
D e u t s c h
I t a l i a n o
39
40
D e u t s c h
3. Herausnehmen des Kopfpolster
Um das Kopfpolster zu entnehmen, lösen Sie
die beiden Druckknöpfe hinten im Helm
(Zeichnung 5).
Ziehen Sie vorsichtig die vordere Haltelasche
des Kopfpolsters aus den Halteklammern wie
in Zeichnung 6 zu sehen.
4. Abnehmen der Kinnriemenpolster
Nachdem Sie die Wangenpolster entnommen
haben, lösen Sie den Druckknopf des
Kinnpolsters. Ziehen Sie das Kinnriemenpolster
vorsichtig vom Kinnriemen (Zeichnung 7).
Verfahren Sie identisch mit der anderen Seite.
I t a l i a n o
3.
Togliere l’imbottitura centrale
Togliere l’imbottitura centrale sganciando
prima i due bottoni a scatto sul retro del casco
(Disegno 5).
Tirare la porzione frontale dell’imbottitura
centrale dalla piastra di supporto come in
Disegno 6.
4.
Rimozione della copertura del sottogola
Togliere il guanciale quindi sganciare il
fermaglio della copertura del sottogola.
Togliere la copertura dal sottogola (Disegno 7).
Togliere l’altra copertura del sottogola nello
stesso modo.
Platte
Piastra
7
5
6
Deutsc
h
/Italiano
Kinnriemenpolster
Copertura
del sottogola
Kinnriemen
Sottogola
Druckknopf
Bottone
automatico
Druckknopf
Bottone automatico
Kopfpolster
Imbottitura Centrale
Die Earpads wurden entwickelt um die Geräusche
im Inneren des Helmes zu dämpfen. Um die
Earpads zu montieren oder zu entfernen lesen Sie
den Abschnitt „Montage der Earpads“, oder
„Entnehmen der Earpads“.
Gli auricolari sono progettati per ridurre il rumore
del vento. Gli auricolari possono essere rimossi.
Per togliere o installare gli auricolari, vedere le
sezioni “Rimozione delle parti interne” e
“Montaggio delle parti interne”.
Earpads
Auricolari
Mit montierten Earpads kann das
Geräusch naher Fahrzeuge gedämpft
sein. Bitte beachten Sie diesen Umstand.
Con gli auricolari installati il suono dei
veicoli vicini viene ridotto. Siate coscienti di
questo mentre guidate.
Wangenpolster
Basis
Base di Guanciale
Entfernen der Polster
Rimozione delle parti interne
1. Entfernen der Wangenpolster
Ist der Windabweiser und/oder untere
Luftstromabweiser montiert, entfernen Sie
ihn bitte zunächst.
Lösen Sie zuerst die 3 Druckknöpfe (Zeichnung
1). Ziehen Sie die Lasche (a) aus der Halterung
(A) wie in Zeichnung 2 zu sehen. Danach
ziehen Sie die Lasche (b) aus der Halterung (B)
wie in Zeichnung 3 zu sehen. Seien Sie
vorsichtig. Ziehen Sie unbedingt zuerst
Lasche (a) aus der Halterung. Sie könnten
sonst die Halterung beschädigen.
2. Entnehmen der Earpads
Ziehen Sie vorsichtig die 4 Laschen aus ihren
Befestigungsschlitzen (Zeichnung 4).
Entnehmen Sie das Earpad. Verfahren Sie
identisch mit der anderen Seite.
1.
Rimozione dei guanciali
Per rimuoverli, smontare prima lo spoiler
inferiore e successivamente il sottogola.
Sganciare i 3 bottoni automatici per togliere
il cuscinetto dalla base del guanciale
(Disegno 1). Tirare la tacca (a) dalla staffa
del guanciale (A) come indicato nel
Disegno 2.
Quindi, tirare la tacca (b) dalla staffa del
guanciale (B) come indicato nel Disegno 3.
Non tirare con forza.
Assicurarsi di tirare
via prima la tacca sul lato frontale (a).
Tirando via la tacca posteriore (b) prima
di tirar via la tacca (a), la piastra
potrebbe risultare danneggiata.
2.
Rimozione degli auricolari
Sganciare i 4 bottoni automatici sulla piastra
dalla base del guanciale (Disegno 4).
Rimuovere l’auricolare. Rimuovere l’altro
auricolare nello stesso modo.
D e u t s c h
I t a l i a n o
Wangenpolster-Halterung (A)
Staffa del guanciale (A)
Vorderseite
Davanti
Rückseite
Dietro
Druckknopf
Bottone
automatico
Platte
Piastra
Wangen-
polster
Basis
Base di
Guanciale
Earpads
Auricolari
Platte
Piastra
1
(b)
(a)
2
2
3
4
Wangenpolster-
Halterung (B)
Staffa del
guanciale (B)