background image

56

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Lâmina

Corrente

Largura

N.º máx. de dentes

Comprimento,

Comprimento, Passo, so sulco, no rolete da ponta

ligação di accion-

pol

pol

mm

da lâmina

Tipo

amento (pz)

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VJ 56

16

0,375

1,3

7T

Oregon 91VG 56

Combinações de lâmina e corrente

O equipamento de corte seguinte foi aprovado para os modelo McCulloch Mac 20X.

0,375

80

°

30

°

0

°

0,050/1,3

0,025/0,65

91VJ

Tipo

Polegada Pol/mm

Pol/mm

Grau

°

Grau

°

Grau

°

Pol/mm

Polegada/cm :dl

91VG

0,375

0,050/1,3

80

°

30

°

0

°

0,025/0,65

5/32 / 4,0

5/32 / 4,0

16/40:56

16/40:56

25

S

Zaagblad voor gereduceerde terugslag

(Reduced--Kickback Guide Bar), ontwor-

pen met een uiteinde met een kleine straal

die de afmetingen van de gevarenzone

verkleint op het uiteinde van het zaagblad.

Uiteinde met

grote straal

op zaagblad

Uiteinde met

kleine straal

op zaagblad

Gevaren-

zone

Gevaren-

zone

S

Lage--terugslagketting

(Low--Kickback

Chain), ontworpen met een geprofileerde

dieptemeter en verbinding met stootplaat

die de terugslagkracht afbuigt en het hout

geleidelijk de zaag invoert.

Lage--terugslagketting

Geprofileerde dieptemeter

Uitgestrekte verbind-

ing met stootplaat

buigt terugslagkracht

af en voert het hout

geleidelijk de zaag in

S

Handbeschermplaat, ontworpen om de kans

te verkleinen dat uw linkerhand in aanraking

komt met de ketting wanneer uw hand van

de voorste handgreep afschiet.

S

Positie van de handgrepen aan voor-- en

achterkant, ontworpen met afstand tussen

de handgrepen en ”in lijn” met elkaar. De

spreiding en ”in line”--positie van de han-

den die door dit ontwerp wordt geboden

werken samen en geven balans en weer-

stand bij het sturen van het draaipunt van

de zaag terug aan de gebruiker bij het op-

treden van terugslag.

WAARSCHUWING

:

VER-

TROUW NIET OP DE IN UW ZAAG INGE-

BOUWDE APPARATUUR. U MOET DE

ZAAG OP DE JUISTE WIJZE EN VOOR-

ZICHTIG GEBRUIKEN OM TERUGSLAG

TE VOORKOMEN. Gereduceerde terugs-

lag--zaagblads en laagterugslag--zaagket-

tingen reduceren de kans op, en de kracht

van terugslag en worden aanbevolen. Uw

zaag is uitgerust met een laagterugslag--ket-

ting en --beugel als onderdeel van de oor-

spronkelijke uitrusting. Reparaties op een

kettingrem moeten door een erkende servi-

cedealer worden uitgevoerd. Breng uw ap-

paraat naar de plaats van aankoop indien bij

een servicedealer aangeschaft, of naar de

dichtstbijzijnde erkende hoofd--servicedeal-

er.

S

Contact aan het uiteinde kan in sommige

gevallen een bliksemsnelle omgekeerde

REACTIE tot gevolg hebben, waarbij het

zaagblad omhoog en terug naar de ge-

bruiker wordt gestoten.

S

Het vastklemmen van de zaagketting

langs de bovenkant van het zaagblad kan

ertoe leiden dat het zaagblad snel wordt

teruggeduwd naar de gebruiker.

S

Elk van deze reacties kan ertoe leiden dat

u de controle over de zaag verliest en re-

sulteren in ernstig letsel. Vertrouw niet vol-

ledig op de veiligheidsinstellingen die in uw

zaag zijn ingebouwd.

MONTAGE

Tijdens de montage dienen beschermende

handschoenen (niet meegeleverd) te worden

gedragen.

DE STOOTPUNT BEVESTIGEN

(Indien nog niet aangebracht)

De stootpunt kan worden gebruikt als een

draaipunt bij het zagen.

1. Draai de kettingremmoeren en de kettin-

grem los en verwijder deze van de zaag.

2. Bevestig de stootpunt met de twee

schroeven op de aangegeven manier.

HET ZAAGBLAD & KETTING AAN-

BRENGEN

(Indien nog niet aangebracht)

WAARSCHUWING

:

Indien u de

zaag gemonteerd heeft ontvangen, dient u

elke stap van de montage te controleren.

Wanneer u de ketting hanteert, dient u altijd

handschoenen te dragen. De ketting is

scherp en zelfs wanneer deze niet beweegt

kunt u zich eraan snijden!

1. Draai de kettingremmoeren en de kettin-

grem los en verwijder deze van de zaag.

2. Verwijder het plastic afstandstuk voor

verscheping (indien aanwezig).

Kettin-

grem

Kettingrem-

moeren

Koppelings-

trommel

3. Om de spanning van de ketting af te stel-

len wordt een stelpen en –schroef ge-

bruikt. Bij het monteren van het zaagblad

is het zeer belangrijk dat de pen, op de

stelschroef, op één lijn ligt met een ope-

ning in het zaagblad zodat deze daarin

past. Door de schroef te draaien be-

weegt de stelpen naar boven en bene-

den in de schroef. Bepaal eerst de posi-

tie van deze stelschroef voordat u begint

met het bevestigen van het zaagblad

aan de zaag. Raadpleeg de onderstaan-

de afbeelding.

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: