  S  ODNÍMATELNÝM  PODÁVAČEM  DRÁTU  (OBR.  A3)

doporučujeme  vám  připojit  svařovací  přístroj  k  bodům  rozhraní  napájecího  rozvodu  s 

Svařovací  přístroj  s  plynulým  podáváním  drátu,  s  vozíkem,  třífázový,  ventilovaný,  pro 

impedancí  nepřesahující  Zmax  =  0.04  Ohm.

svařování  MIG-MAG/FLUX  a  pájení,  s  odnímatelným  podávačem  drátu  se  4 

- Svařovací  přístroj  splňuje  požadavky  normy  IEC/EN  61000-3-12.

VÁLEČKY.  Univerzálnost  použití  s  odlišnými  druhy  materiálů,  jako  jsou  ocel, 

nerezavějící  ocel,  hliník.  Vysoký  počet  kroků  regulace  napětí  oblouku.

5.2.2  ZÁSTRČKA  A  ZÁSUVKA: 

Připojte  k  napájecímu  kabelu  normalizovanou 

zástrčku 

(3P  +  T)

  vhodné  proudové  kapacity  a  připravte  síťovou  zásuvku  vybavenou 

2.3  STANDARDNÍ  PŘÍSLUŠENSTVÍ:

pojistkami  nebo  automatickým  jističem;  příslušný  zemnicí  kolík  bude  muset  být 

- svařovací  pistole  (chlazená  vodou  v  provedení  R.A.);

připojen  k  zemnicímu  vodiči  (žlutozelený)  napájecího  vedení.  V    tabulce  1 

(TAB.  1)

  jsou 

- zemnicí  kabel  se  zemnicími  kleštěmi;

uvedeny  doporučené  hodnoty  pomalých  pojistek,  vyjádřené  v  ampérech,  zvolených  na 

- sada  koleček;

základě  maximální  jmenovité  hodnoty  proudu  dodávaného  svařovacím  přístrojem  a  na 

- adaptér  pro  plynovou  láhev  s  ARGONEM;

základě  jmenovitého  napájecího  napětí. 

- reduktor  tlaku;

-

Při  operacích  spojených  se  změnou  napětí  (pouze  u  třífázových  modelů)  si  zajistěte 

- podávač  drátu;

přístup  k  vnitřním  částem  svařovacího  přístroje  demontáží  panelu  a  úpravou 

- jednotka  vodního  chlazení  R.A.  (pouze  pro  verze  R.A.);

svorkovnice  pro  změnu  napětí  tak,  aby  odpovídala  zapojení  uvedenému  na 

příslušném  signalizačním  štítku  a  napájecímu  napětí,  které  je  k  dispozici.     

2.4  VOLITELNÉ  PŘÍSLUŠENSTVÍ  DODÁVANÉ  NA  PŘÁNÍ:

Obr. 

E

- elektronická  karta  s  dvojitou  regulací  času;

Důkladně  proveďte  zpětnou  montáž  panelu;  používejte  příslušné  šrouby.

- sada  kabelů  pro  spojení  zdroje  s  podávaèem  (pouze  pro  svařovací  přístroje  s 

Upozornění!

odnímatelným  podávačem  drátu);

Svařovací  přístroj  byl  ve  výrobním  závodě  nastaven  na  nejvyšší  napětí  řady, 

- sada  vodního  chlazení  R.A.  (je-li  součástí);

které  je  k  dispozici,  například:

(standardní  příslušenství  u  verze  R.A.);

U   400V 

Ü

 

Napětí  nastavené  ve  výrobním  závodě.

1   

- Sada  pro  zakrytí  cívky  (je-li  součástí);

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Sada  pro  svařování  hliníku;

  UPOZORNĚNÍ!  Nerespektování  výše  uvedených  pravidel  bude  mít  za 

- Sada  pro  svařování  dutého  drátu;

následek  neúčinnost  bezpečnostního  systému  navrženého  výrobcem  (třídy  I)  s 

následným  vážným  ohrožením  osob  (např.  zásah  elektrickým  proudem)  a 

3. TECHNICKÉ  ÚDAJE

majetku  (např.  požár). 

3.1    IDENTIFIKAČNÍ  ŠTÍTEK

_____________________________________________________________________________________________________________________

Hlavní  údaje  týkající  se  použití  a  vlastností  svařovacího  přístroje  jsou  shrnuty  na 

identifikačním  štítku  a  jejich  význam  je  následující:

5.3    ZAPOJENÍ  SVAŘOVACÍHO  OBVODU

Obr.  B

1-

  Příslušná  EVROPSKÁ  norma  pro  bezpečnost  a  konstrukci  strojů  pro  obloukové 

_____________________________________________________________________________________________________________________

svařování. 

2-

Symbol  vnitřní  struktury  svařovacího  přístroje.

   

UPOZORNĚNÍ!  PŘED  PROVÁDĚNÍM  OPERACÍ  ÚDRŽBY  SE  UJISTĚTE,  ŽE  JE 

3- 

Symbol  předurčeného  způsobu  svařování. 

SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ  VYPNUT  A  ODPOJEN  OD  NAPÁJECÍ  SÍTĚ.

4-

  Symbol 

S

:  Poukazuje  na  možnost  svařování  v  prostředí  se  zvýšeným  rizikem  úrazu 

_____________________________________________________________________________________________________________________

elektrickým  proudem  (např.  v  těsné  blízkosti  velkých  kovových  součástí). 

2

V    tabulce  1 

(TAB.  1) 

jsou  uvedeny  hodnoty  doporučené  pro  svařovací  kabely  (v  mm ) 

5-

Symbol  napájecího  vedení:

na  základě  maximálního  proudu  dodávaného  svařovacím  přístrojem.

1~:  střídavé  jednofázové  napětí; 

3~:  střídavé  třífázové  napětí.

5.3.1    Připojení  k  tlakové  láhvi  s  plynem

6-

  Stupeň  ochrany  obalu.

- Tlaková  láhev  na  plyn,  kterou  lze  naložit  na  opěrnou  plochu  svařovacího  přístroje 

7-

Technické  údaje  napájecího  vedení:

určenou  k  jejímu  uložení:  max.  20  kg.

- U : 

Střídavé  napětí  a  frekvence  napájení  svařovacího  přístroje  (povolené  mezní 

1

-  Zašroubujte  reduktor  tlaku  k  ventilu  tlakové  láhve  s  plynem  a  v  případě  použití  plynu 

hodnoty 

±10%

).

Argon  nebo  směsi  Argon/CO mezi  ně  vložte  příslušnou  redukci  dodanou  formou 

- I

:

  Maximální  proud  absorbovaný  vedením.

1  max

příslušenství.

- I : 

Efektivní  napájecí  proud.

1eff 

-  Připojte  přívodní  hadici  plynu  k  reduktoru  tlaku  a  utáhněte  stahovací  pásku.

8- 

Vlastnosti  svařovacího  obvodu:

-  Před  otevřením  ventilu  tlakové  láhve  s  plynem  povolte  kruhovou  matici  regulace 

- U   :

  Maximální  napětí  naprázdno  (rozepnutý  svařovací  obvod).

0

reduktoru  tlaku.

- I /U : 

Normalizovaný  proud  a  napětí,  které  mohou  být  dodávány  svařovacím 

2

2

přístrojem  během  svařování. 

5.3.2    Zapojení  zemnícího  kabelu  svařovacího  proudu

- X  : 

Zatěžovatel:  Poukazuje  na  čas,  během  kterého  může  svařovací  přístroj 

Je  třeba  jej  připojit  k  svařovanému  dílu  nebo  ke  kovovému  stolu,  na  kterém  je  uložena, 

dodávat  odpovídající  proud  (ve  stejném  sloupci).  Vyjadřuje  se  v  %,  na  základě  10-

co  nejblíže  k  vytvářenému  spoji.

minutového  cyklu  (např.  60%  =  6  minut  práce,  4  minuty  přestávky;  atd.).

Tento  kabel  je  třeba  připojit  ke  svorce  označené  symbolem  (-).

Při  překročení  faktorů  použití  (vztažených  na  40  °C  v  prostředí)  dojde  k  zásahu 

tepelné  ochrany  (svařovací  přístroj  zůstane  v  pohotovostním  režimu,  dokud  se 

5.3.3  Zapojení  svařovací  pistole 

jeho  teplota  nedostane  zpět  do  přípustného  rozmezí  ).

Zasuňte  svařovací  pistoli  do  konektoru,  určeného  k  tomuto  účelu,  a  manuálně 

- A/V-A/V: 

Poukazuje  na  regulační  řadu  svařovacího  proudu  (minimální   

dotáhněte  na  doraz  pojistný  kroužek.  Připravte  ji  pro  zahájení  podávání  drátu 

maximální)  při  odpovídajícím  napětí  oblouku.

demontáží  hubice  a  kontaktní  trubičky  kvůli  usnadnění  vyústění  drátu. 

9-

  Výrobní  číslo  pro  identifikaci  svařovacího  přístroje  (nezbytné  pro  servisní  službu, 

objednávky  náhradních  dílů,  vyhledávání  původu  výrobku).

5.3.4  Připojení  k  podávači  drátu  (u  modelů  s  vnějším  podávačem  drátu)

10- 

 

 

:

 

Hodnota  pojistek  s  opožděnou  aktivací  potřebných  k  ochraně  vedení. 

- Zrealizujte  spojení  se  svařovacím  přístrojem  (prostřednictvím  zadního  panelu): 

11-

Symboly  vztahující  k  bezpečnostním  normám,  jejichž  význam  je  uveden  v  kapitole  1 

- kabel  svařovacího  proudu  k  zásuvce  (+)  pro  rychlé  připojení.

„Základní  bezpečnost  pro  obloukové  svařování“. 

- ovládací  kabel  k  příslušnému  konektoru.

- Věnujte  pozornost  správnému  dotažení  konektorů,  aby  se  zabránilo  přehřátí  a 

Poznámka:  Uvedený  příklad  štítku  má  pouze  indikativní  charakter  poukazující  na 

poklesu  účinnosti.

symboly  a  orientační  hodnoty;  přesné  hodnoty  technických  údajů  vašeho  svařovacího 

- Připojte  plynovou  hadici  z  reduktoru  tlaku  tlakové  láhve  a  stáhněte  ji  stahovací 

přístroje  musí  být  odečítány  přímo  z  identifikačního  štítku  samotného  svařovacího 

páskou  z  dotace.

přístroje. 

5.3.5  DOPORUČENÍ:

3.2  DALŠÍ  TECHNICKÉ  ÚDAJE:

- Zašroubujte  konektory  svařovacích  kabelů  až  na  doraz  do  zásuvek  umožňujících 

- SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ:  viz  tabulka  1  (TAB.  1)

rychlé  připojení  (jsou-li  součástí)  kvůli  zajištění  dokonalého  elektrického  kontaktu;  v 

- SVAŘOVACÍ  PISTOLE: 

viz  tabulka  2  (TAB.  2)

opačném  případě  bude  docházet  k  přehřívání  samotných  konektorů  s  jejich 

Hmotnost  svařovacího  přístroje  je  uvedena  v  tabulce  1  (TAB.  1).

následným  rychlým  opotřebením  a  ztrátou  účinnosti.

- Používejte  co  možná  nejkratší  svařovací  kabely.

4.  POPIS  SVAŘOVACÍHO  PŘÍSTROJE

- Vyhněte  se  použití  kovových  struktur,  které  netvoří  součásti  opracovávaného  dílu 

4.1    KONTROLNÍ  ZAŘÍZENÍ,  REGULACE  A  ZAPOJENÍ  (Obr.  A)

pro  svod  svařovacího  proudu,  namísto  zemnicího  kabelu;  může  to  znamenat 

ohrožení  bezpečnosti  a  vést  k  neuspokojivým  výsledkům  svařování.

5.  INSTALACE

5.3.6  Zapojení  jednotky  vodního  chlazení  -  G.R.A.  (pouze  v  provedení  R.A.).

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Připevněte  G.R.A.  ke  svařovacímu  přístroji  prostřednictvím  konzoly  z  příslušenství.

 

UPOZORNĚNÍ!  VŠECHNY  OPERACE  SPOJENÉ  S  INSTALACÍ  A 

- Připojte  hadice  s  vodou  k  rychlospojkám. 

- Zapněte  G.R.A.;  postupujte  přitom  v  souladu  s  postupem  popsaným  v  návodu,  který 

ELEKTRICKÝM  ZAPOJENÍM  SVAŘOVACÍHO  PŘÍSTROJE  MUSÍ  BÝT  VYKONÁNY 

tvoří  součást  chladicí  jednotky.

PŘÍ  VYPNUTÉM  SVAŘOVACÍM  PŘÍSTROJE,  ODPOJENÉM  OD  NAPÁJECÍHO 

ROZVODU.

5.4    NALOŽENÍ  CÍVKY  S  DRÁTEM

 

(Obr.  F-F1-F2)

ELEKTRICKÉ  ZAPOJENÍ  MUSÍ  BÝT  VYKONÁNO  VÝHRADNĚ  ZKUŠENÝM  A 

_____________________________________________________________________________________________________________________

KVALIFIKOVANÝM  PERSONÁLEM.

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

UPOZORNĚNÍ!  PŘED  PROVÁDĚNÍM  OPERACÍ  SPOJENÝCH  S  NAKLÁDÁNÍM 

5.1  MONTÁŽ  (Obr.  C)

DRÁTU  SE  UJISTĚTE,  ŽE  JE  SVAŘOVACÍ  PŘÍSTROJ  VYPNUT  A  ODPOJEN  OD 

Rozbalte  svařovací  přístroj  a  proveďte  montáž  oddělených  částí  nacházejících  se  v 

NAPÁJECÍHO  ROZVODU.

_____________________________________________________________________________________________________________________

obalu.

ZKONTROLUJTE,  ZDA  VÁLEČKY  TAHAČE  DRÁTU,  VODÍCÍ  POUZDRO  DRÁTU  A 

5.1.1  Montáž  zemnícího  kabelu-kleští  (Obr. 

D

)

KONTAKTNÍ  TRUBIČKA  SVAŘOVACÍ  PISTOLE  ODPOVÍDAJÍ  PRŮMĚRU  A  DRUHU 

DRÁTU,  KTERÝ  HODLÁTE  POUŽÍT,  A  ZDA  JSOU  SPRÁVNĚ  NAMONTOVÁNY.  PŘI 

5.2    ZPŮSOB  ZVEDÁNÍ  SVAŘOVACÍHO  PŘÍSTROJE

NAVLÉKÁNÍ  DRÁTU  NEPOUŽÍVEJTE  OCHRANNÉ  RUKAVICE.

Žádný  ze  svařovacích  přístrojů  popsaných  v  tomto  návodu  není  vybaven  zařízením  pro 

- Otevřete  dvířka  prostoru,  ve  kterém  se  nachází  navíjedlo.

zvedání. 

- Umístěte  cívku  s  drátem  na  navíjedlo;  ujistěte  se,  že  je  unášecí  kolík  navíjedla 

správně  umístěn  v  příslušném  otvoru 

(1a)

.   

- Uvolněte  přítlačné/ý  válečky/váleček  a  oddalte  je/jej  od  spodních/ho  válečků/u 

(2a)

.

Summary of Contents for MASTERMIG 220/2

Page 1: ...VRXGXUH j O SURIHVVLRQQHOV 6 6ROGDGRUDV GH KLOR SURIHVLRQDOHV DE Professionelle Draht Schwei maschinen RU 37 SDUHOKR GH VROGDU GH R SUR VVLRQDO NL Professionele draadlasmachines 8 3URIHVV LRQiOLV KX...

Page 2: ...1 1 6 1 3 16792 323 1 1 6 1 9 51267 23 1 5 65 23 61267 2 23 1 7 186 1 02 3 92 86 7 3 786 9 6 0 6 2 7 9 3 808 1 6 67 0 3 1 3 67 2 23 5 5 EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON I...

Page 3: ...0 7 6 729 0 1 76 329 7 5 8 0 35 6 9 6 785 7 0 7 1 7 52 5 0 1 7 1 3 2 7 7 78 21 1 0 7 6 0 6 0 17 57 9 5 76 9 7 0 7 35 0 786 38 67 86 81 07 0 1 7 6 6 57 6 3 126 1 35 0 27 0 7 2 5 57 0 1 7 1 5 1 127 72...

Page 4: ...1 58 7 02 7 0 1 1 7 16758 7 1 1 1 NL BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VG 9 7 6 58 59 1 1 1 20 7 5 0 6 1 1 7 6 58 DA b 77g 82 72 2 7 V 820 11 1 76 86 21 1 b 77gb 8 82 6 67 b 77g2 5 FI INSTRUKSER FO...

Page 5: ...liquid cooling unit the filling operations should be WELDING OPERATIONS carried out with the welding machine switched off and disconnected from the In environments with increased riskof electric shock...

Page 6: ...tric shock e g very close to large metallic volumes 5 3 1 Connection to the gas bottle 5 Symbol for power supply line Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support platform max 20 kg 1 si...

Page 7: ...the torch at a safe distance from the workpiece 7 1 1 Torch Before carrying out difficult sections of welding tests should be carried out on scrap Do not put the torch or its cable on hot pieces this...

Page 8: ...ventuale uso di piattaforme di sicurezza saldatura nelle vicinanze dell arco necessario un approccio sistematico per TENSIONETRA PORTAELETTRODI OTORCE lavorando con pi saldatrici su la valutazione dei...

Page 9: ...ata dalla saldatrice ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse metalliche 5 3 1 Collegamento alla bombola gas 5 Simbolo della linea di alimentazione...

Page 10: ...o le operazioni segnalate precedentemente baster porre il morsetto di massa a contatto con il pezzo da saldare 7 1 1 Torcia e premere il pulsante della torcia Si avr cura di mantenere la torcia ad una...

Page 11: ...stallation et utilisation l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une NE JAMAIS proc der au soudage si le poste de soudage ou le dispositif valuation syst matique des limites d...

Page 12: ...___________ 3 1 PLAQUETTE D INFORMATIONS Les principales informations concernant les performances du poste de soudage sont ATTENTION TOUTES LES OP RATIONS DE CONNEXION DU CIRCUIT r sum es sur la plaqu...

Page 13: ...E aciers au carbone et alliages faibles Fe ___________________________________________________________________ Connecter le c ble de retour la pi ce souder Ouvrir et r gler le d bit de gaz de protect...

Page 14: ...en Verbindungen benutzen ZUS TZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schwei maschine SC...

Page 15: ...che auf der Auflagefl che Flasche Schweissmaschine 3 Wechselspannung dreiphasig max 20 kg 6 Schutzart der Umh llung Druckverminderer an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das 7 Kennda...

Page 16: ...UNGSNETZ GETRENNT IST Bei schwierigen Schwei ungen sollten zuvor einige Versuche mit einem Abfallst ck ___________________________________________________________________ durchgef hrt und dabei gleich...

Page 17: ...s de LAS OPERACIONES DE SOLDADURA llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red En ambiente con mayor riesgo de descarga el ctrica de alimentaci n En espacios cerrados En...

Page 18: ...dura en un ambiente ___________________________________________________________________ con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas La Tabla 1 TAB 1 indica...

Page 19: ...FIG G DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACI N ___________________________________________________________________ 6 2 SOLDADURA FIG H Una vez que se ha preparado la m quina realizando las operaciones...

Page 20: ...tens o que alimenta os edif cios para o uso dom stico Na presen a de uma unidade por arrefecimento a l quido as opera es de enchimento devem ser executadas com a m quina de soldar desligada e descone...

Page 21: ...__________________________________________________________________________________________________ 3 S mbolo do procedimento de soldagem previsto ATabela 1 TAB 1 cont m os valores recomendados para os...

Page 22: ...______________ Ligar o aparelho de soldar e configurar a corrente de soldadura com o comutador rotativo ATEN O ANTES DE EXECUTAR AS OPERA ES DE MANUTEN O FIG G VERIFICAR QUE A M QUINA DE SOLDA ESTEJA...

Page 23: ...aties van het gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage vullen uitgevoerd worden met een uitgeschakelde lasmachine die spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt...

Page 24: ..._________________________________________________________________________________ 1 EUROPESE referentienorm voor de veiligheid en de bouw van de machines voor 2 booglassen De Tabel 1 TAB 1 geeft de aa...

Page 25: ...___________________________________________________ l min De lasmachine aanschakelen en de lasstroom instellen met de roterende OPGELET VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES UITVOERT MOET commutator MEN...

Page 26: ...fugtige v de omgivelser eller udend rs i Deres elektromagnetiske kompatibilitet garanteres ikke i bygninger der er regnvejr direkte forbundet med et lavsp ndingsnet der forsyner husholdninger Der m ik...

Page 27: ..._________________________________________________________________ sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lgende betydning FIG B GIV AGT F R MAN FORETAGER DE NEDENST ENDE FORBINDELSER 1 Den EUROP...

Page 28: ...__________________________________________________________________________________________________ ulegeret og lavtlegeret st l Fe Forbind returkablet med det emne der skal svejses p bn beskyttelsesga...

Page 29: ...hdysherkkien materiaalien l heisyydess T YTYY arvioida etuk teen vastaavan asiantuntijan toimesta ja ne on aina l hitsaa s ili it tai putkia jotka ovat sis lt neet helposti syttyvi aineita ja suoritet...

Page 30: ...siteltavat arvot yksikk mm 1 EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta k sittelev hitsauskoneen tuottaman suurimman virran perusteella viitestandardi 2 Koneen sis isen rakentee...

Page 31: ...tin saatetaan kosketukseen hitsattavan kappaleen kanssa ja painetaan hitsausp n painonappia On huolehdittava ett hitsausp pysyy sopivan et isyyden 7 1 TAVALLINEN HUOLTO p ss kappaleesta K YTT J VOI SU...

Page 32: ...VEISEOPERASJONER I milj er med stor risiko for elektrisk st t I avgrenset mij er I n rv r av lettantennelige eller esplosive materialer M de f rst bli vurdert av en Ansvarlig ekspert og siden bli full...

Page 33: ...gsbar gassbeholder p sveisebrennerens st tteskive maks 20 kg 2 Symbol for maskinens innsides struktur Drei trykkredusereren p gassbeholderens ventil ved stille reduksjonen som 3 Symbol for sveiseprose...

Page 34: ...en 7 1 1 Sveisebrenner slokker skal du ke tr dhastigheten eller velge et str msverdi som er lavt Hvis tr den Unng plassere sveisebrenneren og dens kabel p varme overflater dette kan er altfor sterk mo...

Page 35: ...ETSNINGSARBETE i milj med kad risk f r elektrisk st t i angr nsande utrymmen i n rvaro av brandfarligt eller explosivt material M STE f rst bed mas av en Ansvarig expert och alltid utf ras i n rvaro S...

Page 36: ...anv nder er av Argon t ex i n rheten av stora metallmassor gas eller Argon CO blandning 2 5 Symbol f r matningslinjen Anslut slangen f r matning av gas till reglaget och drag t det band som levereras...

Page 37: ...tr dens hastighet ARBETSSKEDENA F R ORDINARIE UNDERH LL KAN UTF RAS AV eller v lja ett l gre str mv rde Om tr den d remot st ter h rt emot stycket och ger OPERAT REN upphov till att material slungas...

Page 38: ...4 39 5 4 39 3 39 6 40 3 1 39 6 1 40 3 2 39 6 2 40 6 3 40 4 39 6 4 40 4 1 39 6 5 40 6 6 40 5 39 5 1 39 7 40 5 1 1 39 7 1 40 5 2 39 7 1 1 40 5 2 1 39 7 1 2 40 5 2 2 39 7 2 40 5 3 39 MIG MAG FLUX 1 EN 60...

Page 39: ...1 max 3 20 kg 6 7 U Argon Argon CO 1 2 10 I 1 max I 1eff 8 U 0 5 3 2 I U 2 2 X 10min 60 6 4 5 3 3 40 C stand by A V A V 9 5 3 4 10 11 1 5 3 5 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 A 5 ________________________________...

Page 40: ...______________________________________________________________________________________________________________ 7 G _____________________________________________________________________________________...

Page 41: ...R A 2 4 42 R A 42 5 4 42 3 42 3 1 42 6 43 3 2 42 6 1 43 6 2 43 4 42 6 3 43 4 1 42 6 4 43 6 5 43 5 42 6 6 43 5 1 42 5 1 1 42 7 43 5 2 42 7 1 43 5 2 1 42 7 1 1 43 5 2 2 42 7 1 2 43 5 3 42 7 2 43 MIG MA...

Page 42: ...______________________________________________________________________________ 3 3 1 ___________________________________________________________________________________________________________________...

Page 43: ..._______________________________________________________________________________________________________ 1 2 SS Fe 7 ____________________________________________________________________________________...

Page 44: ...et ell t kisfesz lts g t ph l zathoz Tilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val k zvetlen l csatlakoztatott p letekben haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek sziget...

Page 45: ...zt si k belek javasolt rt keit mm ben f mt megek k zvetlen k zel ben a hegeszt g p ltal szolg ltatott maxim lis ram alapj n 5 Az ramell t s vezet k nek jele 1 egyf zis fesz lts g 5 3 1 sszekapcsol s g...

Page 46: ..._______________________________________________________________________________________ v lt kapcsol val G BRA 7 1 SZOK SOS KARBANTART S A SZOK SOS KARBANTART S M VELETEIT V GREHAJTHATJA A 6 2 HEGESZT...

Page 47: ...e sau explozive TREBUIE s fie evaluate preventiv de c tre un responsabil expert i s fie efectuate ntotdeauna n prezen a altor persoane calificate pentru interven ii n caz de urgen TREBUIE s fie adopta...

Page 48: ...ntului maxim transmis de aparatul de sudur 1 limitele admise 10 5 3 1 Conectarea la butelia cu gaz I Curent maxim absorbit din priz 1 max Butelia cu gaz re nc rcabil pe suportul de sprijin al buteliei...

Page 49: ..._______________ FIG G 6 2 OPERA IADE SUDARE FIG H 7 1 NTRE INERE OBI NUIT Odat ce aparatul este preg tit pentru sudare efectu nd opera iile descrise anterior OPERA IILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI E...

Page 50: ...lub poluzowanymi po czeniami DODATKOWE RODKI OSTRO NO CI W obecno ci systemu ch odzenia p ynem operacje uzupe niania p ynu nale y OPERACJE SPAWANIA wykonywa po wy czeniu spawarki i od czeniu jej od s...

Page 51: ...u elektrycznego np w pobli u wi kszych skupisk gazuArgon lub mieszankiArgon CO nale y w o y specjaln redukcj dostarczon 2 metalu w akcesoriach 5 Symbol linii zasilania Pod czy przew d dop ywu gazu do...

Page 52: ...gor cych mo e to powoduje rozpryskiwanie materia u nale y zmniejszy pr dko podawania powodowa stopienie materia w izoluj cych powoduj c bardzo szybkie zu ycie Nale y pami ta ponadto e ka dy drut daje...

Page 53: ...edem zhodnoceny Odborn m vedouc m a vykon ny poka d v rozvodu p tomnosti osob vy kolen ch pro z sahy v nouzov ch p padech MUS b t p ijaty technick ochrann prost edky popsan v 7 10 A 8 A 10 normy EN 6...

Page 54: ...veden ur enou k jej mu ulo en max 20 kg U St dav nap t a frekvence nap jen sva ovac ho p stroje povolen mezn 1 Za roubujte reduktor tlaku k ventilu tlakov l hve s plynem a v p pad pou it plynu hodnoty...

Page 55: ...lu povrchy zp sobilo by to roztaven izola n ch materi l s n sledn m rychl m U n ro n ch svar je vhodn prov st zkou ku svaru na odpadov m materi lu za uveden m sva ovac pistole mimo provoz sou asn reg...

Page 56: ...acieho rozvodu v pr tomnosti z paln ch alebo v bu n ch materi lov MUSIA by najsk r zhodnoten Odborn m ved cim a vykonan v dy v pr tomnosti os b vy kolen ch pre z sahy v n dzov ch pr padoch MUSIA by pr...

Page 57: ...lo i na plo inu zv racieho pr stroja ur en na jej 7 Technick daje nap jacieho vedenia ulo enie max 20 kg U Striedav nap tie a frekvencia nap jenia zv racieho pr stroja povolen 1 Zaskrutkujte reduktor...

Page 58: ...acia pi to udr anie vzdialenosti zv racej pi tole od zv ran ho dielu Zabr te tomu aby do lo k polo eniu zv racej pi tole alebo jej k bla na tepl U n ro n ch zvarov je vhodn vykona sk ku zvaru na odpad...

Page 59: ...ektrodnima dr aloma celo do vrednosti ter asa izpostavljanja ki lahko dose e dvakratno dovoljeno vrednost Hraniti jeklenko dale od vseh virov toplote tudi od son ne e je v uporabi Usposobljen koordina...

Page 60: ...ka ki ga varilni aparat lahko proizvede 4 Shema S prikazuje da se lahko izvaja varjenje v prostoru kjer je pove ana nevarnost elektri nega udara npr bli ina velikih koli in kovin 5 3 1 Priklop na jekl...

Page 61: ...o a da masne krta ke 7 1 VZDR EVANJE sklopite z varjenim delom in pritisnete gumb na elektrodnem dr alu Pazite da bo NAPRAVO LAHKO VZDR UJE OPERATER elektrodno dr alo na primerni razdalji od obdelovan...

Page 62: ...torima U prisustvu zapaljivih ili eksplozivnih materijala MORAJU biti preventivno biti procjenjene od strane Stru ne osobe i izvr ene u prisustvu drugih osoba obu enih za intervencije u slu aju hitno...

Page 63: ...vedene savjetovane vrijednosti za kablove za varenje u mm na strujnog udara npr u blizini velikih metalnih masa osnovu maksimalne struje koju isporu uje stroj za varenje 5 Simbol linije napajanja 1 je...

Page 64: ...a se namijesti stroj vr e i prethodno opisane radnje biti e dovoljno staviti priteza uzemljenja u dodir sa komadom koji se vari i pritisnuti dugme baterije Potrebno je dr ati 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE...

Page 65: ...kamos tik kai suvirinimo aparatas yra i jungtas ir atjungtas nuo maitinimo SUVIRINIMO OPERACIJOS tinklo Aplinkoje su padidinta elektros sm gio rizika U darose patalpose Esant degioms ar sprogstamoms m...

Page 66: ...aksimalios srov s yra padidinta elektros sm gio rizika pavyzd iui labai arti dideli metalo masi 5 Maitinimo linijos simbolis 5 3 1 Prijungimas prie duj baliono 1 vienfaz kintamoji tampa Duj balionas g...

Page 67: ...egikl tinkamu atstumu nuo virinamo gaminio NUOLATIN S PRIE I ROS OPERACIJAS GALIATLIKTI OPERATORIUS Sud tingam suvirinumui yra naudinga pam ginti virinti brokuotus ar netinkamus gaminius bandyti gerin...

Page 68: ...ndustega kaableid LISAHOIATUSED Juhul kui seadmel on vesijahutus tuleb reservuaari t itmiseks aparaat v lja l litada ja vooluv rgust lahti hendada KEEVITUST D Suure elektril giohuga keskkonnas Piiratu...

Page 69: ...ehituse s mbol 3 Etten htud keevitusprotseduuri s mbol 5 3 1 hendus gaasiballooniga 4 S mbol S n itab et on v imalik sooritada keevitusoperatsioone keskkonnas kus Keevitusaparaadi balloonistendile ase...

Page 70: ...kuumadele osadele See v ib p hjustada selle eest et p leti p sib keevitamiskeks kohasel kaugusel keevitatavast detailist isolatsioonimaterjalide sulamise ja p leti muutub kasutusk lbmatuks Keeruliste...

Page 71: ...mantots idrumdzeses agreg ts t uzpildes laik pal dz t ja notiek negad jums metin anas apar tam j b t izsl gtam un atsl gtam no baro anas t kla IR J IZMANTO standarta EN 60974 9 Lokmetin anas iek rtas...

Page 72: ...dz bas pak pe g ana g 7 Uz metin ta balona balstvirsmas uzst dama g zes balona svars ne nijas tehniskie dati anas apar Baro anas l U liel ks par 20 kg Metin gais spriegums un frekvence anas apar ta ba...

Page 73: ...1 PARASTA TEHNISK APKOPE P c ma nas uzst d anas ar augst k aprakst to oper ciju pal dz bu atliks savienot PARASTO TEHNISKOAPKOPI VAR VEIKT OPERATORS masas spaili ar metin mo deta u un nospiest uz deg...

Page 74: ...LEPd 85 db A EMF 1 74 2 75 2 1 75 2 2 75 2 3 75 2 4 75 3 75 3 1 75 3 2 75 4 75 4 1 75 5 75 5 1 75 5 1 1 75 5 2 75 5 2 1 75 5 2 2 75 5 3 75 5 3 2 75 5 3 3 75 5 3 4 75 5 3 5 75 5 3 6 G R A R A 75 5 4 7...

Page 75: ...____________________________________________________________________ 3 1 e _____________________________________________________________________________________________________________________ B 1 TA...

Page 76: ...______________________________________________________________________________________________________________ G 7 _____________________________________________________________________________________...

Page 77: ...1 1 u 1 U 9 EN 60974 9 7 9 1 1 1 1 2 A2 A1 1 1 2 MAG 1 4 5 6 1 4 5 6 N O 1 5 4 S 2 1 4 O MIG 1 1 N O 1 1 MIG 77 u v 1 77 2 77 A2 A1 5 4 S 1 2 78 A3 1 2 2 78 2 3 78 2 4 78 3 78 1 3 78 2 3 78 4 78 A 1...

Page 78: ...D 1 1 5 2 5 4 O 4 5 y 1 2 5 4 5 y 1 4 EN 61000 3 11 0 04 Zmax 5 4 O 4 N IEC EN 61000 3 12 4 2 2 5 4 6 4 5 y 4 5 3 5 4 5 4 6 4 N 4 O 4 O 4 5 y 1 1 5 4 S 4 O 4 O 5 4 S E 4 O 1 1 U1 400V 1 3 5 N O 1 1 1...

Page 79: ...1 5 4 S N O 1 4 O O 5 4 S 4 5 y L 5 6 4 5 y 5 5 4 O 4 N 4 N 4 O 3 1 5 1 4 5 4 S 4 5 y M 6 6 O 4 5 y 800 4 N 5 4 S 5 4 S O 4 5 4 S 5 4 S 4 4 5 6 4 O 5 4 S 1 1 1 4 O O 4 O 4 6 4 5 y O 7 1 7 1 1 7 4 5 y...

Page 80: ...100 500 T40A T25A 63A 32A 50 116 132 R A 1 ACCIAIO ALLUMINIO FILO ANIMATO RAFFREDDAMENTO ARIA GAS ACQUA STEEL ALUMINIUM TUBULAR WIRE COOLING AIR GAS WATER Al Air Gas H H Co MODELLO MODEL I max A 2 66...

Page 81: ...etstid 4 Reglering av b gens sp nning 5 Huvudstr mbrytare 6 Uttag f r anslutning av massakabel 7 Snabbkoppling f ste sk rbr nnare 8 Kopplingsdon 14 polig f r anslutning av Spool gun 9 Svetspistolens v...

Page 82: ...82 FIG B FIG C 1387 1387 EN 60974 1 1 X I2 U2 A V A V A A A V V V V U0 U1 V A A IP I1 eff I1 max 6 9 8 7 4 5 FUSE T A 10 11...

Page 83: ...83 FIG D FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V...

Page 84: ...84 0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 a b 2 1 a b a b c 200mm kg5 300mm kg15 FIG F...

Page 85: ...85 FIG F1 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6...

Page 86: ...86 FIG F2 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 MAX 5kg MAX 15kg...

Page 87: ...00 240 2 20 40A 140A 50A 120A 240A 50A 160A 60A 140A 270A 60A 190A 70A 160A 300A 75A 210A 80A 180A 340A 90A 250A 90A 200A 360A 110A 300A 100A 220A 400A 3 I max 2 A 400 300 6 1 2 5 4 3 6 1 2 5 4 3 6 6...

Page 88: ...220 180 260 130 350 200 450 40 140 60 160 110 180 140 230 180 280 230 390 50 75 90 115 110 130 130 170 80 150 120 210 125 250 160 350 170 50 190 70 200 100 210 Acciai al carbonio e basso legati and m...

Page 89: ...rantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en lo...

Page 90: ...r s nder p g a d lig materialkvalitet och defekter inom 12 m nader efter idrifts ttningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som OlPQDV WLOOEDND lYHQ RP GH WlFNV DY JDUDQWLQ PnVWH VNLFN...

Page 91: ...ORYD NRML VX R WH HQL ERJ OR H NYDOLWHWH PDWHULMDOD L ERJ WYRUQL NLK JUH DND X URNX RG PMHVHFL RG GDQD SRNUHWDQMD VWURMD NRML MH SRWYU HQ QD JDUDQWQRP OLVWX 9UD HQL VWURMHYL L DNR VX SRG JDUDQFLMRP PR...

Page 92: ...a HR SR Datumkupnje LT Pirkimodata ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signature ES...

Reviews: