background image

40

IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Mova o interruptor ON/

STOP para a posição ON.

Apertar o primer 6 vezes.

Puxe rapidamente de

pega de arranque 5 vezes

utilizando a mão direita.

Puxe rapidamente o pega de

arranque com a mão direita

até que o motor arranque.

Puxe ao máximo a ala-

vanca do estrangulador/

marcha lenta rápido (para

a posição FULL CHOKE).

Mova a alavanca do es-

trangulador/marcha lenta

rápido para a posição

HALF CHOKE.

Símbolos para arranque o motor

REGRAS DE SEGURANÇA

ATENÇÃO!

:

Desligue sempre o fio

da vela de ignição e coloque o fio da vela de

ignição num local onde não possa fazer con-

tacto com a vela de ignição, para evitar o ar-

ranque acidental quando preparar, transpor-

tar, ajustar ou reparar a moto-serra. No caso

de afinação do carburador, o procedimento

descrito antes, não é necessário.

Esta moto-serra para serviços florestais foi

concebida apenas para corta madeira. Devido

a que uma moto-serra é uma ferramenta de

corte de madeira a alta velocidade, devem ser

tomadas precauções especiais para reduzir o

risco de acidentes. O uso descuidado ou im-

próprio desta ferramenta pode provocar feri-

mentos graves.

PLANEIE COM ANTECEDÊNCIA

S

Leia este manual cuidadosamente até que

o compreenda na totalidade e possa cum-

prir todas as regras de segurança, precau-

ções e instruções de utilização antes de

tentar usar a moto-serra.

S

Limite o uso da moto-serra a adultos que

percebam e possam cumprir as regras de

segurança, precauções e instruções de

utilização descritas neste manual.

Fato de

trabalho

justo

Calçado

de segurança

Calças de

segurança

Luvas

robustas

Óculos de

protecção

Protecção

dos ouvidos

Capacete de segurança

S

Use vestuário de protecção. Utilize sempre

calçado com biqueira rígida com sola

anti--escorregamento; fato de trabalho justo;

luvas robustas anti--escorregamento; óculos

ou

máscara

de

protecção

anti--embaciamento; um capacete de

segurança aprovado; e barreiras sonoras

(tampões auditivos ou silenciadores) para

proteger os ouvidos. Fixe o cabelo acima

dos ombros.

S

Use

sempre

protectores

acústicos

aprovados. Aos utilizadores frequentes

deve ser feito um exame auditivo

regularmente, porque o ruído da moto--serra

pode provocar deterioração da audição. A

exposição prolongada a ruídos pode

provocar danos auditivos permanentes.

S

Mantenha todas as partes do seu corpo

afastadas da corrente quando o motor es-

tiver a trabalhar.

S

As crianças, espectadores e animais devem

estar a uma distância mínima de 10 metros

da área de trabalho. Não permita que outras

pessoas ou animais estejam perto da moto-

serra quando for arrancar a moto-serra ou

quando esta estiver a trabalhar.

S

Não maneje nem trabalhe com a moto-

serra quando estiver cansado, doente, ou

mal disposto, ou quando tiver bebido ál-

cool, ou tomado drogas ou medicamen-

tos. Deve estar em boa condição física e

mentalmente alerta. O trabalho com a mo-

to-serra é vigoroso. Se tiver algum estado

que possa ser agravado por trabalho vigo-

roso, pergunte a opinião ao seu médico

antes de usar a moto-serra.

S

Planeie cuidadosamente a operação de

serrar com antecedência. Não comece a

cortar até que tenha uma área de trabalho

desimpedida, um bom apoio dos pés, e, se

estiver a cortar árvores, um caminho de

fuga previsto.

MANEJE A SUA MOTO-SERRA EM

SEGURANÇA

ATENÇÃO!

:

A

inspiração

prolongada dos gases de escape do motor,

de névoa do óleo da corrente ou de serrim

pode ser um risco para a saúde.

41

ATENÇÃO!

:

Esta máquina produz

um campo electromagnético durante o

funcionamento. Em determinadas circun-

stâncias, este campo pode interferir com o

funcionamento de implantes médicos activos

ou passivos. Para reduzir o risco de lesões

graves ou mortais, recomendamos que

portadores

de dispositivos implantados

consultem o seu médico e o fabricante do

implante antes de utilizar a máquina.

S

Não maneje a moto-serra só com uma

mão. O manejo da moto-serra com uma só

mão pode provocar ferimentos sérios no

utilizador, ajudantes, espectadores ou

qualquer combinação destas pessoas.

Uma moto-serra deve ser sempre mane-

jada com as duas mãos.

S

Utilize a moto-serra apenas em locais bem

ventilados e exteriores.

S

Não utilize a moto-serra em cima de um es-

cadote ou em cima de uma árvore, a menos

que tenha tido treino específico para isto.

S

Certifique-se de que a corrente não entra

em contacto com nenhum objecto quando

arrancar o motor. Nunca tente arrancar a

moto-serra quando a barra-guia estiver

dentro de um corte.

S

Não pressione a moto-serra no final de um

corte. Se aplicar pressão pode perder o con-

trolo da moto-serra quando terminar o corte.

S

Antes de pousar a moto-serra desligue o

motor.

S

Não opere uma serra de corrente que

esteja danificada, sem o ajuste adequado

ou que não esteja completamente monta e

segura. Sempre troque a barra, a

corrente, o protetor de mão ou o freio da

corrente assim que sofram dano, quebrem

ou sejam removidos.

S

Com o motor parado, segure a moto-serra

com o silenciador virado para o lado con-

trário ao do seu corpo e com a barra-guia e

a corrente para trás, de preferência cober-

ta com uma bainha.

S

Trave a máquina durante o transporte.

EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA

DA MÁQUINA

NOTA:

Nesta secçãosão apresentados os

componentes de segurança da máquina e

explicadas as respectivas funções. Para

inspecção, manutenção e serviço, consultar

as instruções na secção INSPECÇÃO,

MANUTENÇÃO

E

SERVIÇO

DO

EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA DA

MOTOSSERRA. Veja as indicações na

secção IDENTIFICAÇÃO (COMO SE

COMO), para localizar esses componentes

na sua máquina. A duração da máquina

pode ser afectada e o perigo de acidentes

pode aumentar se a manutenção da

máquina não for correcta e se as revisões e

reparações não foremexecutadas de forma

profissional. Se necessitar de mais

esclarecimentos, entre em contacto com

uma oficina sutorizada.

S

Freio da corrente.

O freio da corrente é

projetado para parar a corrente em caso

de impulso de recuo.

ATENÇÃO!

:

Sua moto serra está

equipada comumfreio de serra, desenhada

para parar aserra imediatemente se você

receber um coice. O freio da serra reduz o

risco deacidentes, mas somente você

poderá preveni--los. NÃOASSUMA QUEO

FREIO DA SERRA IRÁ PROTEGÊ --LO

NOS CASOS DE COICES.

S

Bloqueio do acelerador.

O bloqueio do

acelerador tem como função impedir a

activação involuntária do acelerador.

S

Retentor de corrente.

O retentor de

corrente é construído para captar a

corrente se esta saltar.

S

Sistema anti--vibração.

A máquina está

equipada

com

um

sistema

de

amortecimento de vibrações, construído de

forma a propiciar uma utilização tão

confortável e isenta de vibrações quanto

possível.

AVISODESEGURANÇA:

Aexposição a

vibrações devido ao uso prolongado de

ferramentas manuais com motores a gasolina

pode causas danos nos vasos sanguíneos ou

danos nos nervos dos dedos, mãos e

articulações

empessoas

propensas

a

doenças de circulação ou inflamações.O uso

prolongado em tempo frio foi associado a

danos nos vasos sanguíneos em pessoas que

de

outra forma

seriamsaudáveis. Se

ocorrerem

síntomas

tais

como

entorpecimento, dores, perda de força,

mudança da cor ou da textura da pele, ou

perda de sensibilidade nos dedos, mãos, ou

articulações, deixe de usar esta ferramenta e

procure atenção médica. Um sistema

anti--vibrações não garante que estes

problemas sejam evitados.Os utilizadores que

usem ferramentas compotência deuma forma

contínua

e

regular

devem

verificar

regularmente a sua condição física e a

condição desta ferramenta.

S

Interruptor de paragem.

O interruptor de

paragem é usado para desligar o motor.

INSPECÇÃO, MANUTENÇÃO E

SERVIÇO DO EQUIPAMENTO DE

SEGURANÇA DA MOTOSSERRA

ATENÇÃO!

:

Nunca

use

uma

máquina com equipamento de segurança

defeituoso. O equipamento de segurança

deve ser verificado e mantido em bom

estado. Se a sua máquina não cumprir todos

os pontos de verificação, deverá ser

enviada a uma oficina para reparação.

S

Freio da corrente.

Limpe o travão de

corrente e o tambor de fricção, removendo

serragem, resina e sujidades. Excesso de

sujidades e desgaste prejudicam a função

de travagem. Ver as instruções na secção

FUNCIONAMENTO.

S

Bloqueio do acelerador.

Verifique se o

gatilho o acelerador não possa ser

funcionamento até que o bloqueio o

acelerador for pressionado.

S

Retentor de corrente.

Verifique se o

retentor de corrente está completo e se

está fixo ao corpo da moto--serra.

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: