background image

24

S

Gebruik wiggen die van plastic of hout zijn

gemaakt. Gebruik nooit metaal om een

snede open te houden.

Terugslagpad

Vermijd obstructies

Ontruim het

werkterrein

DE KANS OP TERUGSLAG

VERKLEINEN

S

Wees ervan bewust dat terugslag op kan

treden. Met een basisbegrip van terugslag

kunt u het verrassingselement verkleinen

dat bijdraagt tot ongelukken.

S

Laat de bewegende ketting nooit in contact

met objecten aan het uiteinde van het

zaagblad.

S

Houd het werkterrein vrij van obstructies

zoals andere bomen, takken, rotsblokken,

hekken, boomstronken enz. Verwijder of

vermijd alle obstructies die u met uw zaag

zou kunnen raken terwijl u een bepaalde

stam of tak aan het zagen bent.

S

Houd uw zaagketting scherp en op de juis-

te spanning. Een losse of spanningsloze

ketting kan de kans op terugslag vergro-

ten. Volg de instructies van de fabrikant op

voor het slijpen en onderhouden van de

ketting. Controleer de spanning regelma-

tig met een gestopte motor, nooit met een

lopende motor. Wees ervan verzekerd dat

de bouten van de klemmen van het zaag-

blad stevig zijn vastgedraaid na het span-

nen van de ketting.

S

Begin en ga door met het zagen op volle

snelheid. Indien de ketting op een lagere

snelheid beweegt, is de kans op terugslag

groter.

S

Zaag één stam tegelijk.

S

Wees extra voorzichtig wanneer u opnieuw

gaat zagen in een voorgaande snede.

S

Begin niet met zagen met het uiteinde van

het zaagblad (stootzagen).

S

Kijk uit voor schuivende stammen of ande-

re krachten die een snede kunnen afslui-

ten en de ketting kunnen vastknijpen of op

de ketting kunnen vallen.

S

Gebruik het zaagblad voor gereduceerde

terugslag en de lage--terugslagketting die

voor uw zaag zijn gespecificeerd.

CONTROLE HOUDEN

Wissel nooit de

posities van uw

handen

Ga aan de linkerkant

van de zaag staan

Duim aan onderzijde van

handgreep

Elleboog vergrendeld

S

Houd de zaag in een goede, stevige greep

met beide handen terwijl de motor loopt en

laat de zaag niet los. Een stevige greep helpt

bij het reduceren van terugslag en het onder

controle houden van de zaag. Houd de vin-

gers van uw linkerhand rondom en uw linker-

duim onder de handgreep. Houd uw rechter-

hand volledig rondom de achterste

handgreep of u nu links-- of rechtshandig

bent. Houd uw linkerarm recht met uw elle-

boog vergrendeld.

S

Plaats uw linkerhand op de voorste hand-

greep zodat deze op een rechte lijn ligt met

uw rechterhand op de achterste handgreep

bij het maken van dwarssneden. Draai nooit

bij geen enkel soort zagen de posities van de

rechter-- en linkerhand om.

S

Ga zo staan dat uw gewicht gelijk verdeeld is

over beide voeten.

S

Ga enigszins links van de zaag staan zodat

uw lichaam zich niet op één lijn met de zaag-

ketting bevindt.

S

Probeer niet te ver te reiken. U kunt uit uw

balans worden getrokken of geduwd en uw

controle over de zaag verliezen.

S

Zaag niet boven schouderhoogte. Het is

moeilijk om boven schouderhoogte controle

over de zaag te houden.

VEILIGHEIDSFUNCTIES TEGEN

TERUGSLAG

WAARSCHUWING

:

De volgende

functies zijn op uw zaag aanwezig om u te hel-

pen het gevaar van terugslag te reduceren;

echter, dergelijke functies zullen deze gevaar-

lijke reactie niet geheel elimineren. Als gebrui-

ker van een kettingzaag dient u niet te rekenen

op veiligheidsinrichtingen. U dient alle veilig-

heidsvoorschriften, instructies en onderhouds-

voorschriften in deze handleiding op te volgen

om te helpen bij het voorkomen van terugslag

en andere krachten die ernstig letsel tot gevolg

kunnen hebben.

57

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ

Λυχνία

ανάφλεξης

Θήκη προστασίας οδηγού

Εργαλείο

ρύθμισης

μπάρας

/

αλυσίδας

Αλυσίδα πριονιού

Σκανδάλη

ασφαλείας

Μπροστινή λαβή

Λαβή μίζας

βίδα του ρελαντί

∆ιακόπτης

λειτουργίας

Εξάτμιση

Προφυλακτικό

εξάρτημα

∆οχείο λαδιού

αλυσίδας

Κάλυμμα

μίζας

∆οχείο καυσίμου

Οδηγός

Παξιμάδια

αλυσόφρενου

Κάλυμμα κυλίνδρου

Κλείδωμα

γκαζιού

I

Πίσω λαβή

Γκάζι

Τσοκ

/

Κλεί

δωμα

γκαζιού

Φπενο

αλυσιδασ

Αλυσιδασ

περιστροφή

Ρυθμιστική

βίδα

Υποδοχέας

αλυσίδας

Αλυσοτρ

οχός

μπάρας

Βάθος κοττής

∆όντια κίνησης

∆όντια κοττής

ΠΡΟΣ∆ΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

!

Το αλυσοπρίονο μπορεί να

αποδειχθεί επικίνδυνο

!

Η

απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση

μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή

ακόμα και μοιραίο τραυματισμό

.

Φορέστε προστατευτική

,

Ματογυάλια ασφαλείας

Να χρησιμοποιείτε

πάντα και τα δύο

χέρια

,

όταν

χειρίζεστε το

αλυσοπρίονο

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

!

Πρέπει να αποφεύγεται κάθε επαφή

της αιχμής της αλυσίδας με οποιοδήποτε αντικείμενο

,

γιατί μπορεί να

προκαλέσει απότομη κίνηση της αλυσίδας προς τα πάνω ή προς τα

κάτω

,

η οποία μπορεί να καταλήξει σε σοβαρό τραυματισμό

.

Φροντίστε να διαβάσετε και να

κατανοήσετε το Εγχειρίδιο
Χειρισμού πριν χρησιμοποιήσετε

το αλυσοπρίονο

.

Επίπεδο

ηχητικής

ισχύς

Επίπεδο

ηχητικής πίεσης

στα

7,5

μέτρων

Φρένο αλυσίδας

ενεργοποιημένο

(

αποστεπά

)

Φρένο αλυσίδας

απενεργοποιημένο

(

δεξιά

)

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: