background image

68

ΣΗΜΕίΩΣΗ

:

Πριν ολοκληρωθεί η τομή

που θα ρίξει το δέντρο χρησιμοποιήστε

σφήνες για να ανοίξετε την τομή όπου

χρειάζεται για να ελέγξετε την κατεύθυνση

πτώσης

.

Χρησιμοποιήστε

πλαστικές ή

ξύλινες σφήνες αλλά ποτέ ατσάλινες ή

σιδερένιες για να αποφύγετε το κλώτσημα

και ζημιά στη αλυσίδα

.

S

Να είστε σε εγρήγορση για σημάδια ότι το

δέντρο μπορεί να είναι έτοιμο να πέσει

:

ήχοι σπασίματος

,

άνοιγμα της τομής ή

κινήσεις στα ψηλότερα κλαδιά

.

S

Οταν το δέντρο αρχίσει να πέφτει

,

σβήστε το

αλυσοπρίονο

,

ακουμπήστε το κάτω και

απομακρυνθείτε

γρήγορα

από

τον

προσχεδιασμένο δρόμο διαφυγής

.

S

Να είστε εξαιρετικά προσεκτικοί με

δέντρα που δεν έχουν πέσει απόλυτα και

μπορεί να στηρίζονται άσχημα

.

Οταν ένα

δέντρο δεν πέσει εντελώς αφήστε το

αλυσοπρίονο στην άκρη και τραβήξτε το

δέντρο να πέσει με συρματόσχοινο

,

μακαρά ή τρακτέρ

.

Για να αποφύγετε τον

τραυματισμό μην κόψετε δέντρο που δεν

έχει πέσει με το αλυσοπρίονο σας

.

ΚΟΨΙΜΟ ΠΕΣΜΕΝΟΥ ∆ΕΝΤΡΟΥ

(

ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ

)

Τεμαχισμός σημαίνει να κόβουμε ένα πεσμένο

δέντρο στα επιθυμητά μήκη

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Μην

στέκεστε πάνω στον κορμό που κόβετε

.

Οποιοδήποτε κομμάτι μπορεί να κυλήσει

προκαλώντας απώλεια στήριξης ή ελέγχου

.

Αν βρίσκεστε σε πλαγιά μην στέκεστε

χαμηλότερα από τον κορμό που κόβετε

.

Σημαντικά σημεία

S

Κόβετε μόνο ένα κορμό κάθε φορά

.

S

Κόβετε θρυμματισμένο ξύλο με μεγάλη

προσοχή

.

Κοφτερά

κομμάτια

ξύλου

μπορεί να πεταχτούν προς το χειριστή

.

S

Χρησιμοποιήστε τρίποδα όταν θέλετε να

κόψετε

μικρά

κομμάτια

.

Ποτέ

μην

επιτρέψετε σε άλλο άτομο να κρατά το

κομμάτι ενώ το κόβετε και ποτέ μην το

κρατάτε με το πόδι σας

.

S

Ποτέ μην κόβετε σε περιοχή όπου

υπάρχουν μπλεγμένοι κορμοί

,

κλαδιά και

ρίζες

.

Τραβήξτε τον κορμό σε ελεύθερη

περιοχή πριν αρχίσετε να κόβετε

,

τραβώντας πρώτα τους ελεύθερους και

καθαρισμένους κορμούς

.

ΤΥΠΟΙ ΚΟΨΙΜΑΤΟΣ ΠΟΥ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΓΙΑ

ΤΕΜΑΧΙΣΜΟ

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Αν

το

αλυσοπρίονο σφηνώσει μέσα σε κάπ

οιο ξύλο

,

προσπαθήστε να το απελευθερώσετε βίαια

.

Μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του

αλυσοπρίονου με αποτέλεσμα τραυματισμό

ή

/

και ζημιά στο αλυσοπρίονο

.

Σβήστε το

αλυσοπρίονο και τοποθετήστε μια πλαστική

ή ξύλινη σφήνα στην τομή μέχρι που να

μπορεί

να

αφαιρεθεί

εύκολα

το

αλυσοπρίονο

.

Βάλτε και πάλι εμπρός το

αλυσοπρίονο και προσεκτικά ξανακόψτε

μέσα

στην

προηγούμενη

τομή

.

Μην

προσπαθήσετε να βάλετε το αλυσοπρίονο

εμπρός όσο είναι σφηνωμένο μέσα σε ξύλο

.

Σβήστε το αλυσοπρίονο και χρησιμοποιήστε

μια πλαστική ή ξύλινη σφήνα για να ανοίξετε

την τομή

.

Το κόψιμο από πάνω ξεκινά στην επάνω

πλευρά του κορμού με το αλυσοπρίονο να

ακουμπά στον κορμό

.

Οταν κόβετε από

πάνω εφαρμόστε μια ελαφριά πίεση προς τα

κάτω

.

Κόψιμο από πάνω

Κόψιμο από κάτω

Το κόψιμο από κάτω ξεκινά με το κόψιμο της

κάτω μεριάς του κορμού με το πάνω μέρος

του αλυσοπρίονο να ακουμπά στον κορμό

.

Οταν κόβετε από κάτω εφαρμόστε μια

ελαφριά πίεση προς τα πάνω

.

Κρατήστε

γερά το αλυσοπρίονο και διατηρήστε τον

έλεγχο

.

Το αλυσοπρίονο θα έχει την τάση να

σπρώξει προς τα πίσω

,

προς τη μεριά σας

.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

:

Ποτέ μην

γυρίσετε το αλυσοπρίονο ανάποδα για να

κόψετε από κάτω

.

Το αλυσοπρίονο δεν

μπορεί να ελεγχθεί σε αυτή τη θέση

.

∆εύτερη τομή

Πρώτα κόψτε στην πλευρά που έχει πίεση

ο κορμός

∆εύτερη τομή

Πρώτα κόψτε στην πλευρά που έχει πίεση

ο κορμός

ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ ΧΩΡΙΣ

ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ

S

Κόψτε από πάνω κατά το

1/3

της

διαμέτρου του κορμού

.

S

Κυλήστε τον κορμό να γυρίσει από την

άλλη πλευρά και ολοκληρώστε με μια

δεύτερη τομή από πάνω

.

S

∆είξτε ιδιαίτερη προσοχή σε κορμούς υπό

πίεση για να αποφύγετε σφήνωμα του

αλυσοπρίονου

.

Κάντε την πρώτη τομή στην

πλευρά που έχει πίεση ο κορμός για να

απελευθερωθεί η τάση του κορμού

.

ΤΕΜΑΧΙΣΜΟΣ ΜΕ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑ

S

Θυμηθείτε η πρώτη τομή είναι πάντοτε

στην πλευρά που έχει πίεση ο κορμός

.

S

Η πρώτη τομή θα πρέπει να εκτείνεται στο

1/3

της διαμέτρου του κορμού

.

S

Ολοκληρώστε με τη δεύτερη τομή

.

13

TRONCATURA CON UNA BASE O
UN SUPPORTO

S

Ricordare che il primo taglio si trova sem-

pre sul lato di pressione del tronco.

S

Il primo taglio deve interessare

1/3

del dia-

metro del tronco.

S

Completare con il secondo taglio.

Primo taglio

Secondo taglio

Uso del base

Secondo taglio

Primo taglio

Primo taglio

Secondo

taglio

Uso del supporto

Primo taglio

Secondo taglio

SFRONDATURA E POTATURA

AVVERTENZA

:

Fare attenzione e

stare in guardia dal rinculo. Non permettere

che la catena mobile entri in contatto con altri

rami od oggetti sulla testata della barra di

guida. Quando si tagliano i rami o si esegue

la potatura. il contatto può causare gravi

danni.

AVVERTENZA

:

Non arrampicarsi

sull’albero da sfrondare o potare. Non salire

su scale, piattaforme, tronchi o in qualsiasi

posizione che possa provocare la perdita

dell’equilibrio o del controllo della sega.

PUNTI IMPORTANTI

S

Fare attenzione agli arbusti. Usare estre-

ma attenzione quando si tagliano piccoli

rami. Il materiale sottile può incastrarsi

nella catena della sega ed essere scaglia-

to contro l’operatore o fargli perdere l’equi-

librio.

S

Fare attenzione al rimbalzo. Stare attenti

ai rami curvi o sottoposti a pressione. Non

farsi colpire dal ramo o dalla sega quando

la tensione nelle fibre del legno si rilascia.

S

Togliere spesso i rami intorno a sé per evi-

tare di inciamparvi.

SFRONDATURA

S

Sfrondare l’albero solo dopo averlo abbat-

tuto. Solo allora è possibile eseguire que-

sta operazione in modo sicuro e corretto.

S

Lasciare i rami più grandi sotto l’albero ab-

battuto per sostenerlo mentre si lavora.

S

Iniziare dalla base dell’albero abbattuto e

lavorare verso la cima, tagliando i rami pri-

mari e i rami più piccoli. Rimuovere i rami

primari piccoli con un solo taglio.

S

Mantenere il tronco tra se stessi e la cate-

na il più possibile.

S

Rimuovere i rami più grandi che sostengo-

no il tronco usando la tecnica di taglio de-

scritta nella sezione TRONCATURA

SENZA SUPPORTO.

S

Usare sempre il taglio dall’alto per tagliare

rami piccoli e sospesi. Il taglio dal basso

potrebbe provocare la caduta dei rami che

potrebbero bloccare la sega.

POTATURA

AVVERTENZA

:

Limitare la potatu-

ra ai rami al massimo all’altezza della spalla.

Non tagliare i rami se sono più alti della spal-

la: in questo caso, rivolgersi a un professio-

nista per l’esecuzione del lavoro.

S

Eseguire il primo taglio per

1/3

del dia-

metro della parte inferiore del ramo.

S

Fare quindi un secondo taglio

per tutto

il diametro del ramo.

Infine, eseguire il

terzo taglio, dall’alto, lasciando una lun-

ghezza di 3--5 cm dal tronco.

Primo taglio

Secondo taglio

Terzo

taglio

Lunghezza

dal tronco

Tecnica di potatura

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: