
4
-
Het niet opvolgen van de instructies in de Gebruikers- en Onderhoudshandleiding.
-
Het gebrek aan of slecht onderhoud
-
Nalatigheid van de gebruiker wat betreft de controle van de niveaus, de reinheid van
de filters, nevendiensten, voeding.
-
Het gebruik van gereedschap dat niet geschikt is voor het gewone en buitengewone onderhoud.
-
Wijzigingen en/of sabotage uitgevoerd of laten uitvoeren door derden zonder specifieke
goedkeuring van DE BOUWER.
-
Het gebruik van niet-originele reserveonderdelen.
5.1.2 Looptijd van de garantie
De garantie heeft een looptijd van
12 MAANDEN
vanaf de leveringsdatum. De termijn is
absoluut en kan niet verlengd worden na vervangingen of herstellingen tijdens die periode.
5.1.3 Toepassingsmodaliteiten
Om de oorzaken vast te stellen en dus de garantie te kunnen toepassen, is het essentieel dat
de onderdelen waarvoor vervanging onder de garantie gevraagd wordt, naar DE BOUWER
of een centrum erkend door DE BOUWER opgestuurd worden. De reparatie- of
vervangingswerken onder garantie worden naar eigen goeddunken van DE BOUWER in zijn
eigen werkplaats, door derden of ter plaatse uitgevoerd. Voor werken ter plaatse zorgt de
klant voor energiebronnen, de bijzondere uitrusting, het hulppersoneel alsook voor de
verplaatsingskosten, maaltijden en logies van het personeel van DE BOUWER.
5.1.4 Retournering van het materiaal
Voordat u de onderdelen waarvoor u vervanging of herstelling onder garantie aanvraagt,
opstuurt naar DE BOUWER, moet u ter goedkeuring de nodige mededelingen aan de
Klantendienst doen. De onderdelen moeten correct ingepakt zijn om transportschade te
voorkomen, en moeten voorzien zijn van:
-
het serienummer van de machine
-
het codenummer van het onderdeel
-
een accurate beschrijving van het defect en de manier waarop het zich heeft
voorgedaan.
De onderdelen die onder de garantie vallen worden gratis geleverd; de vervangen
onderdelen blijven eigendom van DE BOUWER en worden gratis geretourneerd.
5.1.5 Uitsluitingen en beperkingen
-
Materialen en onderdelen die op een normale manier versleten zijn, zoals
verbindingskabels, onderdelen en externe accessoires van het instrument etc. zijn
uitgesloten van garantie.
6 INSTALLATIE
6.1.1 Veiligheidsmaatregelen
Dit apparaat is ontworpen en getest opdat het in alle veiligheid kan werken.
II
Deze handleiding bevat informatie en adviezen die de gebruiker moet volgen om een veilige
werking te verzekeren en om het apparaat in deze staat te houden.
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......