
2
IT
EN
DE
4
MRT 1432 - 1635
M
S
Series
When carrying out electrical welding
operations on the truck, connect the
negative lead of the welder straight
on to the part being welded to pre-
vent high voltage current from pas-
sing through the alternator, and
disconnect the battery.
Fuse and relay box
The electric circuit is protected by fuses
mounted in the fuse box located
underneath the cover of the instrument
panel (FIG. A) and in the electric box
under the cab (FIG. B page.4-7).
To change a fuse, remove it and replace
it with a new one with the same quality
and calibration values.
If a power failure occurs, check all the
fuses and verify if a short-circuit has
occurred.
DO NOT TRY TO REPAIR A BURNED
FUSE.
Elektrische Anschlüsse weder abneh-
men noch vertauschen, während der
Motor läuft. Zum Ausführen von
Schweißarbeiten am Fahrzeug ist das
Minuskabel der Schweißmaschine direkt
mit der zu schweißenden Stelle zu ver-
binden, um zu vermeiden, daß die hohe
Spannung die Lichtmaschine durch-
quert. Daher die Batterie abmachen.
Sicherungen - und relaisdose
Der elektrische Kreis ist durch
Sicherungen geschützt, die sich in der
Sicherungendose unter der
Armaturenbrett-Abdeckung “1” (Abb. B)
und im Elektrogehäuse unter der Kabine
(Abb. C) befinden.
Um eine Sicherung auszuwechseln, sie
herausnehmen und mit einer neuen,
gleichwertigen ersetzen.
Bei Stromausfall alle Sicherungen kon-
trollieren und sicherstellen, daß kein
Kurzschluß vorliegt.
NICHT VERSUCHEN, EINE DURCH-
GEBRANNTE SICHERUNG ZU REPA-
RIEREN.
In caso di saldatura elettrica sul carrello,
collegare direttamente il cavo negativo
della saldatrice sul pezzo da saldare per
evitare che la corrente ad alta tensione
attraversi l’alternatore quindi disinserire
la batteria.
Scatola portafusibili e relé
Il circuito elettrico é protetto da fusibili
situati nella scatola portafusibili (FIG.A)
posta sotto il coperchio del cruscotto e
nella scatola elettrica sotto la cabina
(FIG. B pag.4-7).
Per cambiare un fusibile, toglierlo e
sostituirlo con uno nuovo della stessa
qualità e taratura.
In caso di mancanza di corrente, con-
trollare tutti i fusibili e verificare se si è
prodotto un cortocircuito.
NON TENTARE DI RIPARARE UN
FUSIBILE CHE È SALTATO.
5
15
10
15
10
10
10
7,5
5
10
30
7,5
7,5
30
10
5
7,5
10
10
10
15
10
15
5
15
15
7,5
7,5
7,5
7,5
7,5
10
10
3
10
7,5
5
5
10
7,5
30
10
10
30
7,5
10
5
5
7,5
10
3
10
10
7,5
7,5
7,5
10
10
10
10
7,5
7,5
F1
F1
F2
F2
F3
F3
F4
F4
F5
F5
F6
F6
F7
F7
F8
F8
F9
F9
F10
F10
F11
F11
F12
F12
F13
F13
F14
F14
F15
F15
F16
F16
F17
F17
F18
F18
F19
F19
F20
F20
F21
F21
F22
F22
F23
F23
F24
F24
F25
F25
F26
F26
F27
F27
F28
F28
F29
F29
F30
F30
F31
F31
F32
F32
F33
F33
F34
F34
F35
F35
F37
F37
F40
F40
F36
F36
F38
F38
F39
F39
E1
E1
Intermittenza
Intermittenza
Intermittence
Intermittence
Aussetzung
Aussetzung
E4
E4
E5
E5
E6
E6
E7
E7
E8
E8
E9
E9
E10
E10
E11
E11
E13
E13
E14
E14
E15
E15
FIG.A
Summary of Contents for MRT 1432
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ...ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK GENERAL SAFETY STANDARDS I...
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 30: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 78: ...10 2 MRT 1432 MS Series IT EN DE MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...
Page 80: ...12 2 MRT 1635 MS Series IT EN DE MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 122: ......
Page 124: ......
Page 145: ...MRT 1432 1635 MS Series IT EN DE 3 21 6 6 6 6 4 4 5 6 6 C14 2 C14 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5...
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 168: ......
Page 176: ......
Page 221: ......
Page 222: ......
Page 224: ......
Page 232: ......
Page 306: ......