
30
Le véhicule, une fois accéléré, suit une phase de stabilisation avec
l'acquisition des valeurs.
Acquisition des Données
En cours
Après la phase de stabilisation de l'accélération, il faut faire décélérer
le véhicule.
DÉCÉLÉRATION
Le test est effectué conformément à ce qui est exigé par la législation
en vigueur.
Au moins trois accélérations de mesure sont nécessaires.
Si la valeur moyenne des trois crêtes d'opacité mesurées se situe dans
les limites, le le test se conclut avec un résultat RÉGULIER.
Si la valeur moyenne est beaucoup plus élevée que la limite (plus de
1,5 fois), le test se conclut avec un résultat IRRÉGULIER.
Dans les autres cas on procède à des accélérations successives jusqu'à
un maximum de 8.
(Accélérations selon
ce qui est exigé par la
législation)
À la fin de la phase de mesure des crêtes, le résultat du test est
affiché
TEST CONCLU
K:1.60<=3.0 [1/m]
avec les valeurs principales.
Appuyer sur une touche pour continuer.
RÉSULTAT RÉGULIER
Appuyer sur une touche
On peut imprimer un rapport (si l'imprimante est disponible en
option), répéter le test, forcer le résultat du test (avec la mise en
évidence dans le rapport d’impression) ou conclure le test.
Pour conclure le test, sélectionner l'élément « Fin du test » et appuyer
sur la touche
.
Imprimer
Répéter le test
►Fin du test
Modification Résultat
Pour imprimer le rapport, sélectionner l'élément « Imprimer rapport »
et saisir les données requises (appuyer sur la touche
pour confirmer).
►Imprimer
Répéter le test
Fin du test
Changer le Résultat
Pour répéter le test, sélectionner l'élément « Répéter le test » et
appuyer sur la touche (
).
Imprimer rapport
►Répéter le test
Fin du test
Changer le Résultat
Pour forcer le résultat, sélectionner « Changer le résultat » et appuyer
sur la touche
.
La modification manuelle du résultat est mise en évidence dans le
rapport d'impression.
Si l'on modifie le résultat, on peut insérer une note supplémentaire.
Imprimer rapport
Répéter le test
Fin du test
►Changer le Résultat
À la fin de la sixième accélération, la question si on a l'intention de
continuer ou si l'on souhaite arrêter le test apparaît.
Si la réponse est oui, on poursuit maximum jusqu'à l'octave
accélération.
Si la réponse est non, le test est conclu.
Poursuivre ?
►Oui
Non
Dans le cas où les valeurs d'opacité mesurées sont très basses, par
exemple lors de la mesure sur des véhicules de dernière génération, il
est demandé confirmation de la bonne exécution du test.
Il faut être sûr que la valeur basse est due au véhicule et non à la
sonde qui peut s'être détachée du tuyau d’échappement.
Pour modifier la réponse, appuyer sur les touches flèche haut et
flèche bas. Pour commencer, confirmer en appuyant sur la touche .
Si la réponse est OUI, l'accélération est considérée comme valide.
Si la réponse est NON, l'accélération doit être répétée.
CRÊTE D’OPACITÉ
0.01 [1/m] Sonde
Insérée ?
►Oui
↕
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......