SHOEI X-Fourteen Instructions For Use Manual Download Page 25

47

48

Deutsc

h

/Italiano

Notfallstreifen 

striscia di emergenza

2

1

E.Q.R.S. (sistema di rilascio rapido di emergenza) è un 

meccanismo per emergenza personale per rimuovere i guanciali.

Per rimuovere un guanciale in caso di emergenza, tagliare o 

sciogliere anzitutto il cinturino. Tenendo il casco saldamente in 

modo che la testa del centauro non possa muoversi, afferrare la 

striscia di emergenza (disegno 1) e tirarla verso la direzione 

indicata nel disegno 2. (Se il sottogola e/o lo spoiler inferiore 

dell’aria  è  montato,  deve  essere  rimosso  prima  di  utilizzare  la 

striscia di emergenza.)

Tirando la striscia di emergenza si rilasceranno i bottoni a 

pressione  e  si  consentirà  l’estrazione  dei  guanciali  dalla  parte 

inferiore del casco mentre questo si trova ancora sulla testa del 

centauro. Seguire la stessa procedura per rimuovere l’altro lato.

Assicurarsi di reggere saldamente il casco e di prestare assoluta 

attenzione a non spostare la testa del centauro mentre si stanno 

rimuovendo i guanciali.

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System)

D e u t s c h

I t a l i a n o

E.Q.R.S. (Emergency Quick Release System) ist ein Mechanismus, 

der es Nothelfern ermöglicht, die Wangenpolster zu entfernen.

Zerschneiden oder trennen Sie zunächst den Kinnriemen ab, wenn Sie 

im Notfall ein Wangenpolster entfernen wollen. Halten Sie den Helm 

fest, so dass der Kopf des Fahrers sich nicht bewegen kann, fassen Sie 

dann den Notfallstreifen (Zeichnung 1) und ziehen Sie den Streifen in 

die Richtung, die in Zeichnung 2 angezeigt wird. (Wenn der 

Windabweiser und/oder der untere Luftstromspoiler angebracht ist, 

müssen diese entfernt werden, bevor der Notfallstreifen gezogen wird.)

Durch das Ziehen des Notfallstreifens werden die Druckknöpfe 

gelöst, so dass das Wangenpolster durch die Unterseite des Helms 

herausgezogen werden kann, während der Helm noch auf dem Kopf 

des Fahrers sitzt. Gehen Sie auf der anderen Seite zum Entfernen 

ebenso vor.

Achten Sie darauf, den Helm festzuhalten und achten Sie besonders 

darauf, den Kopf des Fahrers nicht zu bewegen, während Sie die 

Wangenpolster entfernen.

  

ACHTUNG

1. Ziehen Sie niemals den Notfallstreifen 

während der Fahrt.

2. Benutzen Sie den E.Q.R.S. Mechanismus 

nur in einem Notfall und nicht zum 

Entnehmen der Wangenpolster zur 

Wartung.  

1. Halten Sie den Helm gut fest, während 

Sie die Wangenpolster entnehmen.

2. Benutzen Sie nur original SHOEI 

Wangenpolster.

3. Wenn ein Windabweiser und/oder ein 

unterer Luftstromspoiler am Helm 

angebracht ist, entfernen Sie zunächst 

den Windabweiser und / oder den 

unteren Luftstromspoiler, bevor Sie den 

Notfallstreifen ziehen.

  

Avvisi

1. Non tirare mai la striscia di emergenza 

durante la corsa.

2.

Non  utilizzare  l’Emergency  Quick  Release 

System nel rimuovere un guanciale per 

eseguire la manutenzione.

1. Assicurarsi di tenere saldamente il casco 

con la mano mentre vengono estratti i 

guanciali.

2. Utilizzare soltanto guanciali SHOEI originali 

e non utilizzare mai parti non SHOEI.

3. Se sul casco è installato un sottogola e/o 

uno  spoiler  inferiore  dell’aria,  rimuovere  il 

sottogola  e /

o  lo  spoiler  inferiore  dell’aria 

prima di maneggiare la striscia di 

emergenza.

Niemals diese Aufkleber vom Helm entfernen. 

Non rimuovere questi adesivi.

D e u t s c h

I t a l i a n o

Wichtige Hinweise zum 

Umgang mit den Polstern

Nota importante sulla 

manipolazione delle parti interne

1.

Nell’agganciare  o  sganciare  i  bottoni 

automatici, operare vicino ai bottoni automatici 

e trattarli con cautela. Allacciare i bottoni 

automatici saldamente fino a che si fisseranno 

in sede con un clic.

2. È possibile pulire le parti interne lavandole a 

mano o in lavatrice dopo averle messe in una 

retina per il bucato. Trattare le parti con 

attenzione durante il lavaggio. Utilizzare acqua 

tiepida. Strizzare delicatamente le parti con un 

asciugamano  asciutto  e  asciugarle  all’ombra. 

Per prevenire danni alle zone in plastica delle 

parti interne, non torcerle con forza e non 

piegare né curvare le zone in plastica. Fare 

particolare attenzione se si utilizza una 

lavatrice. Non asciugare le parti interne con un 

asciugatrice, un asciugacapelli, o qualsiasi altro 

tipo di asciugatore meccanico, perché il calore 

può danneggiare il materiale. La linea di 

assorbimento dell’impatto (sezione in schiuma 

di polistirene) dovrebbe essere inumidita con un 

panno morbido imbevuto in una soluzione di 

sapone neutro delicato e acqua e quindi 

strofinata. Lasciate che la linea di assorbimento 

dell’impatto  asciughi  all’ombra.  Non  asciugare 

la  linea  di  assorbimento  dell’impatto  alla  luce 

del sole né utilizzare qualsiasi genere di 

asciugatore meccanico, dal momento che la 

linea  di  assorbimento  dell’impatto  è 

estremamente sensibile al calore. Se la linea di 

assorbimento  dell’impatto  viene  esposta  a  un 

forte calore di qualsiasi genere, contattare il 

rivenditore o SHOEI direttamente per una 

valutazione sulla sicurezza. Per prevenire 

danni,  non utilizzare nessuno dei seguenti 

materiali di pulizia: acqua calda oltre i 40°C; 

acqua salata; detergenti acidi o alcalini; 

benzina, diluente o altri solventi organici; 

detergenti per il vetro; o qualsiasi 

detergente che contenga solventi organici.

3.

Quando si lava l’imbottitura centrale, metterla in 

una rete per lavaggio in una posizione di 

assemblaggio di tutte le parti (imbottiture 

anteriore, posteriore, laterale, superiore e del 

collo). Quando ciascuna imbottitura viene 

smontata e lavata separatamente, il fermaglio 

piatto potrebbe danneggiarsi.

1. Wenn Sie die Druckknöpfe lösen, halten Sie die 

Polster nah an den Knöpfen. Beim Schließen 

der Knöpfe achten Sie auf das deutliche Klicken 

um sicher zu sein das die Knöpfe richtig 

geschlossen sind.  

2. Die Polster können entweder von Hand 

gewaschen werden, oder in einem Wäschenetz 

in der Maschine. Bitte seien Sie vorsichtig. 

Verwenden Sie lauwarmes Wasser. Wringen 

Sie die Polster vorsichtig aus und legen Sie sie 

zum trocknen in den Schatten. Um die 

Plastikteile nicht zu beschädigen, knicken oder 

verbiegen Sie die Polster nicht. Seien Sie 

besonders vorsichtig beim Waschen in der 

Waschmaschine.  Nicht im Trockner trocknen, 

oder mit dem Haartrockner. Die Hitze kann das 

Material beschädigen. Der EPS-Kern sollte mit 

einem weichen Tuch und einer neutralen 

Seifenlösung abgewischt werden. Bitte auch 

hier im Schatten trocknen lassen und keinen 

Trockner, Haartrockner oder andere 

mechanische Hilfsmittel verwenden. Der 

EPS-Kern ist sehr  empfindlich gegenüber 

Hitze. Wenn der EPS-Kern hohen 

Temperaturen ausgesetzt war, kontaktiere Sie 

Ihren Shoei Händler oder die Firma Shoei direkt 

um eine Einschätzung bezüglich der Sicherheit 

zu bekommen. Um Beschädigungen zu 

vermeiden,  benutzen Sie keine der nun 

angeführten Reiniger: Heißes Wasser über 

40°C, Salzwasser, Säure oder Laugen, 

Benzin, Verdünnung, Glasreiniger oder 

andere organische Reiniger.

3. Stecken Sie das Kopfpolster zum Waschen mit 

allen eingebauten Teilen (vordere, hintere, 

seitliche, obere und Nackenpolster) in ein 

Wäschenetz. Wenn jedes Polster abgenommen 

und einzeln gewaschen wird, kann die 

Befestigung beschädigt werden.

Summary of Contents for X-Fourteen

Page 1: ...da SHOEI poder facultar lhe um novo SHOEI SHOEI Dzi kujemy za zakup nowego kasku SHOEI Niniejsza instrukcja zawiera wa ne informacje kt re pomog zrozumie spos b obs ugi i piel gnacji kasku Przeczytaj...

Page 2: ...e System WARNING Parts List A lire avant toute utilisation V rifiez les l ments contenus dans la bo te Description des composants Cache nez Application de l huile de silicone D flecteur d air inf rieu...

Page 3: ...vision et pourrait avoir pour cons quences des blessures corporelles ou la mort Pour apprendre comment porter et attacher convenablement votre casque veuillez vous r f rer au livret utilisation conven...

Page 4: ...enclosed silicone oil on the window beading First remove any dirt or dust then apply a small amount of oil to the designated part as per drawing Wipe away any excess oil If silicone oil stains the shi...

Page 5: ...l out plate of center area of chin curtain at first and then both sides Lower Air Spoiler may be equipped after chin curtain is equipped La mentonni re restreint les effets du vent et l invasion du br...

Page 6: ...d visor for the first time after purchase remove the protective film from the shield visor Avant la premi re utilisation du casque apr s achat retirez le film de protection ext rieur de l cran How to...

Page 7: ...mild neutral soap and water Rinse well with pure water then wipe dry with a soft cloth Do not use any of the following cleaning materials hot water over 40 C salt water any acidic or alkali detergent...

Page 8: ...g ographique English Fran ais Film antibu e PINLOCK EVO If you are using the PINLOCK EVO lens read the instruction manual that comes packed with it PINLOCK is a registered trademark of PINLOCK SYSTEMS...

Page 9: ...asque att nue le bruit des v hicules proches Ne l oubliez pas lorsque vous roulez Removing Interior Parts Retrait des parties int rieures English Fran ais 1 Removing the Cheek Pads When the chin curta...

Page 10: ...m en dessous des coussinets sup rieurs English Fran ais XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Optional Optionnel Standard Standard Optional Optionnel Standard Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M...

Page 11: ...ET DU COU DE TYPE Equipping Front Pad Installation du coussinet avant TYPE FRONT PAD COUSSINET AVANT DE TYPE English Check right and left sides and adjust corners of pad marked by circle Fran ais V ri...

Page 12: ...ek Pad Bracket B Support de coussinet maxillaire B b Plate Plaque 14 Boss Bossage a 2 Cheek Pad Bracket A Support de coussinet maxillaire A 15 Front Avant Rear Arri re 16 Chinstrap Cover Cache de jugu...

Page 13: ...sten the snaps firmily until they click in place 2 You can clean the inner parts by hand washing them or by washing them in a washing machine after placing them in a laundry net Please treat them care...

Page 14: ...onfermare gli articoli dell imballo Descrizione delle parti Paranaso Applicare olio al silicone Spoiler inferiore dell aria e sottogola Pulsante tear off CWR F Visiera CWR F Rotella di regolazione del...

Page 15: ...ndossare e assicurare il proprio casco vedi il volantino Come utilizzare il casco correttamente che si trova all interno della confezione I contenuti di questo manuale sono soggetti ad aggiornamenti s...

Page 16: ...n panno l olio in eccesso Se l olio al silicone macchia la visiera pu ostruire la vostra visuale Controllare regolarmente che la lubrificazione sia adeguata Aufbringen des Silikon les Applicare olio a...

Page 17: ...alt zwischen der Helmschale und des Mask Liners ein Wie der Windabweiser entfernt wird Ziehen Sie zun chst die Platte des Mittelteils des Windabweisers heraus und dann die beiden Seiten Der untere Luf...

Page 18: ...l gancio Haken Gancio Visier Visiera Haken A Gancio A Hebel Otturatore Haken B Gancio B Deutsch Italiano Montieren des CWR F Visiers 1 In ge ffneter Position des Visiers den Befestigung shaken C in di...

Page 19: ...i potrebbe alterare la natura chimica della visiera e ostacolare la sicurezza 3 Non guidate con una visiera visore appannata Questo potrebbe ostruire la visuale ed essere molto pericoloso Se la visier...

Page 20: ...ingetragenes Wahrenzeichen der PINLOCK Systems B V PINLOCK un marchio commerciale registrato di PINLOCK SYSTEMS B V Se si utilizzano le lenti optional antiappannamento PINLOCK EVO leggere il manuale d...

Page 21: ...sein Bitte beachten Sie diesen Umstand Con gli auricolari installati il suono dei veicoli vicini viene ridotto Siate coscienti di questo mentre guidate Wangenpolster Basis Base di Guanciale Entfernen...

Page 22: ...n Polstern Die Passform kann angepasst werden indem jedes Polster mit einem optionalen Polster ausgetauscht wird Italiano L imbottitura centrale composta da imbottiture anteriori laterali posteriori d...

Page 23: ...ico Einf gen von vorderem Polster Come attaccare l imbottitura anteriore VORDERES POLSTER TYP IMBOTTITURA ANTERIORE TIPO Deutsch berpr fen Sie die rechten und linken Seiten und passen Sie die Ecken de...

Page 24: ...guanciale B Lasche Piastra A b 14 a 2 15 Vorderseite Davanti R ckseite Dietro 16 13 A B C A B A B C 17 Standardposition Posizione standard Rennposition Posizione di gara Deutsch Italiano Wangenpolster...

Page 25: ...are vicino ai bottoni automatici e trattarli con cautela Allacciare i bottoni automatici saldamente fino a che si fisseranno in sede con un clic 2 possibile pulire le parti interne lavandole a mano o...

Page 26: ...rteen Kinnriemenpolster rechts und links Ear Pad D rechts und links Atemabweiser J Windabweiser D X Spirit Fourteen unterer Luftstromspoiler Visiera CWR F Visiera QR E piastre base destra e sinistra Q...

Page 27: ...em caso de acidente ou obstruindo a vis o durante a condu o o que poder provocar danos pessoais ou a morte Para aprender a utilizar e fixar devidamente o capacete consulte o manual intitulado Como Ut...

Page 28: ...s aplicar uma pequena quantidade de leo nas partes indicadas como na figura Remover o excesso de leo Se o leo de silicone manchar a viseira poder obstruir a vis o do condutor Verificar regularmente se...

Page 29: ...ns rtelo primero y a continuaci n las placas de ambos lados en el espacio entre la calota y el revestimiento de absorci n de impactos C mo quitar la barbillera Tire de la placa de la zona central de l...

Page 30: ...i n de m xima apertura e inserte el gancho de la pantalla C en el riel de fijaci n tal y como se muestra en el Dibujo 4 2 Presione la pantalla tal y como se indica en el Dibujo 5 El gatillo subir cuan...

Page 31: ...te gasolina ou outros solventes org nicos detergente limpa vidros detergentes de limpeza com solventes org nicos A utiliza o destes produtos poder provocar a altera o da natureza qu mica da viseira e...

Page 32: ...iamento PINLOCK EVO Si utiliza la lente antiniebla PINLOCK EVO opcional lea el manual de instrucciones adjuntado PINLOCK es una marca registrada de PINLOCK SYSTEMS B V PINLOCK un marchio commerciale r...

Page 33: ...menor N o esquecer este facto durante a condu o Espa ol Portugu s Desmontaje de piezas interiores Remo o de componentes interiores 1 Desmontaje de las almohadillas maxilares Cuando se haya montado la...

Page 34: ...e capacete Verifique o antes de adquirir Ao desmontar cada almofada da almofada central fa a o com cuidado Ajuste firme Justo Tama os de almohadillas Tamanhos das almofadas ALMOHADILLA SUPERIOR TIPO A...

Page 35: ...a Almofada Frontal ALMOHADILLA DELANTERA TIPO ALMOFADA FRONTAL DE TIPO Espa ol Compruebe las esquinas de las almohadillas de los lados derecho e izquierdo marcadas por un c rculo Portugu s Verifique o...

Page 36: ...Frente Parte trasera Traseira 16 13 A B C A B A B C 17 Posici n est ndar Posi o Padr o Posici n de carrera Posi o de Corrida Espa ol Portugu s Cubierta de barboquejo Prote o da correia do queixo Corch...

Page 37: ...as con cuidado Abroche los clips firmemente hasta que encajen en su lugar 2 Puede limpiar las piezas interiores lav ndolas a mano o en lavadora tras meterlas en una red protectora Tr telas con cuidado...

Page 38: ...ada Central de TIPO Chuma o Central de TIPO direita e esquerda Almofada Frontal de TIPO Almofada Traseira de TIPO Almofada Lateral de TIPO direita e esquerda Almofada de Pesco o de TIPO Almofada Super...

Page 39: ...nstrukcji bez wcze niejszego powiadomienia Ilustracje zawarte w instrukcji mog si r ni od rzeczywistego produktu W a cicielem praw autorskich w odniesieniu do niniejszej instrukcji jest firma SHOEI CO...

Page 40: ...u Zetrzyj nadmiar oleju Je li olej silikonowy pobrudzi os on mo e to ogranicza pole widzenia Regularnie sprawdzaj czy elementy s dobrze nasmarowane U ywanie oleju silikonowego Polski Otwieranie Otwier...

Page 41: ...zgodnie z opisem poni ej Spos b mocowania os ony szcz ki Dopasowa rodek p ytki do rodka przedniej cz ci kasku i najpierw w o y rodek p ytki a nast pnie p ytki na obu bokach w szczelin mi dzy skorup a...

Page 42: ...w celu otwarcia lub zamkni cia os ony Przed pierwszym u yciem os ony p o zakupie nowego kasku zdejmij z os ony foli ochronn CWR F 1 CWR F 1 2 2 3 3 Zdejmowanie os ony CWR F 1 Przesu os on CWR F w ca...

Page 43: ...firmy SHOEI Szyki niezaparowuj ce PINLOCK EVO musz by montowane zgodnie z do czon do nich instrukcj 5 Przed pierwszym u yciem os ony zdejmij foli ochronn 6 Po wyczyszczeniu albo wymianie p ytek zamkn...

Page 44: ...nakiem handlowym PINLOCK SYSTEMS B V Je eli u ywasz szybki opcjonalnej niezaparowuj cej PINLOCK EVO przeczytaj do czon do niej instrukcj u ytkowania PINLOCK EVO 1 PINLOCK EVO PINLOCK EVO 80 VESC 8 85...

Page 45: ...ne przez inne pojazdy b d cichsze Pami taj o tym podczas jazdy Prz d Ty Wyjmowanie cz ci wewn trznych Polski 1 3 1 T a 2 b 3 a b a 2 4 4 1 Wyjmowanie wk adek policzkowych Po za o eniu os ony podbr dka...

Page 46: ...XS M L XL XXL L9 L5 L13 L9 L5 Rozmiary wk adek WK ADKA TYLNA TYPU Polski Wk adka rodkowa Polski Wk adka rodkowa sk ada si z wk adek przednich bocznych tylnych szyjnych i g rnych Dopasowanie mo na reg...

Page 47: ...DKA SZYJNA TYPU Polski Zatrzask Mocowanie wk adki przedniej WK ADKA PRZEDNIA TYPU Polski Sprawdzi prawe i lewe boki oraz dopasowa rogi wk adki oznaczone k kiem XS S L M XL XXL 5 mm Polski Dopasowa wk...

Page 48: ...oliczkow w ten sam spos b Nasadka paska podbr dkowego A Podp rka wk adki policzkowej A A b 14 a 2 15 16 13 A B C A B A B C 17 Po o enie standardowe Po o enie wy cigowe B Podp rka wk adki policzkowej B...

Page 49: ...owaniu i luzowaniu zatrzask w trzymaj za zatrzaski i post puj uwa nie Mocuj zatrzaski tak by s yszalnie klika y 2 Mo esz my cz ci wewn trzne r cznie lub pra je w pralce automatycznej po umieszczeniu w...

Page 50: ...a szyb i inne rodki czyszcz ce zawieraj ce rozpuszczalniki organiczne U ycie jakiegokolwiek z powy szych rodk w mo e zmieni sk ad chemiczny kasku i zagrozi bezpiecze stwu OSTRZE ENIE 1 2 3 40 C Owady...

Page 51: ...en under k rning vilket kan medf ra personskador eller d dsfall Se broschyren S h r anv nder du hj lmen p r tt s tt som medf ljer hj lmen i f rpackningen d r du f r veta hur man b r och sp nner fast h...

Page 52: ...mponentbeskrivning Suomalainen Svenska Jotta visiiri asettuu paikalleen tiiviimmin levit mukana tulevaa silikoni ljy aukon tiivistereunaan Pyyhi ensin mahdollinen lika tai p ly pois ja levit sitten pi...

Page 53: ...a sitten kummatkin sivulevyt kuoren ja iskuja vaimentavan vuorauksen v liseen rakoon Leukaverhon poistaminen Ved ensin ulos leukaverhon keskiosan levy ja sitten molemmat sivut Hakfl rpen begr nsar inf...

Page 54: ...kokonaan suljettuna varmista ett kiinnike kiinnitt visiirin kielekkeen Kun suljet CWR F visiirin sen kieleke lukittuu Liu uta vipua A katso piirroskuva yl sp in ja lukitse visiiri loppuun Suosittelemm...

Page 55: ...puhdistaa miedolla neutraalilla saippualla ja vedell Huuhtele hyvin puhtaalla vedell ja kuivaa sitten pehme ll liinalla l k yt seuraavia puhdistusaineita kuuma vesi yli 40 C suolavesi hapan tai em ks...

Page 56: ...L s manualen f r PINLOCK EVO linsen om du anv nder en s dan PINLOCK EVO linssi 1 Vain p iv k ytt n l milloinkaan k yt PINLOCK EVO linssi pime ll Jos PINLOCK EVO linssi k ytet n kirkkaan visiirin kans...

Page 57: ...nkuddarna sitter p plats minskar ljudet fr n fordon i n rheten Var medveten om detta under k rning Sis puolen osien poistaminen Ta bort inv ndiga delar Suomalainen Svenska 1 Poskipehmusteiden poistami...

Page 58: ...a 5 mm nedanf r toppkuddarna XXL S S13 S9 XS M L XL L13 L9 Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard Vaihtoehtoinen Tillval Vakio Standard S S13 S9 XS M L XL XXL XL13 XL9 L13 L9 M13 M9 Pehmusteiden koot K...

Page 59: ...YP FR MRE KUDDE Suomalainen Tarkista oikea ja vasen sivu ja s d ympyr ll merkityt pehmusteen kulmat Svenska Kontrollera h ger och v nster sidor och justera h rnen p kudden markerade med cirklar Suomal...

Page 60: ...A Poskipehmusteen korvake B Kindkuddesp nne B b Levy F stskena 14 Nuppi Urtag a 2 Poskipehmusteen korvake A Kindkuddesp nne A 15 Etu Fram Taka Bak 16 Leukahihnan suojus Hakbandsskydd 13 A B C A B A B...

Page 61: ...pesukoneessa K sittele niit varoen pesun aikana K yt haaleaa vett Purista osia kevyesti kuivalla pyyhkeell ja kuivaa ne varjossa Jotta sis osien muoviosat eiv t vahingoittuisi l v nn niit voimakkaast...

Page 62: ...J Leukaverho D X Spirit Fourteen alempi ilmanohjain Suomalainen Svenska 1 Kontrollera att visiret r stadigt fastsatt 2 Var noga med att alltid b ra mittkudden kindkuddarna och hakbandsskyddet n r du...

Reviews: