35
• A cada 40.000 km ou 2 anos substituir o kit
amortecedor.
• Retire as tampas plásticas para acessar os parafusos,
que devem ser reapertados com torque de 80 a 90 N.m,
a cada 15.000 km ou 6 meses.
• Se após aplicado o torque nos parafusos o pedestal
continuar com folgas, é necessário efetuar a troca das
buchas da suspensão.
• Não abra a caixa da mola (mola sob pressão), risco
de acidente, a mesma deve ser adquirida montada. A
Grammer não fornece reparos para este componente.
•
A cada 40.000 km o 2 años sustituya el kit amorti-
guador.
• Retire las tapas plásticas para alcanzar los tornillos, que
deben ser reapretados con torque de 80 a 90 N.m, a cada
15.000 km o 6 meses.
• Si después de aplicar el torque en los tornillos el pedestal
continúa con holguras, es necesario efectuar el cambio de
los bujes de la suspensión.
• No abra la caja del resorte (resorte bajo presión), riesgo
de accidente, la misma debe ser adquirida montada.
Grammer no suministra piezas para este componente.
•
Every 40.000 km or 2 years, replace the bumper kit.
• Remove the plastic covers to reach the screws (12x),
they must be retightened with torque from 80 up to 90 N.m
(6x), every 15.000 km or 6 months.
• If after retightening the screws at the base, there is still
loose parts, then it is necessary to change the suspension
bushings.
• Do not open the spring box (spring under pressure),
accident risk, that one must be already mounted on it.
Grammer does not service that part.
IMPORTANTE:
A instalação ou manutenção
em desacordo com essas orientações ou
a falta de manutenção, poderá comprometer a
funcionalidade e a segurança do produto.
IMPORTANTE:
La instalación o mantención
en desacuerdo con estas orientaciones
o la falta de mantención, podrá comprometer la
funcionalidad y la seguridad del producto.
IMPORTANT:
Installation or maintenance not
done or missing can make trouble regarding
to safety rule.
NOTA:
A limpeza do banco deve ser feita
somente com água e sabão neutro.
NOTA:
La limpieza del banco debe ser
hecha solamente con agua y jabón neutro.
NOTE:
Seat cleaning apply only with water
and neutral soap.
NOTA:
Además de éstos, son ofrecidos otros
modelos opcionales.
NOTE:
Besides those ones, other models
are offered as optional ones.
NOTA:
Além destes, são oferecidos outros
modelos opcionais.
IMPORTANTE:
É necessário que as
fixações do banco sejam checadas em
todas as revisões do veículo e que reapertos
façam parte destas revisões.
IMPORTANTE:
Es necesario que las
fijaciones del banco sean verificadas en
todas las revisiones del vehículo y que los reaprietes
hagan parte de estas revisiones.
IMPORTANT:
Every screw tightening must
be checked as the vehicle is reviewed,
screws must be retightened.
MANUTENÇÃO
MANTENCIÓN
MAINTENANCE
Summary of Contents for TORINO
Page 166: ...165 ...