
28
11.4
División vueltas
Esta función sirve para programar el factor multiplicativo o de división de las vueltas correcto
para el tipo de vehículo en el que se realiza la prueba.
Se empieza por la página en blanco.
Pulsar el botón F.
Seleccionar la entrada relativa a la división de
las vueltas. Confirmar con el
botón (
).
Aceleración libre
Autocero
►División Vueltas
…
Si se conecta el contarrevoluciones se visualizan
las vueltas calculadas utilizando el
divisor programado.
Vueltas=1020 RPM
División para: 1
ulsar los botones flecha arriba o flecha abajo
para modificar el divisor.
Confirmar con el botón (
).
11.5
Impresión de la página en blanco del opacímetro
Es posible imprimir los valores visualizados en la página en blanco. Se empieza de esta página
Pulsar el botón F.
Seleccionar la entrada relativa a la impresión y
pulsar
.
Accelerata libera
Aceleración libre
Autocero
División Vueltas
►Imprimir
11.6
Prueba oficial trámite instrumento (sólo 820)
Operaciones preliminares
•
Verificar que el escape del vehículo sea autoestanco.
•
Desconectar los eventuales dispositivos mezcladores que pueden diluir los gases y
entonces reducir sus humos.
•
Introducir la sonda de extracción de los gases en el tubo de escape.
•
Determinar los datos nominales del vehículo: tipo de alimentación, temperatura motor,
vueltas al mínimo y al máximo, límites de emisiones (si están indicados).
Determinación del tipo de vehículo
Para determinar el tipo de prueba a realizar y sus relativos límites, el visor pide unas
informaciones relativas al Tipo de Motor del vehículo.
Para la selección de la entrada correcta hacer referencia a la siguiente tabla
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......