background image

48

Controlo da função de travagem

ATENÇÃO!

:

O freio da corrente

deve ser verificado várias vezes por dia. O

motor deverá estar funcionando quando

este procedimento for feito. Éta é a única

vez quando a serra deverá ser colocada no

chão com o motor funcionando.

Apoie a moto-serra em solo firme. Segure o

cabo traseiro com a mão direita e o cabo

dianteiro com a mão esquerda. Coloque o

gatilho do accelerador na posição full

(máximo). Active o freio da corrente girando

o seu pulso esquerdo contra a protecção da

mão sem largar a pega anterior. A corrente

deve parar imediatamente.

Controlo da função de activação

de inércia

ATENÇÃO!

:

Quando efectuar o

procedimento que se segue, o motor deve

estar parado.

Segure o pega posterior com a mão direita e o

pega anterior com a mão esquerda. Segure a

moto-serra aproximadamente 35 cm acima de

um cepo ou outro objecto firme. Afrouxe o seu

pega na pega anterior e deixe a moto-serra,

pelo seu próprio peso, rodar em torno da pega

posterior. Quando a ponta da barra tocar no

cepo, o freio da corrente deve ser activado.

MÉTODOS DO CORTE

PONTOS IMPORTANTES

ATENÇÃO!

:

Por vezes ficam aparas

presas na cobertura da embraiagem, blo-

queando a corrente. Pare sempre o motor para

limpeza.

S

Verifique a tensão da corrente antes do

primeiro uso e após 1 minuto da operação.

Veja a VERIFIQUE A TENSÃO DA

CORRENTE na seção do MONTAGEM.

S

Corte apenas madeira. Não corte metal,

plásticos, alvenaria, materiais de constru-

ção que não sejam de madeira, etc.

S

O amortecedor dentado pode ser usado

como uma engrenagem ao efectuar um

corte.

S

Pare a moto-serra se a corrente tocar nal-

gum objecto estranho. Inspeccione a mo-

to-serra e, se for necessário, repare as pe-

ças danificadas da moto-serra.

S

Mantenha a corrente da moto-serra longe de

sujidade e areia. Mesmo uma pequena

quantidade de sujidade poderá danificar a

corrente e aumentar a possibilidade de im-

pulso de recuo.

S

Pratique, cortando alguns troncos peque-

nos usando as seguintes técnicas para

”sentir” a moto-serra antes de iniciar uma

operação de corte maior.

S

Pressione o disparador do regulador

de pressão e espere que o motor atinja

a velocidade máxima antes de iniciar

um corte.

S

Inicie o corte com a moto-serra contra o

tronco.

S

Mantenha sempre o motor à velocida-

de máxima enquanto estiver a cortar.

S

Permita que a corrente corte para si.

Exerça apenas uma ligeira pressão para

baixo.

S

Solte o disparador do regulador de pres-

são assim que o corte estiver terminado,

para que o motor funcione em ponto mor-

to. Se utilizar a moto-serra com o regula-

dor de pressão na posição FULL (MÁXI-

MO) sem uma carga de corte, pode

ocorrer um desgaste desnecessário.

S

Para evitar perder o controlo quando o

corte estiver completo não exerça

pressão na moto-serra no fim do corte.

S

Desligue o motor antes de pousar a moto-

serra.

TÉCNICAS PARA DERRUBAR

ÁRVORES

ATENÇÃO!

:

Não corte perto de edi-

fícios ou fios eléctricos se não souber qual é

a direcção de queda da árvore, nem de noite

uma vez que não poderá ver bem, nem du-

rante mau tempo tal como chuva, neve, ou

ventos fortes uma vez que a queda das árvo-

res se torna imprevisível.

Planeie cuidadosamente a operação de ser-

rar com antecedência. Necessitará de uma

área desimpedida em volta de toda a árvore

para que possa fugir em qualquer direcção.

Verifique se existem ramos partidos ou mor-

tos que lhe possam cair em cima e provocar-

lhe ferimentos graves.

As condições naturais que podem provocar

que uma árvore caia numa determinada di-

recção incluem:

S

A direcção e velocidade do vento.

S

A inclinação da árvore. A inclinação de

uma árvore pode não ser evidente devido

à irregularidade ou inclinação do terreno.

Use um fio de prumo ou um nível para de-

terminar a inclinação de uma árvore.

S

O peso e os troncos de um lado.

S

Árvores circundantes e obstáculos.

Procure enfraquecimentos e partes podre.

Se o tronco estiver podre, pode partir-se e

cair em cima do utilizador.

Certifique-se de que existe espaço suficien-

te para a queda da árvore. Mantenha uma

distância de

2-1/2

comprimentos da árvore

em relação à pessoa mais próxima ou outros

objectos. O barulho do motor pode impedir a

audição de uma chamada de aviso.

Remova a sujidade, pedras, cascas de árvo-

re soltas, pregos, peças de metal e fios da

árvore onde se irão executar os cortes.

33

Verzeker

na

elk

gebruik

dat

de

AAN--/STOP--schakelaar op de STOP--

stand staat, en veeg daarna alle zaagsel van

de zaagblad en het tandwielgat af.

Onderhoud aan de zaagblad verrichten:

S

Zet de AAN--/STOP--schakelaar op de

STOP--stand.

S

Draai de moeren van de kettingrem los en

verwijder zowel de moeren als de kettin-

grem. Haal de zaagblad en ketting van de

zaag af.

S

Maak de oliegaten en geleidegroef na elke

5 draaiuren schoon.

Het zaagsel van de

zaagblad vegen

De gaten oliën

S

Bramen op de zaagblad is een normaal

proces van railslijtage. Vijl deze bramen af

met een platte vijl.

S

Als de bovenkant van de rails ongelijk zijn,

gebruikt u een platte vijl om de randen en zij-

kanten bij te vijlen tot ze weer vierkant zijn.

Groef repareren

Versleten groef

De randen en

zijkanten van

de rail vierkant

vijlen

De zaagblad moet worden vervangen als de

groef versleten is, de zaagblad verbogen of

gescheurd is, of als de rails aan overmatige

hitte zijn blootgesteld of bramen hebben. Als

vervanging noodzakelijk is, moet uitsluitend

de in de reparatieonderdelenlijst voor uw

kettingzaag gespecificeerde zaagblad wor-

den gebruikt.

BOUGIE

De bougie moet elk jaar worden vervangen om

te verzekeren dat de motor gemakkelijker start

en beter loopt. De ontstekingsafstelling staat

vast en kan niet worden afgesteld.

1. Draai de 3 schroeven op de cilinderkap

los.

2. Verwijder de cilinderkap.

3. Trek de bougiedop eraf.

4. Haal de bougie uit de cilinder en gooi

hem weg.

5. Vervangen met een Torch R7--bougie en

stevig vastdraaien met een 19 mm dops-

leutel. De vonkafstand moet 0,5 mm be-

dragen.

6. Zet de bougiedop er weer op.

7. Monteer de cilinderkap met de 3 schroe-

ven. Stevig vastdraaien.

Schroeven

Bougiedop

Bougie

Cilinderkap

KETTING SLIJPEN

WAARSCHUWING

:

Het onjuiste

technieken voor het scherpen van de ketting

en/of onderhoud van de dieptemeter vergroot

de kans op terugslag, dat in ernstig letsel kan

resulteren.

WAARSCHUWING

:

Draag

beschermende handschoenen bij het

hanteren van de ketting. De ketting is scherp

en u kunt zich er zelfs aan snijden wanneer

deze niet beweegt.

In de volgende gevallen moet de ketting

worden gescherpt:

S

Vermindering van de grootte van de

houtspaanders. De grootte

van de

houtspaander neemt af als de ketting botter

wordt tot de houtspaander meer poeder is

dan spaander. Merk op dat dood of rot hout

geen goede spaanders oplevert.

S

De zaag snijdt naar een kant of onder een

hoek.

S

De zaag moet met kracht door de snede

worden getrokken.

Vereiste gereedschappen:

S

Ronde vijl en vijlhouder met een diameter

van 5/32 inch (4 mm)

S

Platte vijl

S

Dieptemeter

KETTING SCHERPEN:

1. Zet de AAN/STOP schakelaar in de

STOP--stand.

2. Controleer of de ketting op de juiste

spanning staat. Pas zo nodig de

kettingspanning aan.

3. Scherp de beitels.

S

Om de beitels te scherpen, dient u de

vijlhouder (90

˚

) zo te plaatsen dat deze

op de bovenste randen van de beitels

en de dieptemeting rust.

OPMERKING:

De ketting heeft

linker en rechter beitels.

Deiptemeting

Vijl

Vijlhouder

Beitel

90

˚

S

Lijn de markering van de 30

˚

vijlhouder

uit met de balk en het midden van de ket-

ting.

Beitel

Beitel

30

˚

Lijn van vijlhouder

S

Scherp de beitels van de ketting eerst

aan een kant. Vijl van de binnenkant van

iedere beitel naar de buitenkant. Draai

vervolgens de kettingzaag en herhaal het

proces voor de andere kant van de ket-

ting.

Summary of Contents for MAC 20X

Page 1: ...d origine Originalanweisungen Originele instructies Orijinal talimatlar Instruc iuni ini iale LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di...

Page 2: ...lla catena Ruota dentata della testata Denti Indicatore di profondit Maglie di collegamento SIMBOLI UTILIZZATI ATTENZIONE Questa motosega pu essere perico losa L uso incauto o errato pu provocare lesi...

Page 3: ...e indumenti protettivi Usare sem pre calzature con protezione delle dita in ac ciaio e suole antisdrucciolo indumenti co modi guanti per lavori pesanti antisdrucciolo proteggere gli occhi con oc chial...

Page 4: ...pu impedire che accadano NON DARE PER SCONTATO CHE IL FRENO DELLA CATENA PROTEGGA L UTILIZZATORENELCASO DI RINCULO S Levabloccaggio acceleratore La levadi bloccaggio acceleratore ha la funzione di pre...

Page 5: ...in avanti all improvviso della barra di guida che si verifica quando la catena della sega vicina alla punta superiore della barra di guida tocca un qualsiasi oggetto quale un legno o un ramo o quando...

Page 6: ...piedi S Tenersi leggermente a sinistra della sega per evitare di trovarsi sulla linea dellacate na di taglio S Non sporgersi Si potrebbe essere trasci nati o spinti perdendo l equilibrio e quindi il...

Page 7: ...e il freno della catena dalla sega dopo aver allentato e rimosso il dado 2 Fissare la protezione dentata con le due viti come nell illustrazione MONTAGGIO DELLA BARRA E DELLA CATENA se non sono gi mon...

Page 8: ...a Se non si muove troppo tesa Se troppo lenta la catena si curva al di sotto della barra Strumento di regola zione barra catena Dadi di freno della catena Regolazione della tensione La tensione della...

Page 9: ...re il sistema del carburante di un motore quando questo rimane inutilizzato Per evitare problemi del motore vuotare il sistema del carburante quando l unit dovr rimanere inutilizzata per un mese o pi...

Page 10: ...ella catena non arrester la catena Il freno della catena deve essere sostituito se un qualsiasi suo componente si consumato ad uno spessore inferiore a 0 5 mm Le riparazioni del freno della catena dev...

Page 11: ...duta dell albero n di notte poich nonsivedebenen inpresenza dibrut to tempo con pioggia neve o forti venti che rendono imprevedibile la direzione di caduta Programmarebene leoperazioni disegatura in a...

Page 12: ...rso l operatore S Usare un cavalletto per tagliare i tronchi pic coli Non lasciare tenere il tronco a un altra persona durante il taglio e non tenere mai il tronco con la gamba o con il piede S Non ta...

Page 13: ...pire dal ramo o dalla sega quando la tensione nelle fibre del legno si rilascia S Togliere spesso i rami intorno a s per evi tare di inciamparvi SFRONDATURA S Sfrondare l albero solo dopo averlo abbat...

Page 14: ...ione inadeguata pu essere necessario prevedere una manutenzione della barra Una barra consumata danneggia la catena e rende il taglio difficile Dopo ogni uso assicurarsi che l interruttore ON STOP sia...

Page 15: ...sezione rela tiva alla tensione della catena 3 Affilare i lama S Per affilare i lama posizionare laleva portalima a 90 in modo che sia sup portata sui bordi superiori del lama e del calibro di profon...

Page 16: ...catena si muove con il motore al minimo CONSERVAZIONE AVVERTENZA Fermare il motore e farlo raffreddare quindi bloccare l unit pri ma di riporla o trasportarla in un veicolo Ri porre l unit e il carbu...

Page 17: ...spina della scintilla prima dell effettuazione delle c ne delle soluzioni suggerite qui sotto tranne le soluzioni che richiedono il funzionamento dell unit La catena si muove con il motore che gira al...

Page 18: ...della barra pollici cm 16 40 Lunghezza di taglio effettiva pollici cm 16 5 39 Partitura pollici 0 375 Spessore della maglia di trazione pollici mm 0 050 1 3 Tipo di puleggia numero di denti 6 Velocit...

Page 19: ...a Numero max di Lunghezza dei Lunghezza Partitura della denti sul puntale maglia di pollici pollici scanalatura mm a rocchetto Tipo trazione pz 16 0 375 1 3 7T Oregon 91VJ 56 16 0 375 1 3 7T Oregon 91...

Page 20: ...MBOLEN WAARSCHUWING Deze kettingzaag kan ge vaarlijk zijn Onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik kan ernstige of zelfs dodelijke ongelukken tot gevolg hebben Alvorens de kettingzaag te gebruiken dient u...

Page 21: ...gen Veiligheidsoverbroek Handschoenen voor zwaar gebruik Oog bescherming Veiligheidshelm Gehoor bescherming Goed passende kleding Veiligheids schoenen S Draag beschermende kleding Gebruik altijd veili...

Page 22: ...len zich bevin den op uw machine De levensduur van de machine kan worden verkort en het risico van ongelukken kan toenemenwanneer het onder houd aan de machine niet op de juiste manier wordt uitgevoer...

Page 23: ...andstof heeft bijgevuld voor dat u de motor start S Zet de motor uit en laat dezaag afkoelenin een niet ontvlambaar gebied niet op dro gebladeren stro papier enz Verwijderde brandstofdop langzaam en v...

Page 24: ...terugslagketting die voor uw zaag zijn gespecificeerd CONTROLE HOUDEN Wissel nooit de posities van uw handen Ga aan de linkerkant van de zaag staan Duim aan onderzijde van handgreep Elleboog vergrende...

Page 25: ...enlaagterugslag ket ting en beugel als onderdeel van de oor spronkelijke uitrusting Reparaties op een kettingrem moeten door een erkende servi cedealer worden uitgevoerd Breng uw ap paraat naar de pla...

Page 26: ...ng is erg belangrijk De ket ting rekt uit tijdens gebruik Dit is in het bij zonder het geval bij de eerste paar keren dat u de zaag gebruikt Bij iedere keer dat u de zaag gebruikt dient u de kettingsp...

Page 27: ...l gereeds chap S Controleer de kettingspanning opnieuw Schroeven WAARSCHUWING Als de zaag met een te losse ketting wordt gebruikt kan de ketting van de zaagblad afspringen het geen ernstige verwonding...

Page 28: ...a utilizar Um ngulo de gancho inadequado aumenta a probabilidade de ricochete o que pode provocar ferimentos graves 4 Verifique e baixe os indicadores de profun didade Calibrador de profundidade Indic...

Page 29: ...aag op de grond moet worden gezet terwijl de motor loopt Zet de zaag op stevige ondergrond Pak de achterste hendel met uw rechterhand beet en de voorste hendel met uw linkerhand Geef vol gas door de g...

Page 30: ...t uw been of voet vast S Zaag nooit op een plaats waar stammen takken en wortels verward zitten Sleep voor het zagen de stammen naar een ontruimd gebied door eerst blootliggende en vrijgemaakte stamme...

Page 31: ...corte 31 ZAAGMETHODEN GEBRUIKT VOOR OPZAGEN WAARSCHUWING Als een zaag klem komt te zitten in een stam of blijft steken moet u niet proberen deze met kracht vrij te maken U kunt de controle over de za...

Page 32: ...kt het zagen 49 Direc o de queda 45_ Planeie um caminho de fuga desimpedido De fuga De fuga DERRUBAR RVORES GRANDES 15 cm de di metro ou maiores O m todo do entalhe usado para derrubar rvores grandes...

Page 33: ...O peso e os troncos de um lado S rvores circundantes e obst culos Procure enfraquecimentos e partes podre Se o tronco estiver podre pode partir se e cair em cima do utilizador Certifique se de que exi...

Page 34: ...oren of schakelaars ovens enz 47 PONTOS IMPORTANTES A RECORDAR Quando puxar o pega de arranque n o utilize o comprimento total do cord o porque isto po de provocar que o cord o se rompa Mante nha o pe...

Page 35: ...eve estar desactivado ATEN O A corrente n o se deve mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto morto Se a corrente se mover quando o motor estiver a funcionar velocidade de ponto mor...

Page 36: ...CUCHILLAS DEBERAN APUNTAR EN DIRECCION A LA ROTACION Cortador Indicador de profundidade Liga o de accionamento Posizionare la catena sulla ruota dentata 7 Coloque a corrente na engrenagem lo calizada...

Page 37: ...reio da corrente e o freio da corrente da serra 2 Conecte o amortecedor dentado com os dois parafusos como ilustrado FIXA O DA BARRA E DA COR RENTE Se ainda n o estiverem fixas ATEN O Reveja cada pass...

Page 38: ...air sobre a serra de corrente S Use a barra guia de impulso de recuo redu zido e a corrente de baixo impulso de recuo especificadas para a sua moto serra MANTENHA O CONTROLO Nunca troque a posi o das...

Page 39: ...eto estranho na madeira tamb m pode resultar na perda de controle da serra S O impulso de recuo rotacional pode ocorrer quando a corrente em movimento entrar em contato com um objeto na ponta superior...

Page 40: ...as m os S Utilizeamoto serraapenas em locais bem ventilados e exteriores S N o utilize a moto serra em cima de um es cadote ou em cima de uma rvore a menos que tenha tido treino espec fico para isto S...

Reviews: