background image

26

Stelschroef op de kettingrem

Binnenaanzicht

van de

Kettingrem

4. Draai de stelschroef tegen de klok in zo-

dat de stelpen zover mogelijk naar ach-

teren beweegt. Dit zorgt ervoor dat de

pen ongeveer in de juiste stand staat.

Verdere afstelling kan noodzakelijk zijn

wanneer u het zaagblad bevestigt.

5. Schuif het zaagblad zover als mogelijk

naar de achterkant van de zaag.

Het zaagblad bevestigen

6. Maak de ketting gereed door de juiste

richting vast te stellen. Als u de afbeel-

ding niet volgt, is het heel goed mogelijk

dat u de ketting in de verkeerde richting

op de zaag plaatst. Gebruik de afbeel-

ding van de ketting om de juiste richting

vast te stellen.

JUISTE KETTINGRICHTING

Uiteinde

van het

zaagblad

Tanden

Diepte afmeting

Aandrijving

Plaats de ketting op het tandwiel

7. Plaats de ketting op het tandwiel achter

de koppelingstrommel. Zorg dat de ket-

ting tussen de tanden van het tandwiel

past.

8. Begin aan het uiteinde van het zaagblad

en leg de ketting in de groef rond het

zaagblad.

9. Trek het zaagblad naar voren totdat de ket-

ting stevig in de groef van het zaagblad ligt.

10. Houd het zaagblad tegen het zaagframe

en bevestig de zaagbladklem.

11. Zorg ervoor dat de stelpen op één lijn ligt

met de opening in het zaagblad. Denk

erom dat deze pen het zaagblad naar vo-

ren en achteren beweegt wanneer u de

schroef draait.

12. Plaats de klembouten van het zaagblad

terug en draai deze met de hand stevig

vast. Wanneer de ketting eenmaal op

spanning is, dient u de klembouten van

het zaagblad stevig vast te draaien.

KETTINGSPANNING (Tevens van

toepassing op zagen waarop de

ketting reeds is aangebracht)

OPMERKING

:

Wanneer u de kettingspan-

ning afstelt, dient u erop te letten dat de klem-

bouten van het zaagblad alleen handmatig

zijn aangedraaid. Wanneer u probeert de

ketting op spanning te brengen terwijl de

klembouten stevig zijn vastgedraaid, kan er

schade ontstaan.

Op de volgende manier controleert

u de spanning:

Gebruik het schroevendraaierdeel van het

gecombineerde schroevendraaier--/steek-

sleutel--gereedschap om de ketting rond het

zaagblad te bewegen. Als de ketting niet

draait, is deze te strak bevestigd. Indien de

ketting te los is bevestigd, hangt deze door

aan de onderkant van het zaagblad.

Schroeven

Afstelling zaagblad/

ketting

Op de volgende manier stelt u de

spanning af:

De kettingspanning is erg belangrijk. De ket-

ting rekt uit tijdens gebruik. Dit is in het bij-

zonder het geval bij de eerste paar keren dat

u de zaag gebruikt. Bij iedere keer dat u de

zaag gebruikt, dient u de kettingspanning te

controleren en de brandstof bij te vullen. U

kunt de kettingspanning afstellen door de

klembouten van het zaagblad een beetje los-

ser te draaien en de stelschroef een kwart

(1/4) slag te draaien terwijl u de zaag aan het

zaagblad omhoog houdt.

S

Indien de ketting te strak staat, draait u de

stelschroef een kwart (1/4) slag tegen de

klok in.

S

Indien de ketting te slap is, draait u de stel-

schroef een kwart slag (1/4) met de klok

mee.

Zaagblad

Schroeven

Kettingremmoeren

55

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Especificações técnicas

Mac 20X

Motor

Cilindrada, cm

3

46

Curso do pistão, mm

32

Rotação em vazio, r/min.

3000

Potência, kW

1,3/13000

Sistema de ignição

Vela de ignição

Torch R7

Folga dos eléctrodos, mm

0,5

Sistema de combustível/lubrificação

Capacidade do depósito, litros

0,38

Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/min

4 -- 8

Volume do depósito de óleo, litros

0,2

Tipo de bomba de óleo

Automática

Peso

Moto--serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg

4,7

Emissões de ruído

(ver nota 1)

Nível de potência sonora, medido em dB(A)

110

Nível de potência sonora, L

WA

garantido dB(A)

118

Níveis acústicos

(ver obs. 2)

Nível de pressão sonora equivalente, junto ao

ouvido do utilizador, dB(A)

96,3

Níveis de vibração equivalentes, a

hveq

(ver obs. 3)

Punho dianteiro, m/s

2

2,4

Punho traseiro, m/s

2

3,6

Corrente/lâmina

Comprimento de lâmina standard, pol/cm

16/40

Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm

16/40

Comprimento de corte efectivo, pol/cm

15,5/39

Passo, pol

0,375

Espessura do elo de condução, pol/mm

0,050/1,3

Tipo de pinhão/n.º de dentes

6

Velocidade da corrente a potência máx, m/s

19

Obs. 1:

Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora

(L

WA

) conforme a directiva da CE 2000/14/EC.

Obs. 2:

O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calcula-

do como a soma da energia ponderada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora,

em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica do nível de

pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB(A).

Obs. 3:

O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como

a soma da energia ponderada no tempo dos níveis de vibração, em diferentes condições

de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração equivalente tím uma dis-

persão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s

2

.

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: