
Conforme a:/Conforms to: /Conforme à:/ Entspricht: /Conforme a: EN ISO/IEC 17050-1 - EN ISO/IEC 17050-2
Co
d.
4-
14
13
79
-0
IT
–
Dichiarazione CE di conformità
-
Dichiarazione di conformità UE*
EN -
EC Declaration of conformity
-
EU Declaration of conformity*
FR -
Déclaration EC de conformité
-
Déclaration UE de conformité*
DE -
EG-Konformitätserklärung - EU-Konformitätserklärung*
ES
-
Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad*
IT
–
Quale fabbricante dichiara che il prodotto:
SMOKE METER 820
–
840
–
840 plus
al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo fascicolo
tecnico è conforme alle sopracitate normative e Direttive:
*: Valida solo per macchine marcate CE
EN
–
As producer declare that the product:
SMOKE METER 820
–
840
–
840 plus
to which this statement refers, manufactured by us and for which we hold the relative technical
dossier, is compliant with the standards and Directives mentioned above:
*: Valid only for EC-marked machines
FR
–
Déclarons que le materiel:
SMOKE METER 820
–
840
–
840 plus
objet de cette déclaration, dont nous avons élaboré le livret technique, restant en notre possession,
est conforme aux normes et Directives susmentionnées:
*: Valable uniquement pour les machines avec marquage CE
DE
–
Erklärt hiermit dass das product:
SMOKE METER 820
–
840
–
840 plus
Worauf sich die vorliegende Erklärung bezieht und dessen technische Akte diese Firma entwickelt hat
und innehält, den Anforderungen der oben erwähnten Normen und Richtlinien entspricht:
*: Gilt nur für EG-gekennzeichnete Maschinen
ES
–
Declara que el producto:
SMOKE METER 820
–
840
–
840 plus
al cuel se refiere la presente declaración y del que hemos redactado y poseemos el correspondiente
expediente técnico, se conforma a las normas y Directivas arriba mencionadas:
*: Válida sólo para máquinas con marcado CE
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......