background image

30

31

ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigte 

Schleifscheibe. Wenn Sie die Schleifscheibe 

kontrolliert und eingesetzt haben, halten Sie und in 

der Nähe befi ndliche Personen sich außerhalb der 

Ebene der rotierenden Schleifscheibe auf und lassen 

Sie das Gerät eine Minute lang mit Höchstdrehzahl 

laufen. 

Beschädigte Schleifscheiben brechen meist in 

dieser Testzeit

i)  Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. 

Verwenden Sie je nach Anwendung 

Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. 

Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, 

Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder 

Spezialschürze, die kleine Schleif- und 

Materialpartikel von Ihnen fernhält. 

Der Augenschutz muss vor herumfl iegenden 

Fremdkörpern schützen, die bei verschiedenen 

Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske 

müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub 

fi ltern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, 

können Sie einen Hörverlust erleiden

.

j)  Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren 

Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den 

Arbeitsbereich betritt, muss persönliche 

Schutzausrüstung tragen.

Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener 

Einsatzwerkzeuge können wegfl iegen und Verletzungen 

auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs 

verursachen.

k)  Halten Sie die Anschlussleitung von sich drehenden 

Einsatzwerkzeugen fern. 

Wenn Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug 

verlieren, kann die  Anschlussleitung durchtrennt oder 

erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das sich 

drehende Einsatzwerkzeug geraten.

l)  Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres 

Elektrowerkzeugs

. Das Motorgebläse zieht Staub in 

das Gehäuse, und eine starke Ansammlung von 

Metallstaub kann elektrische Gefahren verursachen.

m) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der 

Nähe brennbarer Materialien. Verwenden Sie das 

Elektrowerkzeug nicht, wenn es auf einer brennbaren 

Oberfl äche wie beispielsweise Holz steht.

Funken können diese Materialien entzünden.

n)  Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die fl üssige 

Kühlmittel erfordern.

Die Verwendung von Wasser oder anderen fl üssigen 

Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen.

Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einer 

hakenden oder blockierten drehenden Trennscheibe. 

Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp 

des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein 

unkontrolliertes Trennschleifaggregat nach oben in Richtung 

des Bedieners beschleunigt.
Wenn z. B. eine Trennscheibe im Werkstück hakt oder 

blockiert, kann sich die Kante der Trennscheibe, die in das 

Werkstück eintaucht, verfangen und dadurch die 

Trennscheibe ausbrechen oder einen Rückschlag 

verursachen. Hierbei können Trennscheibe auch brechen.
Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder 

fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann 

durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend 

beschrieben, verhindert werden.

a)  Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen 

Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in 

der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können.

Die Bedienperson kann durch geeignete 

Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte beherrschen.

b)  Meiden Sie den Bereich vor und hinter der 

rotierenden Trennscheibe.

Bei einem Rückschlag wird das Trennschleifaggegat 

nach oben in Richtung des Bedieners getrieben.

c)  Verwenden Sie kein Ketten-, Holzschnitz- oder 

gezähntes Sägeblatt sowie keine segmentierte 

Diamantscheibe mit mehr als 10 mm breiten Lücken. 

Solche Einsatzwerkzeuge verursachen häufi g einen 

Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das 

Elektrowerkzeug.

d)  Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder 

zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine übermäßig 

tiefen Schnitte durch. 

Eine Überlastung der 

Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die 

Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die 

Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs.

e)  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit 

unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten 

Sie das Trennschleifaggregat ruhig, bis die Scheibe 

zum Stillstand gekommen ist. Versuchen Sie nie, die 

noch laufende Trennscheibe aus dem Schnitt zu 

ziehen, sonst kann ein Rüschlag erfolgen. 

Ermitteln 

und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen.

f)  Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein, 

solange es sich im Werkstück befi ndet. Lassen Sie 

die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, 

bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. 

Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem 

Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen.

g)  Stützen Sie große Werkstücke ab, um das Risiko 

eines Rückschlags durch eine eingeklemmte 

Trennscheibe zu vermeiden. 

Große Werkstücke 

können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen. 

Das Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe 

abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe des 

Trennschnitts als auch an der Kante.

WEITERE SICHERHEITS- UND ARBEITSHINWEISE

Tragen Sie beim Trennen immer Augen- und Gehörschutz.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, wie Staubmaske, 

Handschuhe und Schürze. Besteht die Gefahr 

herabfallender Gegenstände, ist ein Helm bzw. Kopfschutz 

zu tragen.
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Trennscheibe 

korrekt eingespannt und befestigt ist. Lassen Sie die 

Maschine in einer sicheren Position 30 Sekunden im 

Leerlauf drehen. Sollte es dabei zu starken Vibrationen 

kommen, schalten Sie die die Maschine sofort aus und 

tauschen Sie die Trennscheibe aus.
Vergewissern Sie sich vor dem Trennen, dass alle 

Komponenten ordnungsgemäß eingestellt sind.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ausgesteckt ist, 

bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen. Wenn das 

Netzkabel nicht ausgesteckt ist, besteht die Gefahr, dass die 

Maschine versehentlich eingeschaltet wird, was zu 

schweren Verletzungen führen kann.
Montieren Sie alle Komponenten der Trennschleifmaschine, 

bevor Sie das Netzkabel einstecken.
Das Netzkabel nie einstecken, wenn Sie Teile montieren, 

Einstellungen vornehmen, Trennscheiben wechseln oder 

das Gerät nicht verwenden.
Kontrollieren Sie die Trennscheibe vor jedem Gebrauch. 

Kontrollieren Sie die Scheibe auf Spalten und Risse. 

Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben.
Verwenden Sie keine Sägeblätter.
Verwenden Sie keine zu dicken Trennscheiben, da 

anderenfalls der äußere Flansch nicht mit den 

Kontaktfl ächen der Spindel abschließt. Zu große Scheiben 

DEUTSCH

DEUTSCH

stoßen an der Schutzabdeckung an, während zu dicke 

Scheiben das Einrasten des Sicherungsstifts an der Spindel 

verhindern. In beiden Fällen kann es zu schweren Unfällen 

mit schweren Verletzungen kommen.
Die Schutzabdeckungen über der Trennscheibe dürfen nicht 

entfernt werden. Betreiben Sie die Maschine niemals ohne 

Schutz bzw. Abdeckung. Stellen Sie vor jedem Gebrauch 

sicher, dass alle Schutzabdeckungen ordnungsgemäß 

funktionieren.
Stellen Sie vor dem Starten der Trennschleifmaschine 

sicher, dass die Trennscheibe nicht am Arbeitstisch schleift. 

Wenn die Trennscheibe während des Betriebs den 

Arbeitstisch berührt, kann es zu Beschädigungen kommen.
Verwenden Sie die Trennschleifmaschine nicht zum 

Trennen von Holz oder Stein. Verwenden Sie die Maschine 

nicht zum Trennen von Magnesium oder 

Magnesiumlegierungen.
Ziehen Sie die Trennscheibe nicht zu stark fest, da sie 

dadurch Risse bekommen kann.
Legen Sie die Trennscheibe leicht am Werkstück an, bevor 

Sie mit dem Trennen beginnen. Ein hartes Aufsetzen kann 

zum Brechen der Scheibe führen.
Trennen Sie immer nur ein Werkstück. Stapeln Sie niemals 

mehrere Werkstücke zum Trennen auf dem Arbeitstisch.
Lange Werkstücke immer abstützen, damit die Maschine 

nicht umkippt.
Beim Trennen von Stahl entstehen Funken. Verwenden Sie 

die Maschine nicht in der Nähe brennbarer oder 

entfl ammbarer Werkstoff e.
Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. 

Verlassen Sie das Werkzeug erst, wenn es komplett 

stillsteht.
Lassen Sie den Schalterdrücker los und warten Sie, bis die 

Trennscheibe stillsteht, bevor Sie sie aus dem Werkstück 

herausziehen.
Halten Sie Ihre Hände fern vom Trennbereich. Halten Sie 

Ihre Hände fern von der Trennscheibe.
Greifen Sie bei drehender Trennscheibe nicht unter das 

Werkstück oder um bzw. unter die Scheibe. Versuchen Sie 

nicht, abgtrenntes Material bei drehender Trennscheibe zu 

entfernen.
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden 

Trennscheibe.
Stellen Sie sich nicht auf die Maschine. Ein Kippen der 

Maschine oder der versehentliche Kontakt mit der 

Trennscheibe kann schwere Verletzungen verursachen.
Niemals freihändig arbeiten. Spannen Sie das zu trennende 

Werkstück immer in den Schraubstock ein. In der Tabelle 

mit den technischen Daten fi nden Sie die 

Mindestwerkstückgröße, die für das sichere Arbeiten mit der 

Maschine zu beachten ist. Stellen Sie sicher, dass während 

des Trennens mindestens 80 mm des Werkstücks in den 

Spannbacken des Schraubstocks eingespannt sind.
Halten Sie das Werkstück niemals in der bloßen Hand, da 

es beim Trennen sehr heiß wird.
Spannungsspitzen führen zu Spannungsschwankungen, die 

sich auf andere an dasselbe Stromnetz angeschlossene 

Elektrogeräte auswirken können. Schließen Sie das Gerät 

an eine Stromversorgung mit einer Impedanz von 0,233 Ω 

an, um Spannungsschwankungen zu minimieren. Nähere 

Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Stromanbieter.
Das Gerät sollte immer an einen Fehlerstrom-

Schutzschalter mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA 

angeschlossen werden.
Für den Austausch der Trennscheibe empfi ehlt Milwaukee 

Scheiben mit der Artikelnummer 41A24RBF80.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS EINSPANNEN DER 

TRENNSCHEIBE

Um das Verletzungsrisiko zu mindern, lesen Sie vor 

Gebrauch der Trennscheibe die Bedienungsanleitung und 

beachten Sie die Anweisungen und Warnungen. Die 

Nichtbeachtung der Warnungen kann zu Beschädigungen 

der Trennscheibe bzw. zu Verletzungen führen. Bewahren 

Sie diese Anleitung gut auf.
Die Verwendung von anderen als den in dieser Anleitung 

genannten Trennscheiben erhöht das Verletzungsrisiko. 

Verwenden Sie nur Trennscheiben, die mindestens für die 

auf der Maschine angegebene Drehzahl geeignet sind.
Verwenden Sie keine zu dicken Schleifscheiben, da 

anderenfalls der äußere Flansch nicht mit den 

Kontaktfl ächen der Spindel abschließt. Zu große Scheiben 

stoßen an der Schutzabdeckung an, während zu dicke 

Scheiben das Einrasten des Sicherungsstifts an der Spindel 

verhindern. In beiden Fällen kann es zu schweren Unfällen 

mit schweren Verletzungen kommen.
Diese Trennscheibe ist nur für das Trennen eisenhaltiger 

Metalle ausgelegt. Trennen Sie kein Holz oder Stein mit 

dieser Trennscheibe. Trennen Sie kein Magnesium oder 

Magnesiumlegierungen mit dieser Trennscheibe.
Diese Trennscheibe darf nur für Trockenschnitte verwendet 

werden. Achten Sie auf das Verfallsdatum (Kennzeichnung 

auf der Schleifspindel, z. B. V07/2019).
Verwenden Sie keine beschädigten Trennscheiben. 

Verwenden Sie keine gesplitterten, gerissenen oder 

anderweitig beschädigten Trennscheiben.
Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass die Trennscheibe 

korrekt eingespannt und befestigt ist.
Die Drehrichtung der Trennscheibe ist auf dem Werkzeug 

angegeben. Stellen Sie beim Wechseln der Trennscheibe 

sicher, dass die auf der Scheibe angegebene Drehrichtung 

mit der auf dem Werkzeug angegebenen Drehrichtung 

übereinstimmt.
Ziehen Sie die Trennscheibe nicht zu stark fest, da sie 

dadurch Risse bekommen kann.
Vergewissern Sie sich, dass die Trennschleifmaschine beim 

Einspannen bzw. Entfernen der Trennscheibe nicht an die 

Stromversorgung angeschlossen ist.
Lagern Sie Ersatztrennscheiben umsichtig, da sie leicht 

beschädigt werden.

Informationen auf dem Etikett der Trennscheibe

Die Informationen auf dem Etikett der Trennscheibe sind 

WICHTIG

. Lesen Sie diese Angaben sorgfältig, um 

sicherzustellen, dass Sie die richtige Trennscheibe wählen.
1. Hersteller, Lieferant, Importeur oder Markenzeichen
2. Nennmaße der Trennscheibe, insbesondere 

Bohrungsdurchmesser

3. Schleifmittel, Korngröße, Güte oder Härtegrad, Bindung 

und Verstärkung, z. B. 41A24RBF80.

41  –> Schleifscheibentyp, gerade Trennschleifscheibe

A    –> Schleifmittel: brauner Korund

24  –> Korngröße

R   –> Güte oder Härtegrad

BF –> Bindung

80  –> Arbeitshöchstgeschwindigkeit in m/s

4. Arbeitshöchstgeschwindigkeit in Metern pro Sekunde
5. Maximal zulässige Drehzahl in 1/min
6. Die Konformitätserklärung von Schleifmitteln erfolgt 

gemäß EN 12413

7. Nutzungseinschränkung und sicherheitsrelevante 

Warnsymbole

Summary of Contents for 4103 56 04 Series

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset N 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n v...

Page 3: ...4 5 22 20 11 8 10 18 12 14 16 START STOP...

Page 4: ...ccessory Not included in standard equipment Zubeh r Im Lieferumfang nicht enthalten Accessoires Ces pi ces ne font pas partie de la livraison Accessorio Non incluso nella dotazione standard Accessorio...

Page 5: ...8 9 1 3 2 4...

Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6 1 1 2 2 3 3 EN 12413...

Page 7: ...isolerede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Page 8: ...14 15 1 3 2 1 2 3 45 0 45...

Page 9: ...16 17 1 3 2 0 170 mm 35 205 mm 70 240 mm 1 2 3...

Page 10: ...ingsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr slu...

Page 11: ...20 21 90 max 230x70mm 90 max 115mm 90 max 125 mm 90 max 130x130 mm 45 max 80mm 45 max 100 mm 45 max 80x80mm 45 max 100x80mm...

Page 12: ...22 23 1 2 3 6 35 mm...

Page 13: ...esium or magnesium alloy with the machine Do not tighten wheel excessively since this can cause cracks Always ease the abrasive wheel against the workpiece when starting to cut A harsh impact can brea...

Page 14: ...s voltage uctuations and may a ect other electrical products in the same power line Connect the product to a power supply with an impedance equal to 0 233 to minimize voltage uctuations Contact your e...

Page 15: ...kung auf diese Schleifk rper kann sie zerbrechen e Verwenden Sie immer unbesch digte Spann ansche in der richtigen Gr e und Form f r die von Ihnen gew hlte Schleifscheibe Geeignete Flansche st tzen di...

Page 16: ...ontrollieren Sie die Scheibe auf Spalten und Risse Verwenden Sie keine besch digten Trennscheiben Verwenden Sie keine S gebl tter Verwenden Sie keine zu dicken Trennscheiben da anderenfalls der u ere...

Page 17: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild a...

Page 18: ...erses op rations et projet s dans l air Les masques anti poussi res et respiratoires doivent ltrer la poussi re g n r e lors de l application Une longue exposition un bruit important peut provoquer un...

Page 19: ...du disque de coupe assurez vous que le sens de rotation indiqu sur le disque correspond au sens de rotation indiqu sur l outil Ne serrez pas trop le disque de coupe car ceci peut provoquer des ssures...

Page 20: ...ato misurato secondo una procedura di test standardizzata de nita nella norma EN 62841 e pu essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Pu essere utilizzato per una valutazione prelimin...

Page 21: ...ti correttamente Prima di e ettuare qualsiasi regolazione assicurarsi che l utensile sia scollegato dall alimentazione elettrica Il mancato scollegamento dell alimentazione elettrica potrebbe causare...

Page 22: ...sabilit che il prodotto descritto ai Dati tecnici corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011 65 EU RoHS 2014 30 CE 2006 42 UE e successivi documenti normativi armonizzati EN 62841 1 2015...

Page 23: ...rio el disco tronzador podr a bloquearse salirse de la ranura de corte o resultar rechazado g Apoye bien las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de retroceso por efecto de un disco de cort...

Page 24: ...No opere nunca la m quina sin protecci n o sin tapas Antes de cada uso aseg rese de que todas las tapas protectoras funcionan correctamente Antes de arrancar la m quina recti cadora de corte aseg res...

Page 25: ...O valor de emiss o sonora indicado neste folheto foi medido de acordo com um processo de teste normalizado na norma EN 62841 e pode ser usado para comparar ferramentas Ele tamb m se destina a avaliar...

Page 26: ...itam que o pino de seguran a engate Acidentes graves com feridas graves podem ser causados em ambos os casos N o remova as prote es do disco de corte Nunca opere a m quina se uma prote o ou cobertura...

Page 27: ...de trocar escovas e efetuar trabalhos de lubri ca o ou manuten o na m quina Ap s cada uso inspecione se a m quina est dani cada ou se h pe as defeituossas Repare ou substitua as pe as defeituosas imed...

Page 28: ...pschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen doorbuigen op grond van het hoge eigengewicht Het werkstuk moet aan beide kanten van de doorslijpschijf worden gesteund en wel in de buurt van de snede...

Page 29: ...ruik de werktafel raakt kan hierdoor schade ontstaan Gebruik de doorslijpmachine niet om hout of steen door te slijpen Gebruik de machine niet om magnesium of magnesiumlegeringen door te slijpen Draai...

Page 30: ...skal du kontrollere om det de har taget skade eller tage en helt ny sk reskive i brug i stedet for N r du har unders gt sk reskiven og taget den i brug skal du og andre personer i n rheden holde sikk...

Page 31: ...om er placeret over sk reskiven m ikke fjernes Anvend aldrig maskinen ubeskyttet eller uden beskyttelsesafsk rmning S rg altid for at alle beskyttelsesafsk rmninger fungerer korrekt inden du tager mas...

Page 32: ...inger p maskinen mens motoren k rer Tr k maskinens str mstik ud af stikkontakten f r du udskifter b rstekul eller udf rer sm re eller vedligeholdelsesarbejde p maskinen Unders g altid maskinen for ska...

Page 33: ...t alle komponenter er innstilt p fagmessig m te Forviss deg om at nettkabelen er trukket ut f r du foretar innstillinger p apparatet Dersom nettkabelen ikke er trukket ut er det fare for at maskinen s...

Page 34: ...riale s lenge kutteskiven roterer Unng omr det foran og bak den roterende kutteskiven Ikke st p maskinen Tilting av maskinen eller uforvarende kontakt med kutteskiven kan for rsake alvorlig personskad...

Page 35: ...nan varje anv ndning om slipskivorna r splittrade eller har sprickor Om elverktyget eller slipskivan faller ner kontroller om det den har skadats eller anv nd en oskadad slipskiva N r du har kontrolle...

Page 36: ...v nd inte slip och kapmaskinen f r att kapa magnesium eller magnesiumlegeringar Dra inte t kapskivan f r h rt eftersom detta kan leda till sprickor i kapskivan L gg an kapskivan l tt mot arbetsstycket...

Page 37: ...n p maskinen Kontrollera maskinen efter varje anv ndning f r att uppt cka skador resp defekta delar Reparera eller byt ut defekta delar omedelbart och h ll alltid maskinen i ett oklanderligt skick Avl...

Page 38: ...nn verkkojohtoa sis n kun asennat osia teet s t j vaihdat katkaisulaikkoja tai kun et k yt laitetta Tarkasta katkaisulaikan kunto ennen jokaista k ytt Tarkasta onko laikassa halkeamia tai repe mi l k...

Page 39: ...alia katkaisulaikan py riess V lt py riv n katkaisulaikan edess ja takana olevaa aluetta l asetu koneen p lle Koneen kaatuminen tai ep huomiossa tapahtunut katkaisulaikkaan koskeminen voi aiheuttaa va...

Page 40: ...mm 95 mm 17 5 kg 17 5 kg 91 dB A 94 5 dB A 104 dB A 107 5 dB A 0 45 EPTA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EI I a b c d e f g h EI I EN 62841 N SUOMI Ei sovellu k sivaraus katkaisuun Ei sovellu sivu...

Page 41: ...80 81 i j k l m n a b c 10 d e f g 30 N 80 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 N...

Page 42: ...EN 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries G...

Page 43: ...lakl klar y n nden kontrol ediniz Hasarl kesme diskleri kullanmay n z Testere a zlar kullanmay n z Fazla kal n kesme diskleri kullanmay n z aksi halde d an milin kontak y zeyleri zerine oturmaz Fazla...

Page 44: ...verilerin g sterildi i tabloda makineyle g venli al lmas i in gereken asgari i par as b y kl n bulabilirsiniz Kesme i lemi s ras nda i par as n n en az 80 mm lik k sm n n mengenenin yanaklar aras na s...

Page 45: ...eho elektrick ho n ad Nasazovac n stroje kter se nehod p esn na brusn v eteno elektrick ho n ad se ot ej nerovnom rn vibruj velmi siln a mohou v st ke ztr t kontroly h Nepou vejte po kozen brusn koto...

Page 46: ...j odstra ovat Stroj nikdy neprovozujte bez ochrany resp krytu P ed ka d m pou it m se ujist te e v echny ochrann kryty dn funguj P ed spu t n m rozbru ova ky se ujist te e rozbru ovac kotou nebrous na...

Page 47: ...kart e a vykon te mazac a dr b sk pr ce na stroji odpojte stroj od nap jen P ed ka d m pou it m zkontrolujte stroj jestli nen po kozen resp jestli nem vadn d ly Vadn d ly neprodlen opravte nebo vym te...

Page 48: ...de napr zdno v bezpe nej polohe Ak by malo pritom d js k siln m vibr ci m stroj ihne vypnite a vyme te rozbrusovac kot Pred delen m sa uistite e s v etky komponenty riadne nastaven Sk r ako uskuto n t...

Page 49: ...delenia Va e ruky dr te mimo dosahu rozbrusovacieho kot a Pri rotuj com rozbrusovacom kot i nesiahajte pod obrobok alebo okolo resp pod kot Nepok ajte sa oddelen materi l odstra ova pri rotuj com roz...

Page 50: ...iona narz dzia elektrycznego obracaj si nier wnomiernie mocno wibruj i mog prowadzi do utraty kontroli h Nie wolno stosowa adnych uszkodzonych tarcz tn cych Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi tarcze...

Page 51: ...pokrywy Upewnij si przed ka dym u yciem e wszystkie pokrywy ochronne funkcjonuj prawid owo Przed uruchomieniem przecinarki upewnij si e tarcza tn ca nie b dzie ciera a sto u roboczego Je eli podczas...

Page 52: ...maszyn od zasilania w pr d zanim zmienisz szczotki przeprowadzisz prace smarowania lub konserwacyjne przy maszynie Po ka dym u yciu sprawd maszyn pod k tem uszkodze i wadliwych cz ci Bezzw ocznie napr...

Page 53: ...l kapcsolja ki a g pet s cser lje ki a v g korongot V g s el tt bizonyosodjon meg r la hogy minden egys g helyesen van be ll tva Biztos tsa hogy a h l zati k bel ki legyen h zva miel tt be ll t sokat...

Page 54: ...gok k zel ben Ne hagyja j rni a szersz mot fel gyelet n lk l Csak akkor hagyja ott a szersz mot ha az teljesen le llt Engedje el a kapcsol gombot s v rja meg hogy a v g korong le lljon miel tt kih zza...

Page 55: ...irajo in lahko vodijo v izgubo nadzora nad orodjem h Ne uporabljajte po kodovanih rezalnih plo Pred vsako uporabo prevrite ali so rezalne plo e okru ene ali razpokane e vam elektri no orodje ali rezal...

Page 56: ...ize jo lahko po koduje Z rezalnikom ne re ite lesa ali zidov Ne uporabljajte za rezanje magnezija ali magnezijevih zlitin Rezalne plo e ne zategnite premo no saj lahko tako nastanejo razpoke Ko za net...

Page 57: ...vsaki uporabi preverite ali je rezalnik po kodovan in ali ima zlomljene dele Po kodovane dele nemudoma popravite ali zamenjajte in tako ohranjajte rezalnik v brezhibnem stanju O istite nabrani prah Z...

Page 58: ...uporabe vizualno provjerite brusnu reznu plo u Pregledajte ima li rezna plo a procjepe ili pukotine Ne koristite o te ene brusne rezne plo e Ne koristite listove pile Ne koristite predebele rezne plo...

Page 59: ...ojte stajati na reznu brusilicu Nagib rezne brusilice ili nehoti ni dodir s reznom plo om mo e uzrokovati ozbiljne ozljede Nikada ne radite prostoru no Uvijek pritegnite u stezaljku izradak koji e se...

Page 60: ...Darbinstrumentu r jam diametram un biezumam j atbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izm riem Ja darbinstrumenta izm ri ir izv l ti nepareizi tas piln b nenovietojas zem aizsarga un darba laik a...

Page 61: ...iniet grie anas iek rtu pirms neesat p rbaud jis griez jdisku un darba galda atbilst bu Ja griez jdisks darb bas laik pieskarsies darba galdam ir iesp jami t boj jumi Nelietojiet grie anas iek rtu kok...

Page 62: ...nas p rbaudiet vai nav radu ies iek rtas un t s deta u boj jumi uzturiet iek rtu nevainojam darba k rt b veicot t l t ju attiec go da u remontu vai nomai u Not riet putek u nos dumus Lai garant tu iek...

Page 63: ...unkiai susi aloti Nei montuokite ma inos disko apsaugos tais Niekada nenaudokite ma inos be apsaugos tais ar nuimto dang io Kaskart prie naudodami sitikinkite kad visi apsauginiai taisai tinkamai veik...

Page 64: ...tuvuose ruo inys b t prispaustas ma iausiai 80 mm kad gal tum te saugiai pjauti Niekada rankomis nelaikykite ruo inio pjaunant jis tampa labai kar tas Galios pikas sukelia tampos svyravim ir jis gali...

Page 65: ...se ohtu f Tarviku v lisl bim t ja paksus peavad vastama elektrilise t riista m tmetele Valede m tmetega tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval m ral mist ttu v ivad need kontrolli alt v ljuda g L ikeke...

Page 66: ...m rasid L ikamise alustamisel liigutage abrasiivl ikeketas kergelt vastu toorikut J rsk l k v ib l ikeketta purustada rge l igake kunagi rohkem kui hte toorikut rge kuhjake t lauale korraga rohkem kui...

Page 67: ...kahjustuste v i katkiste osade suhtes ja hoidke seda t korras parandades v i vahetades osad kohe v lja Puhastage kogunenud tolmust Ohutuse ja t kindluse tagamiseks peab volitatud teeninduskeskus tege...

Page 68: ...355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17 5...

Page 69: ...N 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee B Techtronic...

Page 70: ...mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17 5 kg 91 dB A 94 5 dB A 104 dB A 107...

Page 71: ...140 141 h i j k l m n a a a 10 mm a b c d 30 80 mm 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 3 41A24RBF80 41 A 24 R BF 80 m s...

Page 72: ...1 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max...

Page 73: ...oric rui reglaj asigura i v c unealta este deconectat de la sursa de alimentare electric Nedeconectarea de la sursa de alimentare electric poate avea drept rezultat pornirea accidental care poate cau...

Page 74: ...i ntotdeauna piesele de prelucrat lungi Debitarea o elului va cauza sc ntei A nu se utiliza n apropierea materialelor combustibile sau in amabile A nu se l sa niciodat unealta n func iune nesupravegh...

Page 75: ...r electrice la gunoiul menajer este interzis Echipamentele electrice i electronice trebuie colectate separat i predate la un centru de reciclare i eliminare a de eurilor pentru a eliminate ecologic In...

Page 76: ...150 151 i j k l m n a b c 10 d e f g 30 80 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 3 41A24RBF80 41 A 24 R BF 80 4 5 1 6 EN 12413 7 8...

Page 77: ...EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 78: ...n 1 355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17...

Page 79: ...N 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries Gmb...

Page 80: ...159 158 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 6 9 II n0 V...

Page 81: ...2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic In...

Page 82: ...CHS 355 220 240 V 4103 61 04 4117 61 04 4103 56 04 000001 999999 000001 999999 1800 W 2300 W 4100 min 1 4100 min 1 355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115...

Page 83: ...10 19 4931 4141 04 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: