
30
UWAGA
Pojazdy należące do kategorii PRE 72-306-CE, są pojazdami
zarejestrowanymi przed 1.01.1980 r. i takimi, które nie odpowiadają
dyrektywie 72/306/WE, lecz załącznikowi VIII Art. 237 włoskiego kodeksu
drogowego.
UWAGA
Pojazdy należące do kategorii EEV – OD EURO 4 są zgodne z:
-
wierszem B tabeli sekcji 5.3.1.4. załącznika I do dyrektywy
70/220/EWG, zmienionej przez dyrektywę 98/69/WE (lekkie pojazdy
ciężarowe Diesel –Euro4)
-
wierszem B1 tabeli sekcji 6.2.1 załącznika I do dyrektywy
88/77/EWG, zmienionej przez dyrektywę 1999/96/WE (Dz.U. L 190 z
20.08.1972 str. 1) (ciężkie pojazdy ciężarowe Diesel-Euro 4)
-
wierszem B2 tabeli sekcji 6.2.1. załącznika I do dyrektywy
88/77/EWG, zmienionej przez dyrektywę 1999/96/WE (Dz.U. L 190 z
20.08.1972 str. 1) (ciężkie pojazdy ciężarowe Diesel –Euro 5)
wierszem C tabeli sekcji 6.2.1. załącznika I do dyrektywy 88/77/EWG,
zmienionej przez dyrektywę 1999/96/WE (ciężkie pojazdy ciężarowe
Diesel –EEV) lub wprowadzone do użytku od 1 lipca 2008 r.
11.7
Wykonanie procedury
Wybrać pozycję odpowiadającą pożądanej funkcji.
Naciskać przycisk strzałki, aby wybrać pozycję, a następnie przycisk
zatwierdzający (
).
Wolna strona
►Oficjalna proc.
Po sprawdzeniu połączenia z przyrządami, wyświetlacz
wymaga wyboru rodzaju pojazdu.
Na podstawie tego wyboru ustawiane są typowe wartości progów
zadymienia
rodzaju pojazdu.
Wcisnąć przycisk zatwierdzający (
).
W razie konieczności (dla niektórych kategorii, które można wybrać)
wymagane są inne
informacje dotyczące pojazdu.
Czek. bez korek.
►Turbo Sprężone
EEV-od EURO4
Aby wyświetlić i ewentualnie zmienić dane badania (progi, obroty
maksymalnej mocy i minimalnej temperatury oleju silnika).
Początek Badania
►Zmień Progi
Dane Otoczenia
Jeśli jest inny od wyświetlanego, wprowadzić próg zadymienia z
tabliczki pojazdu.
Aby kontynuować, wcisnąć przycisk zatwierdzający (
).
<123>
Próg Zadymienia
3,00 /m
Summary of Contents for 820
Page 2: ......
Page 3: ...Manuale operativo dell opacimetro Modelli 820 840 e 840 Plus ITALIANO ...
Page 20: ...18 Premere il tasto F1 Continue Inserire la sonda di temperatura dell olio e premere F1 Ok ...
Page 21: ...19 Misura della temperatura dell olio Portare i giri del motore sopra ai 3500 giri al minuto ...
Page 26: ...24 Togliere la sonda dallo scarico del veicolo e premere F1 Ok ...
Page 39: ...Operating manual Modelli 820 840 e 840 Plus ENGLISH ...
Page 56: ...18 7 Premere il tasto F1 Continue Insert the oil temperature probe and press F1 Ok ...
Page 57: ...19 Oil temperature measurement Bring the engine rpm above 3500 ...
Page 58: ...20 Press F1 Continue to perform instrument zeroing Instrument automatic zeroing ...
Page 62: ...24 Remove the probe from the exhaust tail pipe of the vehicle and press F1 Ok ...
Page 75: ...1 Manuel d utilisation de l opacimètre Modèles 820 840 et 840 Plus FRANÇAIS ...
Page 110: ......
Page 111: ...Handleiding van de opaciteitsmeter Modellen 820 840 en 840 Plus NEDERLANDS Rev 1 1 ...
Page 128: ...18 7 Druk op de toets F1 Continue Plaats de olietemperatuursonde en druk op F1 Ok ...
Page 130: ...20 Druk op F1 Continue om het instrument te resetten Automatische reset van het instrument ...
Page 134: ...24 Verwijder de sonde uit de uitlaatpijp van het voertuig en druk op F1 Ok ...
Page 147: ...Εγχειρίδιο λειτουργίας νεφελόμετρου Μοντέλα 820 840 και 840 Plus ΕΛΛΗΝΙΚΑ ...
Page 185: ...Manual operativo del opacímetro Modelos 820 840 y 840 Plus ESPAÑOL ...
Page 223: ...Instrukcja obsługi dymomierza Model 820 840 i 840 Plus POLSKI ...
Page 240: ...18 Wcisnąć klawisz F1 Continue Wprowadzić czujnik temperatury oleju i wcisnąć F1 Ok ...
Page 241: ...19 Pomiar temperatury oleju Doprowadzić obroty silnika powyżej 3500 obrotów na minutę ...
Page 242: ...20 Nacisnąć F1 Continue aby wyzerować przyrząd Automatyczne wykonanie zerowania przyrządu ...
Page 261: ......
Page 262: ......
Page 263: ......