26
Stelschroef op de kettingrem
Binnenaanzicht
van de
Kettingrem
4. Draai de stelschroef tegen de klok in zo-
dat de stelpen zover mogelijk naar ach-
teren beweegt. Dit zorgt ervoor dat de
pen ongeveer in de juiste stand staat.
Verdere afstelling kan noodzakelijk zijn
wanneer u het zaagblad bevestigt.
5. Schuif het zaagblad zover als mogelijk
naar de achterkant van de zaag.
Het zaagblad bevestigen
6. Maak de ketting gereed door de juiste
richting vast te stellen. Als u de afbeel-
ding niet volgt, is het heel goed mogelijk
dat u de ketting in de verkeerde richting
op de zaag plaatst. Gebruik de afbeel-
ding van de ketting om de juiste richting
vast te stellen.
JUISTE KETTINGRICHTING
Uiteinde
van het
zaagblad
Tanden
Diepte afmeting
Aandrijving
Plaats de ketting op het tandwiel
7. Plaats de ketting op het tandwiel achter
de koppelingstrommel. Zorg dat de ket-
ting tussen de tanden van het tandwiel
past.
8. Begin aan het uiteinde van het zaagblad
en leg de ketting in de groef rond het
zaagblad.
9. Trek het zaagblad naar voren totdat de ket-
ting stevig in de groef van het zaagblad ligt.
10. Houd het zaagblad tegen het zaagframe
en bevestig de zaagbladklem.
11. Zorg ervoor dat de stelpen op één lijn ligt
met de opening in het zaagblad. Denk
erom dat deze pen het zaagblad naar vo-
ren en achteren beweegt wanneer u de
schroef draait.
12. Plaats de klembouten van het zaagblad
terug en draai deze met de hand stevig
vast. Wanneer de ketting eenmaal op
spanning is, dient u de klembouten van
het zaagblad stevig vast te draaien.
KETTINGSPANNING (Tevens van
toepassing op zagen waarop de
ketting reeds is aangebracht)
OPMERKING
:
Wanneer u de kettingspan-
ning afstelt, dient u erop te letten dat de klem-
bouten van het zaagblad alleen handmatig
zijn aangedraaid. Wanneer u probeert de
ketting op spanning te brengen terwijl de
klembouten stevig zijn vastgedraaid, kan er
schade ontstaan.
Op de volgende manier controleert
u de spanning:
Gebruik het schroevendraaierdeel van het
gecombineerde schroevendraaier--/steek-
sleutel--gereedschap om de ketting rond het
zaagblad te bewegen. Als de ketting niet
draait, is deze te strak bevestigd. Indien de
ketting te los is bevestigd, hangt deze door
aan de onderkant van het zaagblad.
Schroeven
Afstelling zaagblad/
ketting
Op de volgende manier stelt u de
spanning af:
De kettingspanning is erg belangrijk. De ket-
ting rekt uit tijdens gebruik. Dit is in het bij-
zonder het geval bij de eerste paar keren dat
u de zaag gebruikt. Bij iedere keer dat u de
zaag gebruikt, dient u de kettingspanning te
controleren en de brandstof bij te vullen. U
kunt de kettingspanning afstellen door de
klembouten van het zaagblad een beetje los-
ser te draaien en de stelschroef een kwart
(1/4) slag te draaien terwijl u de zaag aan het
zaagblad omhoog houdt.
S
Indien de ketting te strak staat, draait u de
stelschroef een kwart (1/4) slag tegen de
klok in.
S
Indien de ketting te slap is, draait u de stel-
schroef een kwart slag (1/4) met de klok
mee.
Zaagblad
Schroeven
Kettingremmoeren
55
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações técnicas
Mac 20X
Motor
Cilindrada, cm
3
46
Curso do pistão, mm
32
Rotação em vazio, r/min.
3000
Potência, kW
1,3/13000
Sistema de ignição
Vela de ignição
Torch R7
Folga dos eléctrodos, mm
0,5
Sistema de combustível/lubrificação
Capacidade do depósito, litros
0,38
Capacidade da bomba de óleo a 8.500 r/min, ml/min
4 -- 8
Volume do depósito de óleo, litros
0,2
Tipo de bomba de óleo
Automática
Peso
Moto--serra sem lâmina e corrente, depósitos vazios, kg
4,7
Emissões de ruído
(ver nota 1)
Nível de potência sonora, medido em dB(A)
110
Nível de potência sonora, L
WA
garantido dB(A)
118
Níveis acústicos
(ver obs. 2)
Nível de pressão sonora equivalente, junto ao
ouvido do utilizador, dB(A)
96,3
Níveis de vibração equivalentes, a
hveq
(ver obs. 3)
Punho dianteiro, m/s
2
2,4
Punho traseiro, m/s
2
3,6
Corrente/lâmina
Comprimento de lâmina standard, pol/cm
16/40
Comprimentos de lâmina recomendados, pol/cm
16/40
Comprimento de corte efectivo, pol/cm
15,5/39
Passo, pol
0,375
Espessura do elo de condução, pol/mm
0,050/1,3
Tipo de pinhão/n.º de dentes
6
Velocidade da corrente a potência máx, m/s
19
Obs. 1:
Emissões sonoras para as imediações, medidas sob forma de potência sonora
(L
WA
) conforme a directiva da CE 2000/14/EC.
Obs. 2:
O nível de pressão de ruído equivalente, segundo a norma ISO 22868, é calcula-
do como a soma da energia ponderada no tempo dos diferentes níveis de pressão sonora,
em diferentes condições de funcionamento. A dispersão estatística típica do nível de
pressão do ruído equivalente é um desvio padrão de 1 dB(A).
Obs. 3:
O nível de vibrações equivalente, segundo a norma ISO 22867, é calculado como
a soma da energia ponderada no tempo dos níveis de vibração, em diferentes condições
de funcionamento. Os dados registados para o nível de vibração equivalente tím uma dis-
persão estatística típica (desvio padrão) de 1 m/s
2
.