157
E
SP
AÑ
O
L
I
NFORMACIÓN
MÉDICA
•
El
S8 E
SCAPE
puede configurarse para suministrar presiones de hasta 20 cmH
2
O.
En el caso improbable de que se produzcan ciertos errores en el funcionamiento,
este equipo puede suministrar presiones de hasta 30 cmH
2
O.
•
Si se utiliza oxígeno con este dispositivo, el flujo del mismo deberá estar cerrado
mientras el dispositivo no esté en funcionamiento.
Si el oxígeno se ha dejado abierto, apague el generador de aire y espere 30
minutos antes de encender el generador de aire nuevamente.
Explicación:
Mientras el equipo CPAP no esté funcionando, si se deja abierto el
flujo de oxígeno, el oxígeno suministrado al tubo de respiración podrá acumularse
dentro del dispositivo CPAP, creando así un riesgo de incendio. Esto se aplica a la
mayoría de los tipos de equipos CPAP.
•
El oxígeno favorece la combustión. Por tanto no debe utilizarse en presencia de
una llama expuesta o mientras fuma.
•
Siempre asegúrese de que se genere flujo de aire por parte del equipo antes de
encender el suministro de oxígeno.
•
Siempre apague el suministro de oxígeno antes de detener el flujo de aire
desde el equipo.
Nota:
A un caudal fijo de oxígeno suplementario, la concentración de oxígeno inhalado
variará dependiendo del punto en que éste se introduce, los niveles de presión
programados, el ritmo de respiración del paciente, la mascarilla elegida y el nivel de fuga.
•
No utilice el
S8 E
SCAPE
si presenta defectos externos obvios u ocurren cambios
inexplicados en su funcionamiento.
•
No abra la caja del
S8 E
SCAPE
. No hay dentro piezas que el usuario pueda reparar.
Las reparaciones y el mantenimiento interno deberán ser efectuados únicamente
por un agente de servicio autorizado.
•
Peligro de explosión – no utilizar cerca de anestésicos inflamables.
P
RECAUCIONES
•
A bajas presiones, el flujo de aire a través de los puertos de exhalación de su
mascarilla puede no ser suficiente para eliminar todos los gases exhalados del
tubo. Puede darse cierto grado de reinspiración.
•
El flujo de aire generado por este equipo para la respiración puede llegar a estar
hasta 6
o
C por encima de la temperatura ambiente. Se deberá tener cuidado si la
temperatura ambiente es superior a los 32
o
C.
•
Cuando no haya disponibilidad de energía de red (CA de 100–240V), utilice
siempre un transformador DC-12 de ResMed. (El transformador DC-12 se puede
obtener como accesorio opcional. El mismo no se suministra con todos los
modelos.)
•
Si se suministrara, el módulo Tarjeta de datos está diseñado para ser usado con
equipos ResMed determinados.
•
Únicamente utilice el módulo Tarjeta de datos (si se suministra) tal como se
especifica en este manual.
338223r1.book Page 157 Friday, June 3, 2005 4:16 PM
Summary of Contents for S8 ESCAPE S8
Page 6: ...1 USER S MANUAL English S8 Escape System E NGLISH ...
Page 7: ...2 ...
Page 42: ...37 BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch S8 Escape System D EUTSCH ...
Page 43: ...38 ...
Page 72: ...67 D EUTSCH TECHNISCHE DATEN Gefährliche Spannung Start Stopp ...
Page 80: ...75 MANUEL UTILISATEUR Français S8 Escape F RANÇAIS ...
Page 81: ...76 ...
Page 110: ...105 F RANÇAIS CARACTERISTIQUES Haute tension Marche Arrêt ...
Page 118: ...113 MANUALE DELL UTENTE Italiano Sistema S8 Escape I TALIANO ...
Page 119: ...114 ...
Page 153: ...148 148 ...
Page 156: ...151 MANUAL DEL USUARIO Español Sistema S8 Escape E SPAÑOL ...
Page 157: ...152 ...
Page 191: ...186 ...
Page 194: ...189 MANUAL DO UTILIZADOR Português Sistema S8 Escape P ORTUGUÊS ...
Page 195: ...190 ...
Page 229: ...224 ...
Page 232: ...227 HANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Nederlands S8 Escape Systeem N EDERLANDS ...
Page 233: ...228 ...
Page 267: ...262 ...