
5
El enchufe de alimentación se debe insertar únicamente en enchufes de alimentación provistos de
contacto de protección de suelo. La acción de protección no se debe impedir por el uso de un cable
alargador desprovisto de conductor de protección.
Abrir las tapas o sacar los componentes, excepto por los que son accesibles manualmente, puede
exponer piezas bajo tensión o componentes de alta temperatura.
Se debe desconectar el aparato de cualquier fuente de alimentación antes de toda calibración,
sustitución o mantenimiento y reparación que requieran la apertura del aparato.
Si de todos modos es inevitable una calibración, un mantenimiento o una reparación del aparato
abierto bajo tensión, esta debe ser realizada por personal técnico autorizado, consciente del peligro
al que se expone.
Asegúrense de que para las sustituciones se utilicen exclusivamente fusibles con la capacidad de
corriente requerida y del tipo prescrito. Se debe evitar el uso de fusibles recompuestos y el
cortocircuito de los portafusibles.
Cada vez que existe la posibilidad de haber dañado una protección, se debe desactivar el aparato y
protegerlo contra su uso no intencional.
ATENCIÓN:
Con respecto al mantenimiento de los embalajes que contienen los
equipos y el desplazamiento de los mismos, una vez instalados, se aplican las
normativas de los DDLL 626 del 19/9/94 y 242 del 19/3/96. Utilizar herramientas
idóneas para la apertura de los bultos embalados.
PELIGRO:
Para el uso de la herramienta es necesario introducir la sonda de
medida de humos del tubo de escape de los vehículos: prestar atención a las altas
temperaturas presentes en proximidad del tubo de escape
ATENCIÓN:
La introducción de la sonda de extracción de humos se debe
realizar a motor apagado para evitar inhalar gases tóxicos emitidos por el tubo de
escape del vehículo
PELIGRO
: La unidad de medida de la opacidad contiene componentes en
tensión eléctrica. La apertura de la herramienta en caso de reparación puede
realizarla el personal autorizado, que ha sido instruido de antemano sobre las
modalidades de intervención. La operación de apertura de la herramienta para la
reparación se debe realizar exclusivamente con cabe de red eléctrica
desconectado de la red primaria
.
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......