background image

154

155

 

CHS 355 (110-120 V)  CHS 355 (220-240 V)

..................... 4103 61 04...    ............. 4117 61 04...

........................................................... 4103 56 04...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

.......................1800 W .........................2300 W

.......................4100 min

-1

 .....................4100 min

-1

.........................355 mm ........................355 mm

........................25,4 mm .......................25,4 mm

.............................3 mm ............................3 mm

....................... Type 41 ........................ Type 41

............... 120 x 110 mm .............. 120 x 110 mm

......................... 115 mm ........................ 115 mm

......................... 115 mm ........................ 115 mm

.........................125 mm ........................125 mm

................. 120 x 95 mm ................ 120 x 95 mm

...........................95 mm ..........................95 mm

......................... 115 mm ........................ 115 mm

...........................95 mm ..........................95 mm

........................17,5 kg ..........................17,5 kg

...........................91 dB (A) ...................94,5 dB (A)

.........................104 dB (A) .................107,5 dB (A)

відрізного диска, запустіть привідний інструмент на 

максимальну швидкість без навантаження на одну 

хвилину. Пошкоджені відрізні диски зазвичай 

розпадаються на частини під час цього випробування. 

h) 

Одягайте засоби особистого захисту. Залежно від 

застосування, одягайте щиток для обличчя, захисні 

закриті окуляри або звичайні захисні окуляри. Якщо 

необхідно, застосовуйте маску від пилу, беруші для 

вух, рукавички і халат, здатні захистити від маленьких 

абразивних фрагментів або часточок заготовки. 

Засоби для захисту очей повинні бути здатні 

захистити від залишків, які розлітаються в ході різних 

процесів. Маска від пилу або респіратор повинні бути 

здатні фільтрувати частинки, які виникають під час 

вашого процесу Тривала дія шуму високої 

інтенсивності може викликати втрату слуху.

i)  Зверніть увагу, що інші особи мають 

дотримуватися безпечної відстані від вашої 

робочої області. Кожний, хто входить в робочу 

область, повинен одягти індивідуальні засоби 

захисту.

Частинки заготовки або уламки вставних інструментів 

можуть відлітати та спричиняти травми навіть за 

межами безпосередньої робочої області.

j) 

Розмістіть шнур в зоні видимості приладдя, яке 

обертається. 

При втраті контролю шнур може бути розрізаний або 

застрягти, і вашу долоню або руку може притягнути 

до приладдя, яке обертається.

k)  Регулярно чистити вентиляційні отвори 

електроінструменту

.  Вентилятор двигуна втягує в 

корпус пил, велике скупчення металевого пилу може 

призводити до небезпеки, пов'язаної з електричними 

приладами.

l) 

Не запускайте привідний інструмент поблизу горючих 

матеріалів. 

Не запускайте привідний інструмент, якщо він 

розміщений на займистій поверхні, такій як дерево. 

Ці матеріали можуть спалахнути від іскор.

m) Не використовувати вставні інструменти, які 

вимагають рідких засобів для охолодження.

Використання води або інших рідких 

охолоджувальних засобів може призвести до 

ураження електричним струмом.

Віддача та відповідні вказівки з техніки безпеки

Віддача — це раптова реакція на затиснутий або 

застряглий відрізний диск. Затискання або заклинювання 

викликає раптову зупинку відрізного диска, що 

обертається, що, в свою чергу змушує неконтрольований 

ріжучий механізм підніматися вгору до оператора.
Коли, наприклад, шліфувальний диск заклинюється або 

блокується в заготовці, край шліфувального диска, який 

занурений в заготовку, може зачепитися і зірвати 

шліфувальний диск або спричинити віддачу. 

Шліфувальні диски можуть в цьому випадку також 

зламатися.
Віддача є наслідком неправильного або помилкового 

використання електроінструмента. Її можна попередити 

відповідними запобіжними заходами, як описано нижче.

a)  Міцно тримати електроінструмент, тіло та руки 

мають бути в такому положенні, при якому вони 

можуть компенсувати сили віддачі.

Користувач може відповідними запобіжними заходами 

управляти силами віддачі.

b)  Не стійте на одній лінії з відрізним диском, що 

обертається. 

Якщо виникає віддача, вона підніме ріжучий 

механізм вгору до оператора.

c)  Не застосовуйте ланцюг пилки, лезо для 

різьблення по дереву, сегментоване діамантове 

коло з периферійним проміжком більше 10 мм або 

пилкове полотно з зубцями. Подібні леза часто 

викликають віддачу і втрату контролю.

d)  Не «затискайте» відрізний диск та не 

застосовуйте надлишкового тиску. Не намагайтеся 

зробити надріз занадто глибоким. Надлишок 

тиску на відрізний диск збільшує навантаження і 

загрозу викривлення або заїдання відрізного 

диску в прорізи і можливість віддачі або розлому 

відрізного диска.

e)  Якщо відрізний диск з якої-небудь причини заїло 

або процес різки перервався, вимкніть привідний 

інструмент і тримайте ріжучий механізм 

нерухомим, доки відрізний диск повністю не 

зупиниться. Ніколи не намагайтеся витягти 

відрізний диск із вирізу, поки він знаходиться в 

русі, інакше може виникнути віддача. Проведіть 

огляд і прийміть коригувальні дії, щоб ліквідувати 

причину заїдання відрізного диска.

f)  Не вмикати повторно електроінструмент, доки він 

знаходиться в заготовці. Відрізний диск має 

спочатку досягти повної кількості обертів, перш 

ніж обережно продовжувати різання.

 Інакше диск 

може застрягнути, вийти з заготовки або спричинити 

віддачу.

g)  Підтримуйте предмет обробки великого розміру, 

щоб мінімізувати ризики застрягання і віддачі 

відрізного диска. Великі предмети мають 

тенденцію до провисання під своєю вагою. Під 

предмети мають бути встановлені опори біля лінії 

різання і біля краю предмета по обидві сторони 

відрізного диска.

ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА 

ЕКСПЛУАТАЦІЇ

В процесі різання завжди використовуйте захист для 

очей і вух.
Використовуйте засоби особистого захисту, такі як маска 

від пилу, рукавички і халат. Якщо існує ризик падіння 

предмета, одягайте каску або захист для голови.
Перед використанням переконайтеся, що абразивний 

відрізний диск коректно встановлений і закріплений, і 

запустіть верстат без навантаження на 30 секунд у 

безпечному положенні і негайно зупиніть і замініть 

обрізний диск, якщо спостерігається сильна вібрація.
Перед тим, як зробити надріз, переконайтеся, що все 

встановлено надійно.
При проведенні будь-яких налаштувань переконайтеся, 

що інструмент відключений від подачі живлення. Якщо 

подача живлення не відключена, це може призвести до 

раптового запуску і викликати небезпеку серйозних 

травм для оператора.
Приєднайте всі деталі до відрізного верстату перед тим, 

як підключити його до подачі живлення.
Верстат ніколи не повинен бути підключений до подачі 

живлення, коли ви приєднуєте деталі, робите 

налаштування, встановлюєте чи знімаєте відрізні диски, 

або коли він не в експлуатації.
Візуально перевіряйте абразивний відрізний диск перед 

кожним використанням. Перевірте відрізний диск на 

щербини і тріщини. Не використовуйте пошкоджений 

абразивний відрізний диск.
Не використовуйте пилкові полотна.
Ніколи не використовуйте занадто товстий відрізний 

диск, зовнішній фланець якого може мати контакт із 

фасками шпинделя. Відрізні диски великого розміру 

будуть контактувати із захисним кожухом, в той час як 

УКРАЇНСЬКА

ТЕХНІЧНІ ДАНІ 

ВІДРІЗНИЙ ВЕРСТАТ ДЛЯ МЕТАЛІВ

Номер виробу ........................................................................

   .............................................................................................

 

Номінальна споживана потужність ......................................

Кількість обертів холостого ходу ..........................................

ø відрізного диску..................................................................

ø отвору відрізного диска .....................................................

Товщина диску ......................................................................

Тип відрізного диска: армований абразивний відрізний диск .......

Потужність різання 0°

 

 ......................................................................................

 

 ..........................................................................................

 

 ..........................................................................................

 

 ..........................................................................................

Потужність різання 45°

 

 ......................................................................................

 

 ..........................................................................................

 

 ..........................................................................................

 

 ..........................................................................................

Вага згідно з процедурою EPTA 01/2014 .............................

Інформація про шум

Виміряні значення визначені згідно з EN 62841.

Рівень шуму "А" приладу становить в типовому випадку: 

Рівень звукового тиску (похибка K = 3 дБ(A)) .....................

Рівень звукової потужності (похибка K = 3 дБ(A)) ..............

Використовувати засоби захисту органів слуху!

 УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з 

безпечного використання, інструкціями, 

ілюстративним матеріалом та технічними 

характеристиками, які надаються з цим електричним 

інструментом. 

Недотримання всіх наведених нижче 

інструкцій може призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або важких травм.

Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції 

на майбутнє.

  ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ З ВІДРІЗНИМ ВЕРСТАТОМ

a)  Оператор та інші люди мають триматися в стороні 

від відрізного диска, що обертається.

 Захисний 

кожух допомагає захистити оператора від фрагментів 

зламаного відрізного диска і випадкового контакту з 

ним. 

b) 

Для привідного інструмента використовуйте тільки 

армовані відрізні диски на зв’язці. Використання 

разом із привідним інструментом приладдя не 

гарантує безпечної роботи. 

Допустима кількість обертів вставного 

інструменту має бути не меншою, ніж 

максимальна кількість обертів, вказана на 

електроінструменті.

Комплектуючі, що обертаються швидше, ніж 

дозволено, можуть зламатися і відлетіти.

c)  Шліфувальні інструменти можна використовувати 

тільки для рекомендованих робіт. Наприклад: 

Ніколи не здійснюйте шліфування боковою 

поверхнею відрізного диска. 

Відрізні диски 

призначені для зняття матеріалу кромкою диска. 

Прикладання сили збоку до цих шліфувальних 

інструментів може спричинити їхню поломку.

d)  Завжди використовувати непошкоджені затискні 

фланці необхідного розміру та форми для 

вибраного шліфувального диску. 

Відповідні фланці 

створюють опору для шліфувального диска та 

знижують небезпеку поломки шліфувального диска. 

e)  Зовнішній діаметр та товщина вставного 

інструмента повинні відповідати даним вашого 

електроінструмента.

Неправильний розмір вставних інструментів може 

бути причиною того, що вони недостатньо закриті 

захисними пристроями або їх важко контролювати.

f) 

Розміри отворів відрізних дисків і фланців повинні 

точно відповідати шпинделю привідного інструмента. 

Відрізні диски і фланці з отворами, які не відповідають 

приладдю для посадки привідного інструмента, 

втратять баланс, будуть надмірно вібрувати і можуть 

призвести до втрати контролю.

g) 

Ніколи не використовуйте пошкоджені відрізні диски. 

Перед кожним використанням перевірте відрізні диски 

на наявність уламків і тріщин. При падінні привідного 

інструмента або відрізного диска перевірте його на 

наявність пошкоджень або встановіть непошкоджений 

відрізний диск. Після перевірки й установки відрізного 

диска тримайтеся в стороні від площини обертання 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! 

Рівень шуму, вказаний в цьому технічному бюлетені, вимірювався згідно з методом перевірки, нормованим стандартом 

EN 62841, і може використовуватися для порівняння інструментів. Він призначений також для попередньої оцінки 

навантаження.
Вказаний рівень шуму відповідає основним сферам використання інструменту. Однак якщо інструмент 

використовується для інших застосувань або з різним приладдям або незадовільно обслуговується, рівень шуму може 

відрізнятися. Це може значно підвищити навантаження за весь період роботи.
Для точної оцінки навантаження від шуму необхідно також враховувати час, коли інструмент вимкнений або 

увімкнений, але фактично не використовується. Це може значно знизити навантаження за весь період роботи.
Визначте додаткові заходи безпеки для захисту оператора від дії шуму, наприклад: технічне обслуговування 

інструменту і приладдя та організація робочих процесів.

УКРАЇНСЬКА

Summary of Contents for 4103 56 04 Series

Page 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Page 2: ...t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset N 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamalar n v...

Page 3: ...4 5 22 20 11 8 10 18 12 14 16 START STOP...

Page 4: ...ccessory Not included in standard equipment Zubeh r Im Lieferumfang nicht enthalten Accessoires Ces pi ces ne font pas partie de la livraison Accessorio Non incluso nella dotazione standard Accessorio...

Page 5: ...8 9 1 3 2 4...

Page 6: ...10 11 1 4 2 5 3 6 1 1 2 2 3 3 EN 12413...

Page 7: ...isolerede gribe ader H ndtak isolert gripe ate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Page 8: ...14 15 1 3 2 1 2 3 45 0 45...

Page 9: ...16 17 1 3 2 0 170 mm 35 205 mm 70 240 mm 1 2 3...

Page 10: ...ingsomfanget Tilbeh r inng r ikke i leveransen Tillbeh r Ing r ej i leveransomf nget Lis laite Ei sis lly vakiovarustukseen Aksesuar Teslimat kapsam nda de ildir P slu enstv nen sou st dod vky Pr slu...

Page 11: ...20 21 90 max 230x70mm 90 max 115mm 90 max 125 mm 90 max 130x130 mm 45 max 80mm 45 max 100 mm 45 max 80x80mm 45 max 100x80mm...

Page 12: ...22 23 1 2 3 6 35 mm...

Page 13: ...esium or magnesium alloy with the machine Do not tighten wheel excessively since this can cause cracks Always ease the abrasive wheel against the workpiece when starting to cut A harsh impact can brea...

Page 14: ...s voltage uctuations and may a ect other electrical products in the same power line Connect the product to a power supply with an impedance equal to 0 233 to minimize voltage uctuations Contact your e...

Page 15: ...kung auf diese Schleifk rper kann sie zerbrechen e Verwenden Sie immer unbesch digte Spann ansche in der richtigen Gr e und Form f r die von Ihnen gew hlte Schleifscheibe Geeignete Flansche st tzen di...

Page 16: ...ontrollieren Sie die Scheibe auf Spalten und Risse Verwenden Sie keine besch digten Trennscheiben Verwenden Sie keine S gebl tter Verwenden Sie keine zu dicken Trennscheiben da anderenfalls der u ere...

Page 17: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany NETZANSCHLUSS Nur an Einphasen Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild a...

Page 18: ...erses op rations et projet s dans l air Les masques anti poussi res et respiratoires doivent ltrer la poussi re g n r e lors de l application Une longue exposition un bruit important peut provoquer un...

Page 19: ...du disque de coupe assurez vous que le sens de rotation indiqu sur le disque correspond au sens de rotation indiqu sur l outil Ne serrez pas trop le disque de coupe car ceci peut provoquer des ssures...

Page 20: ...ato misurato secondo una procedura di test standardizzata de nita nella norma EN 62841 e pu essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro Pu essere utilizzato per una valutazione prelimin...

Page 21: ...ti correttamente Prima di e ettuare qualsiasi regolazione assicurarsi che l utensile sia scollegato dall alimentazione elettrica Il mancato scollegamento dell alimentazione elettrica potrebbe causare...

Page 22: ...sabilit che il prodotto descritto ai Dati tecnici corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011 65 EU RoHS 2014 30 CE 2006 42 UE e successivi documenti normativi armonizzati EN 62841 1 2015...

Page 23: ...rio el disco tronzador podr a bloquearse salirse de la ranura de corte o resultar rechazado g Apoye bien las piezas de trabajo grandes para evitar el riesgo de retroceso por efecto de un disco de cort...

Page 24: ...No opere nunca la m quina sin protecci n o sin tapas Antes de cada uso aseg rese de que todas las tapas protectoras funcionan correctamente Antes de arrancar la m quina recti cadora de corte aseg res...

Page 25: ...O valor de emiss o sonora indicado neste folheto foi medido de acordo com um processo de teste normalizado na norma EN 62841 e pode ser usado para comparar ferramentas Ele tamb m se destina a avaliar...

Page 26: ...itam que o pino de seguran a engate Acidentes graves com feridas graves podem ser causados em ambos os casos N o remova as prote es do disco de corte Nunca opere a m quina se uma prote o ou cobertura...

Page 27: ...de trocar escovas e efetuar trabalhos de lubri ca o ou manuten o na m quina Ap s cada uso inspecione se a m quina est dani cada ou se h pe as defeituossas Repare ou substitua as pe as defeituosas imed...

Page 28: ...pschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen doorbuigen op grond van het hoge eigengewicht Het werkstuk moet aan beide kanten van de doorslijpschijf worden gesteund en wel in de buurt van de snede...

Page 29: ...ruik de werktafel raakt kan hierdoor schade ontstaan Gebruik de doorslijpmachine niet om hout of steen door te slijpen Gebruik de machine niet om magnesium of magnesiumlegeringen door te slijpen Draai...

Page 30: ...skal du kontrollere om det de har taget skade eller tage en helt ny sk reskive i brug i stedet for N r du har unders gt sk reskiven og taget den i brug skal du og andre personer i n rheden holde sikk...

Page 31: ...om er placeret over sk reskiven m ikke fjernes Anvend aldrig maskinen ubeskyttet eller uden beskyttelsesafsk rmning S rg altid for at alle beskyttelsesafsk rmninger fungerer korrekt inden du tager mas...

Page 32: ...inger p maskinen mens motoren k rer Tr k maskinens str mstik ud af stikkontakten f r du udskifter b rstekul eller udf rer sm re eller vedligeholdelsesarbejde p maskinen Unders g altid maskinen for ska...

Page 33: ...t alle komponenter er innstilt p fagmessig m te Forviss deg om at nettkabelen er trukket ut f r du foretar innstillinger p apparatet Dersom nettkabelen ikke er trukket ut er det fare for at maskinen s...

Page 34: ...riale s lenge kutteskiven roterer Unng omr det foran og bak den roterende kutteskiven Ikke st p maskinen Tilting av maskinen eller uforvarende kontakt med kutteskiven kan for rsake alvorlig personskad...

Page 35: ...nan varje anv ndning om slipskivorna r splittrade eller har sprickor Om elverktyget eller slipskivan faller ner kontroller om det den har skadats eller anv nd en oskadad slipskiva N r du har kontrolle...

Page 36: ...v nd inte slip och kapmaskinen f r att kapa magnesium eller magnesiumlegeringar Dra inte t kapskivan f r h rt eftersom detta kan leda till sprickor i kapskivan L gg an kapskivan l tt mot arbetsstycket...

Page 37: ...n p maskinen Kontrollera maskinen efter varje anv ndning f r att uppt cka skador resp defekta delar Reparera eller byt ut defekta delar omedelbart och h ll alltid maskinen i ett oklanderligt skick Avl...

Page 38: ...nn verkkojohtoa sis n kun asennat osia teet s t j vaihdat katkaisulaikkoja tai kun et k yt laitetta Tarkasta katkaisulaikan kunto ennen jokaista k ytt Tarkasta onko laikassa halkeamia tai repe mi l k...

Page 39: ...alia katkaisulaikan py riess V lt py riv n katkaisulaikan edess ja takana olevaa aluetta l asetu koneen p lle Koneen kaatuminen tai ep huomiossa tapahtunut katkaisulaikkaan koskeminen voi aiheuttaa va...

Page 40: ...mm 95 mm 17 5 kg 17 5 kg 91 dB A 94 5 dB A 104 dB A 107 5 dB A 0 45 EPTA 01 2014 EN 62841 o K 3dB A K 3dB A EI I a b c d e f g h EI I EN 62841 N SUOMI Ei sovellu k sivaraus katkaisuun Ei sovellu sivu...

Page 41: ...80 81 i j k l m n a b c 10 d e f g 30 N 80 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 N...

Page 42: ...EN 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries G...

Page 43: ...lakl klar y n nden kontrol ediniz Hasarl kesme diskleri kullanmay n z Testere a zlar kullanmay n z Fazla kal n kesme diskleri kullanmay n z aksi halde d an milin kontak y zeyleri zerine oturmaz Fazla...

Page 44: ...verilerin g sterildi i tabloda makineyle g venli al lmas i in gereken asgari i par as b y kl n bulabilirsiniz Kesme i lemi s ras nda i par as n n en az 80 mm lik k sm n n mengenenin yanaklar aras na s...

Page 45: ...eho elektrick ho n ad Nasazovac n stroje kter se nehod p esn na brusn v eteno elektrick ho n ad se ot ej nerovnom rn vibruj velmi siln a mohou v st ke ztr t kontroly h Nepou vejte po kozen brusn koto...

Page 46: ...j odstra ovat Stroj nikdy neprovozujte bez ochrany resp krytu P ed ka d m pou it m se ujist te e v echny ochrann kryty dn funguj P ed spu t n m rozbru ova ky se ujist te e rozbru ovac kotou nebrous na...

Page 47: ...kart e a vykon te mazac a dr b sk pr ce na stroji odpojte stroj od nap jen P ed ka d m pou it m zkontrolujte stroj jestli nen po kozen resp jestli nem vadn d ly Vadn d ly neprodlen opravte nebo vym te...

Page 48: ...de napr zdno v bezpe nej polohe Ak by malo pritom d js k siln m vibr ci m stroj ihne vypnite a vyme te rozbrusovac kot Pred delen m sa uistite e s v etky komponenty riadne nastaven Sk r ako uskuto n t...

Page 49: ...delenia Va e ruky dr te mimo dosahu rozbrusovacieho kot a Pri rotuj com rozbrusovacom kot i nesiahajte pod obrobok alebo okolo resp pod kot Nepok ajte sa oddelen materi l odstra ova pri rotuj com roz...

Page 50: ...iona narz dzia elektrycznego obracaj si nier wnomiernie mocno wibruj i mog prowadzi do utraty kontroli h Nie wolno stosowa adnych uszkodzonych tarcz tn cych Przed ka dym u yciem nale y sprawdzi tarcze...

Page 51: ...pokrywy Upewnij si przed ka dym u yciem e wszystkie pokrywy ochronne funkcjonuj prawid owo Przed uruchomieniem przecinarki upewnij si e tarcza tn ca nie b dzie ciera a sto u roboczego Je eli podczas...

Page 52: ...maszyn od zasilania w pr d zanim zmienisz szczotki przeprowadzisz prace smarowania lub konserwacyjne przy maszynie Po ka dym u yciu sprawd maszyn pod k tem uszkodze i wadliwych cz ci Bezzw ocznie napr...

Page 53: ...l kapcsolja ki a g pet s cser lje ki a v g korongot V g s el tt bizonyosodjon meg r la hogy minden egys g helyesen van be ll tva Biztos tsa hogy a h l zati k bel ki legyen h zva miel tt be ll t sokat...

Page 54: ...gok k zel ben Ne hagyja j rni a szersz mot fel gyelet n lk l Csak akkor hagyja ott a szersz mot ha az teljesen le llt Engedje el a kapcsol gombot s v rja meg hogy a v g korong le lljon miel tt kih zza...

Page 55: ...irajo in lahko vodijo v izgubo nadzora nad orodjem h Ne uporabljajte po kodovanih rezalnih plo Pred vsako uporabo prevrite ali so rezalne plo e okru ene ali razpokane e vam elektri no orodje ali rezal...

Page 56: ...ize jo lahko po koduje Z rezalnikom ne re ite lesa ali zidov Ne uporabljajte za rezanje magnezija ali magnezijevih zlitin Rezalne plo e ne zategnite premo no saj lahko tako nastanejo razpoke Ko za net...

Page 57: ...vsaki uporabi preverite ali je rezalnik po kodovan in ali ima zlomljene dele Po kodovane dele nemudoma popravite ali zamenjajte in tako ohranjajte rezalnik v brezhibnem stanju O istite nabrani prah Z...

Page 58: ...uporabe vizualno provjerite brusnu reznu plo u Pregledajte ima li rezna plo a procjepe ili pukotine Ne koristite o te ene brusne rezne plo e Ne koristite listove pile Ne koristite predebele rezne plo...

Page 59: ...ojte stajati na reznu brusilicu Nagib rezne brusilice ili nehoti ni dodir s reznom plo om mo e uzrokovati ozbiljne ozljede Nikada ne radite prostoru no Uvijek pritegnite u stezaljku izradak koji e se...

Page 60: ...Darbinstrumentu r jam diametram un biezumam j atbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izm riem Ja darbinstrumenta izm ri ir izv l ti nepareizi tas piln b nenovietojas zem aizsarga un darba laik a...

Page 61: ...iniet grie anas iek rtu pirms neesat p rbaud jis griez jdisku un darba galda atbilst bu Ja griez jdisks darb bas laik pieskarsies darba galdam ir iesp jami t boj jumi Nelietojiet grie anas iek rtu kok...

Page 62: ...nas p rbaudiet vai nav radu ies iek rtas un t s deta u boj jumi uzturiet iek rtu nevainojam darba k rt b veicot t l t ju attiec go da u remontu vai nomai u Not riet putek u nos dumus Lai garant tu iek...

Page 63: ...unkiai susi aloti Nei montuokite ma inos disko apsaugos tais Niekada nenaudokite ma inos be apsaugos tais ar nuimto dang io Kaskart prie naudodami sitikinkite kad visi apsauginiai taisai tinkamai veik...

Page 64: ...tuvuose ruo inys b t prispaustas ma iausiai 80 mm kad gal tum te saugiai pjauti Niekada rankomis nelaikykite ruo inio pjaunant jis tampa labai kar tas Galios pikas sukelia tampos svyravim ir jis gali...

Page 65: ...se ohtu f Tarviku v lisl bim t ja paksus peavad vastama elektrilise t riista m tmetele Valede m tmetega tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval m ral mist ttu v ivad need kontrolli alt v ljuda g L ikeke...

Page 66: ...m rasid L ikamise alustamisel liigutage abrasiivl ikeketas kergelt vastu toorikut J rsk l k v ib l ikeketta purustada rge l igake kunagi rohkem kui hte toorikut rge kuhjake t lauale korraga rohkem kui...

Page 67: ...kahjustuste v i katkiste osade suhtes ja hoidke seda t korras parandades v i vahetades osad kohe v lja Puhastage kogunenud tolmust Ohutuse ja t kindluse tagamiseks peab volitatud teeninduskeskus tege...

Page 68: ...355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17 5...

Page 69: ...N 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany Milwaukee B Techtronic...

Page 70: ...mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17 5 kg 91 dB A 94 5 dB A 104 dB A 107...

Page 71: ...140 141 h i j k l m n a a a 10 mm a b c d 30 80 mm 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 3 41A24RBF80 41 A 24 R BF 80 m s...

Page 72: ...1 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max...

Page 73: ...oric rui reglaj asigura i v c unealta este deconectat de la sursa de alimentare electric Nedeconectarea de la sursa de alimentare electric poate avea drept rezultat pornirea accidental care poate cau...

Page 74: ...i ntotdeauna piesele de prelucrat lungi Debitarea o elului va cauza sc ntei A nu se utiliza n apropierea materialelor combustibile sau in amabile A nu se l sa niciodat unealta n func iune nesupravegh...

Page 75: ...r electrice la gunoiul menajer este interzis Echipamentele electrice i electronice trebuie colectate separat i predate la un centru de reciclare i eliminare a de eurilor pentru a eliminate ecologic In...

Page 76: ...150 151 i j k l m n a b c 10 d e f g 30 80 0 233 30 mA Milwaukee 41A24RBF80 V07 2019 1 2 3 41A24RBF80 41 A 24 R BF 80 4 5 1 6 EN 12413 7 8...

Page 77: ...EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra...

Page 78: ...n 1 355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115 mm 115 mm 115 mm 115 mm 125 mm 125 mm 120 x 95 mm 120 x 95 mm 95 mm 95 mm 115 mm 115 mm 95 mm 95 mm 17 5 kg 17...

Page 79: ...N 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries Gmb...

Page 80: ...159 158 Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden 6 9 II n0 V...

Page 81: ...2006 42 EG EN 62841 1 2015 EN 62841 3 10 2015 EN 55014 1 2017 EN 55014 2 2015 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 11 2000 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2019 04 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic In...

Page 82: ...CHS 355 220 240 V 4103 61 04 4117 61 04 4103 56 04 000001 999999 000001 999999 1800 W 2300 W 4100 min 1 4100 min 1 355 mm 355 mm 25 4 mm 25 4 mm 3 mm 3 mm Type 41 Type 41 120 x 110 mm 120 x 110 mm 115...

Page 83: ...10 19 4931 4141 04 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0...

Reviews: