background image

Remove fill plug 1 (fig. A2/1) of the
radiator.
Allow the cooling system to comple-
tely drain, checking that the drain
holes do not become clogged.
Check the state of the hoses and their
fittings. Replace the hoses if neces-
sary.
Flush the system with clean water and
use a detergent if necessary.
Tighten drain plugs 3 (fig. A2/2) and 4
(fig. A2/3) again.
Prepare the cooling fluid (consult
schedule).
Slowly fill the cooling system until the
fluid reaches 12 mm below the filling
neck.
Screw fill plug 1 (fig. A2/1) back on
again.
Allow the engine to idle for a few
minutes.
Check that there are no leaks.
Check the level and top up with other
fluid if necessary.
Close the heating tap in the
cab.(Fig.A2/4 Rif.5)

The engine has no corrosion resistor

and must be filled with a minimum

mixture of 25% ethylene-glycol based

antifreeze all year round.

Freezing point according to the anti-
freeze %

Antifreeze

Temperature

Shell Antifreeze

25%

-12°

33%

-19°

40%

-26°

50%

-38°

Den Kühlerverschlußdeckel "1"  (Abb.
A2/1) abnehmen.
Den Kühlkreislauf ganz leerlaufen las-
sen und sicherstellen, daß die Öffnun-
gen sich nicht verstopfen.
Den Zustand der Leitungen/Schläuche
und ihre Befestigung prüfen. Falls
erforderlich, sind die
Leitungen/Schläuche zu ersetzen.
Das System mit reinem Wasser durch-
spülen und, falls erforderlich, ein
Reinigungsmittel zusetzen.
Die Ablaßstopfen "3" (Abb. A2/2) und
"4" (Abb. A2/3) wieder festschrauben.
Die Kühlflüssigkeit vorbereiten (vgl.
Tabelle).
Das Kühlsystem langsam füllen, bis
die Kühlflüssigkeit 12 mm unterhalb
des Füllstutzenbundes steht.
Den Kühlerverschlußdeckel "1" (Abb.
A2/1) wieder aufsetzen.
Motor warmlaufen lassen.
Kühlsystem auf Dichtheit prüfen.
Flüssigkeitsstand erneut prüfen, ggf.
auffüllen.
Heizung hahn in der kabine
Schliessen (Abb.A2/4 Rif.5)

Der Motor muß ganzjährig mit 

mindestens 25%

Frostschutzmittel auf der Basis von

Äthylenglykol gefüllt sein 

( Korrosionsschutz)

Gefrierpunkt in Abhängigkeit der
Konzentration des Frostschutzmittels in %.

Frostschutzmittel Temperatur

Shell Antifreeze

25%

-12°

33%

-19°

40%

-26°

50%

-38°

Togliere il tappo di riempimento 1 (fig.
A2/1) del radiatore.
Lasciare svuotare completamente il
circuito di raffreddamento assicuran-
dosi che gli orifizi non si ostruiscano.
Verificare lo stato dei manicotti e i loro
fissaggi: se necessario, sostituirli. 
Pulire il sistema con acqua pulita ed
usare un prodotto detergente, se
necessario.
Serrare di nuovo i tappi di svuotamen-
to 3 (fig. A2/2) e 4 (fig. A2/3).
Preparare il liquido di raffreddamento
(vedere tabella).
Riempire lentamente il sistema di raf-
freddamento fino a 12 mm al di sotto
del collo di riempimento.
Rimettere il tappo di riempimento 1
(fig. A2/1).
Lasciare girare il motore al minimo
per alcuni minuti.
Verificare che non ci siano perdite. 
Controllare il livello ed eventualmente
aggiungere altro liquido.
Chiudere il rubinetto riscaldamento in
cabina.(Fig. A2/4 Rif. 5)

Il motore non ha elementi anti-corro-

sione e deve essere riempito tutto

l’anno con una miscela minima conte-

nente  25% di antigelo.

Punto di congelamento in funzione della
% di antigelo.

Antigelo

Temperatura

Shell Antifreeze

25%

-12°

33%

-19°

40%

-26°

50%

-38°

10

3

MRT 1432 - 1635

M

S

Series

IT

EN

DE

A2/3

4

3

A2/2

A2/4

5

5

400°

360°

Summary of Contents for MRT 1432

Page 1: ...ts Dept Fax 254 867 6504 Website www manitou na com CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING Diesel Engine Exhaust and some of its constituents are known to the State of California to cause cancer birth defe...

Page 2: ......

Page 3: ...INTRODUCTION TO SAFETY ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK GENERAL SAFETY STANDARDS I SAFTETY MESSAGES VII SAFETY DECALS VIII R03 04...

Page 4: ......

Page 5: ...ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK GENERAL SAFETY STANDARDS I...

Page 6: ...government agencies etc 4 An operator training program should consist of the following a careful selection of the operator considering physical qualifications job attitude and aptitude b emphasis on s...

Page 7: ...rate the rough terrain forklift truck 4 Before operating any rough terrain forklift truck truck operators shall have read and be familiar with the operator s manual for the particular truck being oper...

Page 8: ...treme caution on grades ramps or inclines normally travel straight up or down 33 Under all travel conditions operate the rough terrain forklift truck at a speed that will permit it to be brought to a...

Page 9: ...tiously and only to the extent necessary to permit lowering to the transport position e use tag lines to restrain load swing whenever possible 50 At the beginning of each shift and before operating th...

Page 10: ...equipment for material handling 7 Rigging equipment attached to the forks must be secured such that it cannot move either sideways or fore and aft The load center must not exceed 24 inches 610 mm 8 D...

Page 11: ...ive 7 In addition for lift equipment with a rated capacity greater than 2000 lbs 907 kg the employer must ensure that a An accessible fire extinguisher is on the forklift b Monthly and annual inspecti...

Page 12: ...or miss ing have them replaced immediately Make sure all safety features provided by the original manufacturer are in place and function properly Do not operate a forklift with damaged missing or uns...

Page 13: ...ates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in death or serious injury Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injur...

Page 14: ...orce or forgetting to follow safe operating procedures Do not assume you know all safe ty issues concerning the decals Before operating the lift truck learn the meaning s of the decals as described in...

Page 15: ...und when the forklift is placed in reverse gear No Riders 420732 Location on the cab entrance s and on or near wheel fenders and engine cover Informs riders are not allowed on the forklift Clear of Ra...

Page 16: ...equipped models Location on both sides of the boom nose Important reminders of attachment and boom safety Hydraulic Coupling 234805 Location near the quick disconnect adapters Stop the engine and rel...

Page 17: ...ion Steering Mode 184276 4 wheel steer equipped models Location near the steering mode selection lever Identifies the steering mode selection Mineral Oil Brake Reservoir 221322 or 234800 Location atta...

Page 18: ...filler cap Indicates required minimum to maximum anti freeze protection 220F to 400F Diesel Fuel 161101 Location on the fuel tank near the filler cap Identifies the fuel tank and use of diesel fuel No...

Page 19: ...quipped models Location on the front and back side of the mast s outer rails at eye level 4 required Instructs personnel not to travel beneath or upon the lift truck forks Pinch Point Large 2 5 x 4 5...

Page 20: ...ufacturer information about the attachment Record this information for use when contacting the maufacturer for parts and service Overhead Guard Data Plate B6109 Location attached to the overhead guard...

Page 21: ...MRT 1432 1635 MS Series 3 M MR RT T 1 14 43 35 5 M MSeries Series Turbo M MR RT T 1 16 63 35 5 M MSeries Series Turbo...

Page 22: ...n ist verboten Aus Gr nden der Korrektheit mu darauf hingewiesen werden daS der Zeitunterschied zwischen in Druck befindlicher Naufassung und technischen Ver nderungen die f r ein Angebot von immer ba...

Page 23: ...3 W WA AR RT TU UN NG G Filterelemente und riemen Schmiermittel Wartungsintervalle A T glich oder alle 10 Betriebsstunden B Alle 50 Betriebsstunden C Alle 250 Betriebsstunden D Alle 500 Betriebsstund...

Page 24: ...A AN NZ ZU UP PA AS SS SE EN N D DE ES S Z ZU UB BE EH H R R Einleitung Allgemeine hinweise zur verwen dung eines gebelstaplers Montage des zubeh rtells mit manueller verriegelung Montage des zubeh rt...

Page 25: ...der Lage die Leistungsm glichkeiten seines Teleskopladers aufs Beste auszunutzen Die Begriffe rechts und links vorn und hinten beziehen sich auf eine Person die auf dem Fahrerplatz sitzt und nach vorn...

Page 26: ...Serial N of rear axle______________ _________________________ 1 Axle type and model 2 Serial N On cab FIG E Cab N ______________________ Write all these numbers in the empty spaces Since the MANITOU...

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ...1 1 I IS ST TR RU UZ ZI IO ON NI I I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON NS S A AN NW WE EI IS SU UN NG GE EN N...

Page 30: ......

Page 31: ...ile anderswo bezieht tut dies auf eigene Gefahr Der Benutzer der seinen Teleskoplader ver ndert oder durch einen Dienstleistungsbetrieb ver ndern l t mu davon ausgehen da ein neues Produkt auf den Mar...

Page 32: ...d verf gt somit ber die besten techni schen F higkeiten um dessen Wartung zu gew hrleisten Originalersatzteile werden aussch lie lich von MANITOU und dem netz seiner Vertragsh ndler vertrieben Ein Anr...

Page 33: ...icherheitsvorschriften in diesem Handbuch und auf dem Teleskoplader selbst erheben daher keinen Anspruch auf Vollst ndigkeit Alle Verst e gegen die Sicherheitsvorschriften Bedienungs Wartungs oder Rep...

Page 34: ...voraus sehbare Verhalten mancher Personen wie z B lehrlinge Jugendliche Behinderte Praktikanten die versucht sind einen Gabelstapler zu fahren Gabelstaplerfahrer die versucht sind den Gabelstapler fO...

Page 35: ...Sie immer den Lastschwerpunkt der Ladung vor dem Anheben oder dem Transport Fahren Sie immer mit angepasster Geschwindigkeit erh hter Aufmerksamkeit und der n tigen Vorsicht Nach dem Abstellen des Te...

Page 36: ...ubnis st ndig bei sich tragen Der Fahrer ist nicht dazu befugt das F hren des Gabelstaplers durch eine weitere Person zu erlauben Desweiteren unterliegt die Benutzung denRegeln dieses Berufszweigs C I...

Page 37: ...r Untersuchung unter zogen werden wobei die Pr fungsh ufigkeit von der Gesetzgebung des jeweiligen Einsatzlandes des Teleskopladers vor gegeben wird Die Wartung oder die Reparaturen die nicht in Teil...

Page 38: ...tt 3 WARTUNG Anpassung der Schmiermittel Erkundigen Sie sich bei Ihrem oder Vertragsh ndler Motor lfilter Beleuchtung Arbeitsscheinwerfer Es gibt Sonderausstattungen fragen Sie Ihren oder Vertragsh nd...

Page 39: ...nem System f r erzwungenen Betrieb ausgestattet sein Hebelblockierung ist es verboten den F hrerstand zu verlassen ohne vorher diese Steuerungen in Neutralstellung zu brin gen Niemals Mitfahrer auf de...

Page 40: ...indet Den Z ndschl ssel in Stellung I drehen um den elektrischen Kontakt herzustellen Den Kraftstoffstand auf der Anzeige berpr fen Den Z ndschl ssel in Stellung II drehen um ein Vorw rmen von 15 Seku...

Page 41: ...hwindigkeit vor Kurven herabset zen herabsetzen Auf feuchtem rutschigem oder unglei chm igem Gel nde langsam fahren Langsam und nicht ruckartig abbrem sen Den Fahrtrichtungswahlschalter des Teleskopla...

Page 42: ...ht berschreiten Anweisungen lstand des bersetzungsgetriebes berpr fen Die Gabelzinken oder das Anbauger t in Transportstellung ca 300 mm vom Boden anheben Gew nschten Gang einlegen Siehe Kapitel STEUE...

Page 43: ...t keinen Sinn Sich davon berzeugen da der Teleskoplader nicht verkehrsbehin dernd abgestellt ist oder weniger als einen Meter von Eisenbahnschienen entfernt steht Bei l ngerem Abstellen an einem Stand...

Page 44: ...Stra enverkehrsordnung gen gen Falls n tig gibt es Sonderausstattungen fragen Sie Ihren oder Vertragsh ndler Das Bef rdern von Lasten auf ffentli chen Verkehrswegen ist untersagt und die auf dem Teles...

Page 45: ...Maschine so zu nivellieren dass das Fahrgestell parallel zum Boden steht Stabilisatoren heben und maximal ein fahren Bolzen f r Rotationssperre einstecken Die Bedienelemente des Arbeitssystems mittel...

Page 46: ...reich der vorderen Scheinwerfer nicht abdecken Den Zubeh rschutz installieren Falls erforderlich das Sperrelement auf dem Hub und Schwenkzylinder anbringen Frontalen berstand der Anbauger te auf den d...

Page 47: ...herheitssystems in der Kabine gem dem verwendeten Anbauger t Beachten Sie die Traglasttabellen des Teleskoplader und der Anbauger te Verwenden Sie ausschlie lich geei gnete Lastaufnahmemittel Zum Anhe...

Page 48: ...ch davon zu berzeugen da die Sicherheitsregeln vor Ort mit der gel tenden rtlichen Gesetzgebung bez glich Arbeiten in der N he von Freileitungen bereinstimmen Stellen Sie sicher da sich keine Personen...

Page 49: ...efahren werden wenn der Ausleger in Transportstellung ist Den Gabelstapler nur in Ausnahmesituationen mit angehobe nem Ausleger bewegen dabei u erst vorsichtig vorgehen und mit erheblich reduzierter G...

Page 50: ...Teleskopladers aufhalten Sollte die Sicht aufgrund einer sperri gen Last bei Vorw rtsfahrt nicht ausrei chend sein mu im R ckw rts fahren Diese Fahrweise mu jedoch eine Ausnahme bleiben und darf nur b...

Page 51: ...gravit pi distante rivolgetevi al vostro agente o concessionario Per i carichi irregolari determinare il centro di gravit nel senso trasversa le prima di ogni movimentazione Fig B Per i carichi con ce...

Page 52: ...orw rts fahren 1 und die Gabelzinken vor der Last zum Anschlag bringen Abb E Falls n tig w hrend der Aufnahme der Last den Teleskop leicht anheben 2 Handbremse anziehen und den Hebel des Fahrtrichtung...

Page 53: ...m Kapitel HANDHABUNG SANWEISUNGEN f r die Sicht auf die Fahrbahn Denken Sie immer daran da zum Einf hren der Gabelzinken unter der Last der notwendigen Abstand zwi schen der Last und dem Teleskoplader...

Page 54: ...plader zur ckfahren Abb K Durch sehr langsames und vorsichti ges Fahren Siehe Absatz E SICHT im Kapitel HANDHABUNGSANWEI SUNGEN f r die Sicht auf dem Fahrweg den Teleskoplader zur ck setzen 1 um die L...

Page 55: ...echselndes Einfahren und Anheben des Auslegers 3 Abb N oder falls m glich durch R ckw rtsfahren des Teleskoplader 3 frei fahren Siehe Absatz E SICHT im Kapitel HANDHABUNGSANWEI SUNGEN f r die Sicht au...

Page 56: ...usgleich Die Neigung durch Bet tigen der hydraulischen Steuerung korrigieren und die Horizontallage auf dem Pegel pr fen Siehe Kapitel STEUER UND BEDIENUNGSINSTRUMENTE Abschnitt 2 BESCHREIBUNG Mit Aus...

Page 57: ...uren selbst kleine sofort durchf hren Jede Leckage selbst kleinere sofort reparieren Versuchen Sie niemals Hydraulische Verbindungen Schl uche oder Hydraulikkomponenten die unter Druck stejhen zu ffne...

Page 58: ...Instandhaltung durchf hren Siehe Kapitel A T GLICH ODER ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN Abschnitt 3 WARTUNG Den Verbrennungsmotor nicht ohne Luftfilter oder mit l Wasser oder Kraftstoffleckagen in Betrieb neh...

Page 59: ...n Falls n tig Komponenten die besch digt werden k nnten insbesondere elektrische Komponenten und Anschl sse und die Einspritzpumpe vor dem Eindringen von Wasser Dampf oder Reinigungsmitteln sch tzen J...

Page 60: ...s neuen Teleskoplader sollten folgende Punkte berpr ft werden Schmierung Die verschiedenen Schmierpunkte und Fl ssigkeitsst nde berpr fen siehe Kapitel WARTUNGSINTERVALLE Abschnitt 3 WARTUNG und gege...

Page 61: ...Kraftstoffsystem berpr fen Sie das Kraftstoffsystem auf Dichtheit Gegebenenfalls den Kraftstoffilter entleeren und das Kraftstoffsystem entl ften Elektrik Stand und Dichte des Elektrolyts in der Batte...

Page 62: ...abinent r geschlossen sind W hrend der Rotation sicherstellen da der Drehturm nicht gegen Hindernisse in unmittelbarer N he st t Keine langen Fahrbewegungen ausf h ren weder mit noch ohne Last wenn de...

Page 63: ...mit den St tzen nivellieren bevor der Ausleger hochgefahren wird Zum Nivellieren verwendet man die Wasserwaage auf dem Armaturenbrett um Auswirkungen der dynamischen Standunsicherheit zu vermeiden Wen...

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ...2 2 D DE ES SC CR RI IZ ZI IO ON NE E D DE ES SC CR RI IP PT TI IO ON N S SC CH HI IL LD DE ER RU UN NG G...

Page 68: ......

Page 69: ...ppia massima 412 Nm a 1400 min 1 Circuito di raffreddamento Tipo Ad acqua Velocit ventilatore soffiante 2300 min 1 Numero delle pale 7 Diametro 550 mm Termostato Inizio d apertura 75 C 85 C Apertura c...

Page 70: ...R Hydraulische anlange Arbeitshydraulik Pumpentyp Zahnradpumpe F rderleistung bei 2300 U min 115 l min Druck 270 bar F rdermenge 34 cm3 Hubkreis 100 l mit Steuerung durch Danfoss Wegeventil Teleskopkr...

Page 71: ...rgewicht mit Standardausr stung Gabeln 12340 Kg Max Belastung auf jede Abst tzung 6500 daN Achslasten mit Standardausr stung Gabeln Vorderachse 5275 Kg Hinterachse 7065 Kg Abmessungen der Standardgabe...

Page 72: ...2955 Kg Max Belastung auf jede Abst tzung 8050 daN Achslasten mit Standardausr stung Gabeln Vorderachse 5419 Kg Hinterachse 7536 Kg Abmessungen der Standardgabelzinken L nge x Breite x St rke 1200x150...

Page 73: ...140 l Kraftstoffbeh lter 130 l Vibrationen Beschleunigungen obere K rperteile 2 5 m s2 Beschleunigungen K rper F e oder Sitzteile 0 5 m s2 Ger uschentwicklung Akustische Leistung LwA 104 dB nach EN 20...

Page 74: ...B C D F G E K I J H O N M L V P S A1 A2 Q U R T A 1200 mm A1 125 mm A2 1320 mm A3 45 mm B 290 mm C 5060 mm D 4350 mm E 1015 mm F 2320 mm G 1015 mm H 340 mm I 2365 mm J 2970 mm K 2040 mm L 1930 mm M 2...

Page 75: ...1 125 mm A2 1320 mm A3 45 mm B 290 mm C 6075 mm D 4350 mm E 1015 mm F 2320 mm G 1015 mm H 340 mm I 2375 mm J 2970 mm K 2485 mm L 1930 mm M 2390 mm N 3400 mm O 3800 mm P 160 mm Q 3900 mm R 3410 mm S 40...

Page 76: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 77: ...MRT 1432 MS Series IT EN DE 2 9 MRT 1432 pos A 3200 13 8 m Kg Kg Forks500 mm 690789 MRT 1432 pos A 3200 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690790...

Page 78: ...10 2 MRT 1432 MS Series IT EN DE MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...

Page 79: ...MRT 1635 MS Series IT EN DE 2 11 MRT 1635 pos A 3500 15 8 m Kg Kg Forks500 mm 690905 MRT 1635 pos A 3200 15 6 m Kg Kg Forks500 mm 690906...

Page 80: ...12 2 MRT 1635 MS Series IT EN DE MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...

Page 81: ...Fari anteriori Front lights Frontlicht Optional Faro di lavoro su braccio Work light on boom Arbeitsscheinwerfer auf dem Ausleger Optional Fari di lavoro anteriori e posteriori Front and rear work lig...

Page 82: ...IT EN DE INSTRUMENTS AND CONTROLS KONTROLL UND BEDIENUNGSVORRICHTUNGEN STRUMENTI DI CONTROLLO E DI COMANDO 12 1 7 6 46 41 15 8 2 4 5 44 10 20 13 9 19 18 17 15 4 36 35 34 33 15 3 43 10 1 31 32 30 21 22...

Page 83: ...legt 2 26 6 Gelbe Kontrollleuchte Verriegelung der Hinterachse 2 27 7 Gr ne frei verf gbar 2 28 8 Kontrollleuchte nicht belegt 2 29 9 Gr ne Kontrollleuchte Abst tzung komplett abgesenkt 3 30 0 Gr ne K...

Page 84: ...in regelm igen Abst nden sollten die Kontrollanzeigen gepr ftwerden um einen eventuellen defekt fr hzeitig zuerkennen Sollte eine Kontrollanzeige keine kor rekten Werte anzeigen den Teleskoplader abs...

Page 85: ...BB 1 Die gew nschte Sitzh he einstellen Hebel loslassen und darauf achten da der Sitz arretiert ist R ckenlehne in der Neigung ver stellen Hebel D ABB 1 nach oben ziehen und R ckenlehne in die gew nsc...

Page 86: ...ig 2 This warning lights when the ignition is switched on and should go out when the engine is running If this warning light should come on when operating the forklift switch off the engine immediatel...

Page 87: ...llbremse blockiert ist G Blaue Kontrolleuchte Fernlichter G Blaue Kontrolleuchte Fernlichter ABB 2 ABB 2 Diese Kontrollampe leuchtet gleichzeitig mit der Bet tigung der Fahrtrichtungsanzeiger auf und...

Page 88: ...scher und Scheibenwischer oben Der Schalter hatdrei Schaltstellungen Scheibenwischer oben 1 ausge schaltet 0 Heckscheibenwischer 2 D Schalter Rundumleuchte Mit diesem Schalter wird die Rundumleuchte e...

Page 89: ...SCHLOSS Das Z ndschloss hat 4 Schaltstellungen 0 Ausgeschaltet der Z ndschl ssel kann abgezogen werden I Elektrischer Kontakt II Vorgl hstellung III Startstellung und bei Loslassen des Schl ssels R ck...

Page 90: ...llungt befinden Stellung C Bei Nichtbeachtung obiger Anweisungen kann die Funktion des Teleskopladers automatisch stoppen in diesem Fall 9 9 SCHALTER F R DIE FEST STELLBREMSE Schalter mit zwei Schalts...

Page 91: ...Seiten 18 19 Zum in und Herschalten zwischen den Fahrstufen wie folgt vorgehen Teleskoplader vollst ndig zum Stillstand bringen Motor in Mindestdrehzahl laufen lassen Fahrtrichtungswahlschalter in NEU...

Page 92: ...eizger t nach Ihren Temperaturw nschen e nzu stellen Sie k nnen den Mini Regler entweder im Einzelbetrieb oder in Kombination mit der Mini Uhr verwenden MINI REGLER IM EINZELBETRIEB STAND ALONE Heizge...

Page 93: ...n ventilation mode If the heater is in ventilation mode the blue LED lights up as a check Switch off heater Use the button to switch off the heater Heater or ventilation mode is terminated and the cor...

Page 94: ...tuelle Uhrzeit einstel len Sobald diese nicht mehr blinkt ist sie gespeichert Danach blinkt der Wochentag Aktuellen Wochentag mit oder einstellen Sobald dieser nicht mehr blinkt ist er gespeichert Bei...

Page 95: ...den Aktiviert werden kann immer nur 1 Einschaltzeit Heizbeginn innerhalb 24 Stunden Vorwahltag einstellen Vorwahltag ergibt sich automatisch keine Einstellung Vorwahlzeit einstellen sooft dr cken bis...

Page 96: ...ubinetto del riscaldamento Per aumentare la temperatura ruotare la manopola in senso anti orario 1 12 2 LEVA COMANDO ALZATA BRACCIOLO SINISTRO DEL SEDILE FIG 12 Tirando la leva 12 possibile sbloccare...

Page 97: ...ck turret is ali gned with the lower part by means of telltale 3 30 0 see description Once the pin has engaged telltale 3 31 1 see description will indicate that the pin has set in its hou sing When u...

Page 98: ...vorne dr cken Um die Funktion Neigen zu aktivieren den Joy Stick nach rechts oder links bewegen Servosteuerung 15 2 besitzt 3 Funktionen A Ausfahren des Teleskop B Rotation und Zusatzhydraulik Um den...

Page 99: ...die Arbeitsplattform 1 15 5 4 4 WAHLSCHALTER ZUSATZHYDRAULIK Steuert die Funktion des Kippschalters P auf der Servosteuerung 15 2 LINKS Der Schalter verf gt ber zwei Schaltstellungen in der Stellung...

Page 100: ...t beim Arbeiten nicht ver sehentlich entriegelt werden kann Sollte das angebaute Ger t mit hydrau lischen Anschl ssen versehen sein ist wie folgt vorzugehen Antriebsmotor abstellen und ca 1 Minute war...

Page 101: ...MRT 1432 1635 MS Series IT EN DE 2 33 1 1 6 6 SCHALTER FREI VERF GBAR 1 1 6 6 NOT USED SWITCH 1 1 6 6 INTERRUTTORE NON UTILIZZATO FIG 16 16...

Page 102: ...ht outrigger Button C Selects the rear left outrigger Button D Selects the rear right outrigger When the selection has been made the switch illuminates 1 18 8 NOT USED SWITCH 1 19 9 OUTRIGGER UP DOWN...

Page 103: ...DERR DER Diese Kontrollleuchte leuchtet wenn die Vorderr der parallel zur L ngsachse des Teleskopladers ausgerichtet sind R der ausrichten 1 Wahlschalter Lenkungsart 20 in Stellung 1 bet tigen und Len...

Page 104: ...scatto il commutatore luci vedere paragrafo 4 4 4 4 nel capitolo STRUMENTI DI CONTROLLO E LEVE DI COMAN DO 2 25 5 SPIA DISPONIBILE Spia neutra disponibile per optional 2 26 6 SPIA GIALLA BLOCCO PONTE...

Page 105: ...rung kann die Drehzahl des Antriebsmotors elektrisch angehoben oder verringert werden Der Schalter verf gt ber zwei Schaltstellungen Durch Bet tigen des Schalters nach 4 wird die Motordrehzahl stufenw...

Page 106: ...ber den Schalter wird aus Sicherheitsgr nden der Teleskoplader abgeschaltet 3 34 4 SCHALTER ELEKTRISCHE NOT PUMPE F R DIE ARBEIT SPLATTFORM Dieser Schalter mit Kontrollleuchte 34 verf gt ber zwei Scha...

Page 107: ...DRAULIK Dieser Notausschalter sperrt alle hydraulischen Bewegungen der Arbeitshydraulik 1 1 5 5 Zum Sperren der hydraulischen Funktionen dierote Drucktaste bet ti gen Zur erneuten Freigabe der hydraul...

Page 108: ...niger im Winter ein Frostschutzmittel verwenden 3 3 8 8 KABINENBELEUCHTUNG Der Schalter ist an der Deckenleuchte angebracht Er hat zwei Stellungen Dauerlicht oder aus 3 3 9 9 HEBEL ZUM FFNEN DES HECHF...

Page 109: ...he lock A toward the bottom To close just pull on the special handle B toward the interior Open position push the top door toward the cab to lock it in the latch D To release it press knob E 4 4 3 3 S...

Page 110: ...ahrerkabine untergebracht 1 Auslegerl ngen und winkelgeber Auf der in Fahrtrichtung linken Seite des Auslegers 2 4 hydr Druckaufnehmer jeweils 2 an dem Haupt und dem Kompensations zylinder 3 Anzeigege...

Page 111: ...elb Rote Warnleuchten zur Anzeige der Belastung Zul ssiger Bereich Vorwarnung Abschaltung 4 Zweireihiges alphanumerisches LC Display zur Informationsausgabe 5 Symbole und Buchstaben die sich auf die a...

Page 112: ...IST UNBEDINGT ERFORDERLICH VOR BEGINN DES EINSATZES SICHERZUSTELLEN DASS DIE EIN GEGEBENE UND ANGEZEIGTE TRAGF HIGKEITSTABELLE DIE DES VERWENDETEN ANBAUGER TS IST FALLS EIN ANDERES ANBAUGER T VERWEND...

Page 113: ...e einsatzdaten 8 GEWICHT DER GEHOBENEN LAST Diese Anzeige erscheint wenn das Anbauger t Gabeln eingegeben wurde und der Ausleger ganz eingefahren ist als Option ist diese Funktion auch f r die Anbauge...

Page 114: ...mit einer Dezimalstelle 13 AUSLEGERWINKEL Symbol A Auslegerwinkel in Grad mit einer Dezimalstelle 14 H HE VOM BODEN Symbol R H he in Meter mit einer Dezimalstelle Gleichzeitige anzeige aller daten lc...

Page 115: ...die zugeh rende Tragf higkeitstabelle T auch in Textform angezeigt werden Bei Bet tigen der INDEX Taste erfolgt die Anzeige des Anbauger ts und des Arbeitsbereichs in Textform Diese Anzeige erscheint...

Page 116: ...mit einem Selbsttest Programm ausgestattet welches St rungen bei den hydraulischen Druckaufnehmern dem Auslegerl ngen Auslegerwinkelgeber den Verbindungs kabeln und den internen Bausteinen erkennt Be...

Page 117: ...r den k nnen Der Bediener mu St rungen an und Versagen von Komponenten erkennen k nnen und umgehend Ma nahmen zu deren Beseitigung ein leiten falls Beseitigung mit eigenen Mitteln nicht m glich ist so...

Page 118: ...chalten der Maschine werden das zuletzt eingegebene Anbauger t und der Arbeitsbereich angezeigt Der Bediener hat zu berpr fen ob sich das Anbauger t ge ndert hat um die LMB dementsprechend neu zu prog...

Page 119: ...in Stellung 0 wird das Sicherheitssystem ausgeschaltet Eine berlast und oder ein Umkippen des Fahrzeugs wird nicht verhindert 4 4 6 6 ROTE BLINKLEUCHTE Die rote Blinkleuchte befindet sich dem Kabinend...

Page 120: ......

Page 121: ......

Page 122: ......

Page 123: ...3 3 M MA AN NU UT TE EN NZ ZI IO ON NE E M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E W WA AR RT TU UN NG G...

Page 124: ......

Page 125: ...476954 710467 485695 605013 485696 1 TAGLIANDO 1 COUPON 1 WARTUNG Sostituire Replace Auswechseln Pulire Cleaner Reinigen Sostituire Replace Auswechseln Sostituire Replace Auswechseln Sostituire Replac...

Page 126: ...z in der Druckleitung RIFERIMENTO REFERENCE ARTIKEN HR 513752 514161 605041 448269 659292 1 TAGLIANDO 1 COUPON 1 WARTUNG Controllare Check Kontrollieren Controllare Check Kontrollieren Sostituire Repl...

Page 127: ...TY F LLMENGE 7 5 L 140 L 11 L 2 L 0 3 L 2 8 L 1 6 L 25 L 130 L PRODOTTO CONSIGLIATO RACOMMENDED PRODUCT EMPFOHLENES SCHMIERMITTEL olio RIMULA X OIL 15W 40 oil RIMULA X OIL 15W 40 l RIMULA X l 15W 40 o...

Page 128: ...rolle der Einstellung der GetriebeabschaltSteuerfunktion ACHSEN VERTEILERGETRIEBE Auswechslung des Differentialols Bremsgeh use Auswechslung des Untersetzungsgtriebe ls Fettschmierung der Drehpunkte G...

Page 129: ...rufung der Instrumententafel aller Kontroll und Bedienelemente der Heizung und der Klimaanlage ELEKTRIK Kontrolle des Batteriesaurestands R DER Kontrolle der Radbolzen Funktion der Beleuchtung ALLGEME...

Page 130: ...n C C8 8 Lagerbolzen des Gabelkippzylinders auf Bodenseite 3 Abb C8 1 und Schaftseite 4 Abb C8 2 abschmieren C C9 9 Lagerbolzen des Hubzylinders auf Bodenseite und Schaftseite 6 abschmieren C C1 10 0...

Page 131: ...augfilter im Hydrauliktank saugkorb reinigen E E3 3 Differenzial le der Vorder und Hinterachse wechseln E E4 4 le der Endabtriebe der Vorder und Hinterachse wechseln E E5 5 l im Untersetzungsgetriebe...

Page 132: ...heinwerfer einstellen Wenn der Hubstapler diese Betriebsstunden noch nicht erreicht hat sind die Schmier le einmal im Jahr zu ersetzen z In staubiger Atmosph re die Wechselintervalle entsprechend verr...

Page 133: ...ablas sen Auf den Verschlu deckel dr cken um ihn abschrauben zu k nnen Falls erforderlich K hlwasser nachf llen bis es 12 mm unter der Einf ll ffnung 2 Abb A2 1 steht Die Kante des K hlerstutzens lei...

Page 134: ...sigkeit 12 mm unterhalb des F llstutzenbundes steht Den K hlerverschlu deckel 1 Abb A2 1 wieder aufsetzen Motor warmlaufen lassen K hlsystem auf Dichtheit pr fen Fl ssigkeitsstand erneut pr fen ggf au...

Page 135: ...three turns and allow the fuel to drain out until it is free from impu rities Screw the drain plug back on while the fuel it still draining Do not smoke and do not approach the vehicle with a flame wh...

Page 136: ...ien Lappen reinigen Das Ansaugrohr zum Motor dabei zuhalten Den Zustand des Filtereinsatzes auf Besch digung pr fen Defekte Filtereins tze m ssen sofort ersetzt werden Den Filtereinsatz 4 Abb B1 2 in...

Page 137: ...s erforderlich durch den leinf llstutzen 2 Abb B2 1 l der vorgeschrieben Sorte einf llen vgl TABELLE DER F LLMENGEN Der lstand mu immer an der oberen Markierung gehalten werden da die lmenge Einfluss...

Page 138: ...B4 B B5 5 Reinigen schmieren der Gleitschuhe des Teleskopen Den Teleskopen komplett ausfahren Mit einem Spachtel altes Schmierfett ent fernen Mit einem Pinsel eine Fettschicht vgl TABELLE DER F LLMENG...

Page 139: ...Den Zustand des Keilriemens pr fen auf Verschlei Ri bildung etc pr fen und ggf ersetzen C C2 2 F llstand Differenzial l pr fen Das Fahrzeug auf ebener Fl che abstel len Motor abstellen Den lstand im...

Page 140: ...dann aus der ffnung austreten Ggf l nachf llen vgl TABELLE DER F LLMENGEN Den Vorgang f r die Hinterachse wie derholen C C4 4 lstand Untersetzungsgetriebe der Vorderachse pr fen Das Fahrzeug auf eine...

Page 141: ...t Gleichstrom geladen werden Pol des Ladeger tes m t PoI der Batterie und Pol des Ladeger tes mit Pol der Batterie verbinden Als Ladestrom wird max ein Zehntel 1 10 der NennKapazit t empfohlen Die Bat...

Page 142: ...Abb C7 abschmieren C C8 8 Lagerbolzen des Gabelkippzylinders auf Bodenseite 3 Abb C8 1 und Schaftseite 4 Abb C8 2 abschmieren C C 9 9 Lagerbolzen des Hubzylinders auf Bodenseite 5 Abb C9 1 und Schafts...

Page 143: ...eite 7 Abb C10 1 und Schaftseite 8 Abb C10 2 abschmieren C C 1 11 1 Reinigen und abschmieren der schmiernippel der Kabinent r Die Schmiernippel 1 Abb C11 reini gen Mit Fett vgl TABELLE DER F LLMENGEN...

Page 144: ...und der R ckseite 3 Abb C13 2 abschmieren C C1 14 4 Untere Lagerbolzen 4 Abb C14 1 Abb C14 2 und obere Lagerbolzen 5 Abb C14 1 Abb C14 2 der Kippzylinder der vorderen und hinteren Stabilisatoren und...

Page 145: ...MRT 1432 1635 MS Series IT EN DE 3 21 6 6 6 6 4 4 5 6 6 C14 2 C14 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5...

Page 146: ...s to the rotation reduction gear filling points Fig C16 Stop the I C engine and wait for the hydraulic oil to cool down To check the oil level in the reduction unit Unscrew cap1 using a spanner Fig C1...

Page 147: ...o the rotation reduction gear filling points Fig C16a Stop the I C engine and wait for the hydraulic oil to cool down To check the oil level in the reduction unit Relieve the level plug 2 fig C16a 1 T...

Page 148: ...ELEMENTE UND KEILRIEMEN Den neuen lfilter 4 nur mit der Muskelkraft der Hand anziehen und dann um eine weitere Viertelumdrehung blockieren Motor l einf llen Den labla stopfen 1 Abb C17 1 einsetzen und...

Page 149: ...durch Wenden Sie sich an Ihren Vertragsh ndler C C1 19 9 Kontrolleder Befestigungsschrauben Untersetzungsgetriebe der Rotation Den Teleskoplader auf einer ebenen Fl che abstellen Motor abstellen Teles...

Page 150: ...Abb D1 1 mit Ventil nach unten aufsetzen und mit der Mutter 1 Abb D1 1 befestigen D D2 2 Kraftstofffilterpatrone wechseln Filter und Halterung au en jeweils sorgf ltig reinigen damit keine Schmutzpart...

Page 151: ...tigungsschrauben des Filterdeckels 1 Abb D4 l sen den Filtereinsatz herausnehmen und durch einen neuen Filter ersetzen Alte Dichtung und Filter umweltgerecht entsorgen Vor dem erneuten Festschrauben d...

Page 152: ...cher 2 Abb D6 2 mit einem Schl sse losschrauben und vom Filterkopf 5 Abb D6 4 abnehmen 3 Abb D6 3 Die Filterpatrone 4 Abb D6 4 aus dem Filterkopf 5 Abb D6 4 herausnehmen und durch eine neue Abb D6 5 e...

Page 153: ...rslosschrauben mit Diesel l reinigen und mit Druckluft s ubern Den sauberen Saugkorb wieder einbauen F llen des Hydrauliktank Den labla stopfen 1 Abb E1 1 einsetzen und festschrauben Den lbeh lter dur...

Page 154: ...en Alt le umweltgerecht entsorgen E E4 4 l der vorderen und hinteren Endantriebe ersetzen Den Teleskoplader mit stehendem Motor und warmen l in den Endantrieben auf einer ebe nen Fl che abstellen Sich...

Page 155: ...E5 neues l einf llen vgl TABELLE DER F LLMENGEN Der lstand ist korrekt wenn das l aus der ffnung austritt Den lstands und leinf llstopfen 2 Abb E5 einsetzen und festziehen Den labla stopfen auf Dicht...

Page 156: ...fsetzen E E8 8 Keilriemen wechseln Den Teleskoplader auf ebenenr Fl che abstellen Motor abstellen Die Befestigungsschrauben der Lichtmaschine 1 und die Spannschraube des Spannerhebels 2 Abb E8 ca 2 od...

Page 157: ...bwarten dass das l sich abk hlt Zum Wechseln des ls im oberen Teil einen geeigneten Auffangbeh lter unter den Hauptablassstopfen 1 Abb E9 1 stellen Ablassstopfen entfernen und das l ablaufen lassen De...

Page 158: ...lasciare defluire l olio Rimettere e stringere il tappo di scarico 3 fig E9a 1 Eseguire il riempimento attraverso il foro 1 vedi Lubrificanti Il livello corretto quando l olio affiora e defluisce dal...

Page 159: ...n Den Wagenheber so nahe wie m glich am Rad unter den Achstrichter stellen und ausrichten Abb H1 1 Das Rad anheben bis es vom Boden abhebt und die Sicherheitsst tze unter der Achse anbringen Abb H1 2...

Page 160: ...den nacheinander folgenden Rasten Negativbremse l sen c Schrauben mit Kontermuttern Nr 1 ABB H2 2 und Nr 1 ABB H2 3 auf beiden Seiten des Vorderachsgeh uses eindrehen bis sie am Kolben aufliegen Nun...

Page 161: ...nschlagen Den Schwerpunkt des Gabelstaplers zum Anheben ber cksichtigen Abb H3 1 ausreichend tragf hige Lastaufnahme mittel verwenden Hebegeschirr an den Anschlagpunkten befestigen Abb H3 2 und H3 3 H...

Page 162: ...amit der Turbolader nicht durch eindringenden Fahrtwind angetrieben wird FEHELNDE SCHMIERUNG Teleskoplader verladen Die R der des Sattelaufliegers blockieren Die Laderampen am Sattelauflieger befe sti...

Page 163: ...2 zur waagerechten Scheinwerferachse Einstellungsverfahren Den Teleskoplader leer und in Transportposition auf einer ebenen Fl che im rechten Winkel zu einer wei en Wand aufstellen Abb H5 Reifendruck...

Page 164: ......

Page 165: ......

Page 166: ......

Page 167: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...

Page 168: ......

Page 169: ...ne sonst besch digt w rde Wenn man die Batterie einbaut sicherstellen da die Anschl sse wie vorgeschrieben polarisiert sind Das mit gekennzeichnete Kabel mu unbe dingt an den Pluspol der Batterie ange...

Page 170: ...setzen Bei Stromausfall alle Sicherungen kon trollieren und sicherstellen da kein Kurzschlu vorliegt NICHT VERSUCHEN EINE DURCH GEBRANNTE SICHERUNG ZU REPA RIEREN In caso di saldatura elettrica sul ca...

Page 171: ...allineamento torre pulsante ripristino cambio Manipolatori Danfoss manovre da cabina Benna miscelatrice grande predisposizione Benna miscelatrice piccola predisposizione Positivo sotto chiave radio a...

Page 172: ...uck ignition key power supply Direction indicators Steering control Windscreen wiper washer Instruments check control indicator lights Front work lights Rear work lights Rear window wiper top windscre...

Page 173: ...l Fahrgestell Fahrtrichtungsanzeiger Lenksteuerung Frontscheibenwischer wascher Instrumente Check control Kontrollleuchte Arbeitsscheinwerfer vorn Arbeitsscheinwerfer hinten Heckscheibenwischer Dachsc...

Page 174: ...cherung 10A Allgemeines Magnetventil St tzen Tafel 5 F54 Sicherung 7 5A Magnetventile Oszillation Hinterachse Tafel 6 F55 Sicherung 10A Positiv unter Schl ssel vorderer Teil Fahrgestell Tafel 2 F56 Si...

Page 175: ...Null Lassen Sie den Anlasser nicht unn tz laufen wenn die Batterie Temperaturen um 29 C ausgesetzt worden ist Die Batterie in diesen F llen bis zu 5 cm unter den Stopfen in lauwarmes Wasser setzen Bei...

Page 176: ......

Page 177: ...9 MRT 1432 1635 MS Series 4 S SC CH HE EM MA A E EL LE ET TT TR RI IC CO O E EL LE EC CT TR RI IC CA AL L S SY YS ST TE EM M S ST TR RO OM MF FL LU U P PL LA AN N...

Page 178: ...tab 14 continuous model rotation E5 Chain fault relay tab 4 only 1742 1850 2145 E6 High speed relay tab 12 E7 Mast alignment relay tab 6 14 E8 Boom work light relay tab 13 E9 Forward travel relay tab...

Page 179: ...work lights tab 13 F12 7 5A fuse Rear window wiper top windscreen wiper tab 13 F13 7 5A fuse Switch lighting tab 8 F14 10A fuse Vacant electronic pendulum hydraulic cir cuit cut out only 1850 2145 ta...

Page 180: ...ce disabling key activated posi tive contact tab 7 F40 3A diode Engine stop pos upkeep tab 7 F41 Vacant fuse or diode housing F42 Vacant fuse or diode housing F43 Vacant fuse or diode housing F44 Vaca...

Page 181: ...1 tab 10 only 1542 1742 I12 Air filter fouled pressure switch tab 5 I13 Low engine oil pressure switch tab 5 I14 Cab blocked proximity 1 tab 6 I15 Cab aligned micro switch tab 14 I16 Rh rear lowered o...

Page 182: ...ed micro switch tab 5 I63 Outrigger extended micro switch tab 5 I64 Outrigger extended micro switch tab 5 I65 Outrigger extended micro switch tab 5 I66 Switch for double triple boom end extension tab...

Page 183: ...ion indicator light tab 8 L31 Return indicator light tab 8 M1 Starter motor tab 1 M2 Emergency electric pump tab 1 M3 Danfoss control lh part of cab tab 8 M4 Danfoss control rh part of cab tab 8 M6 Hi...

Page 184: ...am solenoid valve tab 8 S12 Lh front beam solenoid valve tab 9 S13 Lh rear beam solenoid valve tab 9 S14 Rh rear beam solenoid valve tab 9 S15 Outriggers retracted lifted solenoid valve tab 8 S16 Rh f...

Page 185: ...co L Blu S Rosa C Arancio M Marrone V Verde G Giallo N Nero Z Viola Esempi AB 1 5 Azzurrobianco sez 1 5 mm 2 AB Azzurrobianco sez 1 mm 2 ST4 Energy economiser tab 1 7 11 T1 Fuel level transmitter tab...

Page 186: ...egende Verkabelung des Korbes Zwischenliegende Verkabelung des Zubeh r Sischerheitsanlage Anlage Kabine Hinter Verkabelung Turm KISTCHEN UNTERWAGEN Ansaugkruemmer Anlage Erhitzen Verkabelung Fuhrung P...

Page 187: ...onal Connettore check spie Connettore check spie Connettore strisciante Connettore strisciante Connettore software Connettore software Connettore cestello Connettore cestello Connettore di sezionament...

Page 188: ...C2 3 C1 V C2 A B C D C2 5 C21 H C21 K C21 C C18 E F G H C18 18 C18 W C20 3 C20 1 C18 A B C D C20 2 C18 13 SL 10 JP3 12 M1 5 3 EE 041 L10 3 034 033 M4 2 RN 4 M2 5 2 R4 3 BV 12 L10 2 M1 5 7 N 2 4xM2 5 1...

Page 189: ...4 C1 CC C1 S C1 R C1 U C1 HH C2 12 C21 M C21 J C17 D C19 S C17 U C19 T C17 C C20 A C20 C C18 2 C20 aa C20 R C18 3 C18 5 C20 V C18 1 GV 4 040 S8 RN 10 F56 10A E10 4 9 R P2 MV R P1 MV RNnr 16 6 L10 3 L1...

Page 190: ...RL M4 R2 5 R2 5 M1 5 7 M1 5 1 C3 13 C4 1 C3 15 C4 36 C3 K C3 2 C3 1 C6 23 C15 M C16 M C1 GG C1 FF C1 AA C21 E MV C20 D E C17 T C19 H C20 G C19 G C17 S C18 9 C18 11 C20 F VN 10 HN 10 C10 B C10 2 3 1 2...

Page 191: ...C18 7 C18 6 C19 E C19 C 0 1 1 7 2 8 9 5 6 10 M SM 16 MS 01 CHECK 025 024 1 0 2 RNnr 2 25 CHECK R2 5 RN LV L17 L 25 L 26 LV GR SG BR SM M L16 AB N Lnr 1 09 CHECK VN N N P14 HN N P12 N P13 P11 CHECK 03...

Page 192: ...4 C3 14 C2 10 C2 7 C1 BB C1 M C1 N C17 B C19 U C17 A C19 2 C20 dd C20 cc C18 15 C18 14 C18 4 SN I62 RNnr 13 8 I64 I65 N 6 R2 5 6 M4 6 M4 4 R2 5 2 RN 4 N 4 F53 10A F4 10A CHECK CHECK CHECK CHECK 038 01...

Page 193: ...C14 16 C6 33 C6 1 C14 7 C14 29 C23 F C14 28 C11 U V C11 T C1 T C2 9 C1 B C21 L C19 N C17 F C17 E C19 B C20 M C20 S C20 P C20 A C20 N HS MH JP1 4 I14 JP1 24 JP1 20 I71 F57 7 5A I16 RV B I17 I18 B B I1...

Page 194: ...38 C4 37 C8 2 C8 19 C5 5 C23 E C18 17 C13 16 C6 18 C8 1 C13 7 C6 32 C13 9 C6 34 C13 6 C6 31 C13 4 C6 29 C6 28 C13 3 C15 EE C16 EE C2 11 C2 8 C18 16 RNnr 13 4 N RNnr 13 8 5 0 1 1 9 10 I9 039 SH MB MH S...

Page 195: ...C11 1 C11 L C11 P C11 R C11 H C11 B C11 C C11 M C11 G C11 K C11 N C11 E C11 F C8 13 C8 12 C1 D C1 P C21 B C17 J C17 R C17 L HL JP1 19 10 9 5 1 0 1 I72 5 7 8 22 16 3 14 2 15 10 1 L31 L30 C10 F C10 D R...

Page 196: ...15 V C16 V C1 H C1 F C1 J C1 C C1 E C1 G C19 A C17 G C17 H C17 K C17 M C17 N C17 P 15 RNnr 13 8 0 1 1 7 2 8 9 5 6 10 I29 0 1 1 7 2 8 9 5 6 10 I31 0 1 1 7 2 8 9 5 6 10 I30 N 10 RN 6 BR 8 R 8 N 8 008 00...

Page 197: ...C14 31 C13 10 C6 25 C14 12 C14 11 9 MV C23 K C5 8 C14 32 C23 B C6 44 C14 36 C6 27 C6 26 C1 A C2 2 C23 C C21 A C21 F C21 G C19 M C19 L 4 13 E21 PREDISP PENDOLO LIVELLAMENTO 029 030 HN 3 VN 3 MH S36 MH...

Page 198: ...B C15 N 7 24 C16 N R R R 1 9 24 C14 13 C3 E C15 4 C15 T C15 P C16 R C16 BB C15 F C15 J C15 E C15 G C15 L C15 D B 19 C15 BB JP6 5 C15 R C16 G C16 E C16 J C16 F C16 D C16 L C16 4 C16 P C16 T BN JP4 1 8...

Page 199: ...11 C6 5 C9 E C14 10 C14 8 C6 7 C9 K JP1 14 C5 3 C16 2 C16 3 C1 1 C21 I F35 86 85 87a 87 30 86 85 87a 87 30 86 85 87a 87 30 JP1 7 JP5 2 3 CONNETTORE PULSANTIERA CESTELLO PROLUNGA CESTELLO 22 21 22 21...

Page 200: ...V C7 G HL CB1 5 CB1 5 M M10 C7 F C7 E HL RN1 5nr12 RN1 5nr12 1 6 2 2 1 0 4 3 8 9 5 7 10 I57 RN1 5nr 8 RN1 5nr 8 BG RN RN 2 1 0 4 2 7 9 5 10 I56 C3 H C4 15 C3 8 C3 9 C3 7 C3 11 C3 3 C5 17 C5 1 C5 2 R1...

Page 201: ...L10 10 C3 1 C4 16 C4 8 C4 35 C3 19 C6 40 C23 T C12 C C6 41 C12 D C23 S C6 24 C1 W C21 D C20 H C20 J N RNnr 13 13 M M14 1 6 2 2 1 0 4 3 8 9 5 7 10 I68 MG F36 15A F58 7 5A 5 7 11 10 8 12 N1 5 MG RN4 R2...

Page 202: ...V 2 5 V 2 5 V 2 5 V 2 5 V 2 5 V 2 5 VB VB RV RV V 6 V 6 1 HV HV 1 30 30 87 87 87a 87a 85 85 86 86 30 30 87 87 87a 87a 85 85 86 86 N 14 14 t 15 15 18 18 16 16 A1 A1 A2 A2 F67 F67 20 A 20 A F68 F68 20...

Page 203: ...11 V1 5 N1 5 M M11 R2 R3 14 SCHEMA DI CONNESSIONE RISCALDAMENTO MAGGIORATO optional solo per rotazione 360 SCHEMA DI CONNESSIONE RISCALDAMENTO MAGGIORATO optional solo per rotazione 360 GREATER HEATER...

Page 204: ...ide 1 3 4 2 6 C3 C1 C1 C2 C2 C7 C7 Protective covering L 4 m Protective covering L 9 m Basket DO_3 DO_3 28 UMMST01 4 XX UMMST01 4 XX C1 C2 C3 C7 GV 1 4 3 Brown White Green Brown White Green Brown Whit...

Page 205: ...S SC CH HE EM MA A I ID DR RA AU UL LI IC CO O H HY YD DR RA AU UL LI IC C S SC CH HE EM ME E S SC CH HE EM MA A H HY YD DR RA AU UL LI IK K 37 MRT 1432 1635 MS Series 360 400 4...

Page 206: ...38 IT EN DE 4 MRT 1432 1635 MS Series 400 Schema impianto idraulico dei movimenti Moviment hydraulic system Hydrauliknanlage der bewegungsablaufe...

Page 207: ...ake filter F R Exhaust filter V A Accessory cylinder V L Lifting cylinder V T I 1st extension cylinder V T II 2nd extension cylinder V I Tilting cylinder V C Compensating cylinder C S P Piloted safety...

Page 208: ...40 IT EN DE 4 MRT 1432 1635 MS Series 400 Schema impianto idraulico stabilizzatori Outrigger hydraulic system Hydrauliknanlage abstutzungen...

Page 209: ...GGER HYDRAULIC SYSTEM VS Outrigger lifting lowering cylinder R Oil tank F A Intake filter F R Exhaust filter P Pump G E S Outrigger solenoid valve unit L P Pressure limiting valve E S Outrigger select...

Page 210: ...mpianto idraulico freno acceleratore blocco ponte posteriore comando cambio sterzo Brake accelerator front axle locking gearbox control steering hydraulic system Hydraulikanlage bremse beschleuniger a...

Page 211: ...le locking cylinder F D A V Front axle disk brakes M Internal combustion engine P H Hydrostatic pump V C L R Fast slow control cylinder V F P Parking brake control cylinder P F Brake pedal R Brake flu...

Page 212: ...44 IT EN DE 4 MRT 1432 1635 MS Series 400 Impianto elettrico trasmissione Transmission hydraulic system Hydraulikanlage antrieb...

Page 213: ...ULIC SYSTEM M 1004 40 T Perkins engine P I A4 VG 56DA variable displacement pump R Hydraulic oil tank V I Inching valve M I A6 VG 107DA variable displacement engine F A Intake filter F R Drain filter...

Page 214: ...verl ssigkeit Der Hersteller empfiehlt des weiteren die Aufbewahrung des WARTUNG SHAND BUCHES w hrend der ganzen Lebensdauer des Fahrzeuges und es bei einem evtl Verkauf des Laders dem neuen Besitzer...

Page 215: ...IGNATURE OF THE MECHANIC UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HOURS EFFEKTIVE STUNDEN DATA DATE DATUM 1250 ORE 1250 HOURS 1200 STUNDEN OSSERVAZIONI NOTES BEMERKUNGEN FIRMA DEL MECCANIC...

Page 216: ...SIGNATURE OF THE MECHANIC UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HOURS EFFEKTIVE STUNDEN DATA DATE DATUM 2500 ORE 2500 HOURS 2500 STUNDEN OSSERVAZIONI NOTES BEMERKUNGEN FIRMA DEL MECCANI...

Page 217: ...SIGNATURE OF THE MECHANIC UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HOURS EFFEKTIVE STUNDEN DATA DATE DATUM 4000 ORE 4000 HOURS 4000 STUNDEN OSSERVAZIONI NOTES BEMERKUNGEN FIRMA DEL MECCANI...

Page 218: ...SIGNATURE OF THE MECHANIC UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HOURS EFFEKTIVE STUNDEN DATA DATE DATUM 5500 ORE 5500 HOURS 5500 STUNDEN OSSERVAZIONI NOTES BEMERKUNGEN FIRMA DEL MECCANI...

Page 219: ...RORDENTLICHE WAR TUNG MANUTENZIONE STRAORDI NARIA TIMBRO DELLA DITTA FIRMA DEL MECCANICO COMPANY RUBBER STAMP MECHANIC S SIGNATURE FIRMENSTEMPEL UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HO...

Page 220: ...MS Series TIMBRO DELLA DITTA FIRMA DEL MECCANICO COMPANY RUBBER STAMP MECHANIC S SIGNATURE FIRMENSTEMPEL UNTERSCHRIFT DES MECHANIKERS ORE EFFETTIVE EFFECTIVE HOURS EFFEKTIVE STUNDEN DATA DATE DATUM OS...

Page 221: ......

Page 222: ......

Page 223: ...GR RA AM MM MI I D DI I P PO OR RT TA AT TA A O OP PT TI IO ON NA AL L A AC CC CE ES SS SO OR RI IE ES S E EN NV VI IS SA AG GE ED D A AN ND D L LO OA AD D C CH HA AR RT TS S A AN NB BA AU UG GE E T...

Page 224: ......

Page 225: ...rden Die Produkthaftung des Herstellers fin det im Falle einer Ver nderung oder Verwendung von Zubeh r ohne adessen Wissen keine Anwendung Alle zubehore mit ausleger mussen in horizontaler stellung be...

Page 226: ...nd f hren Sie keine falschen Man ver aus Versuchen Sie keinesfalls Bewegungen auszuf hren die die Leistungsf higkeit des Gabelstaplers bersteigen Achten Sie auf die elektrischen Kabel Lassen Sie den G...

Page 227: ...h des Hakens in regelm igen Abst nden mit l berpr fen Sie in regelm igen Abst nden ob sich das Seil auf der Trommel richtig aufwickelt Die folgenden Anbauger te sind nicht f r Anlagen zum Heben oder B...

Page 228: ...werden durch die Leistungsf higkeit des Gabelstaplers unter Ber cksichtigung des Gewichts und des Schwerpunkts des Anbauger ts bestimmt Sollte das Anbauger t eine geringere Leistungsf higkeit als die...

Page 229: ...attacco rapido per bloccare l accessorio Fig C Non dimenticare di mettere la copiglia Sbloccaggio manuale Procedere in senso inverso a quello del BLOCCAGGIO MANUALE facendo attenzione a rimettere il...

Page 230: ...ung selbst nach hinten um das Anbauger t in Position zu bringen Abb B Heben Sie das Anbauger t vom Boden an um das Einrasten zu vereinfachen Das Bedienelement Optional bet tigen um das Zubeh rteil zu...

Page 231: ...eten sind und das Zubeh rteil verriegelt haben bevor man irgendein Arbeitsman ver beginnt Achtung Das Zubeh rteil nicht unbeabsichtigt entriegeln indem man w hrend der Arbeit eine Entriegelung vornimm...

Page 232: ......

Page 233: ...50 ORE 250 HOURS 250 STUNDEN ROTAZION GANCIO ROTATION HOOK UMLAUF HAKEN OLIO AT40 AT 40 OIL SCHMIER L AT40 30 ORE 30 HOURS 30 STUNDEN 0 25 L 1 3 L 3 T 4 T CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZ...

Page 234: ...system properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 15 54 42 2 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR RA AM...

Page 235: ...11 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos A 3200 13 8 m Kg Kg Forks500 mm 690789 MRT 1432 pos A 3200 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690790...

Page 236: ...12 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791 MRT 1635 pos A 3500 15 8 m Kg Kg Forks500 mm 690905...

Page 237: ...13 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1635 pos A 3200 15 6 m Kg Kg Forks500 mm 690906 MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...

Page 238: ...B D C A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT G...

Page 239: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 240: ...16 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos D 600 14 3 m Kg Kg P 600 690798 MRT 1432 pos D 600 14 1 m Kg Kg P 600 690799...

Page 241: ...17 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos D 600 6 8 m Kg Kg P 600 690800 MRT 1635 pos D 600 16 2 m Kg Kg P 600 690914...

Page 242: ...18 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1635 pos D 600 16 m Kg Kg P 600 690915 MRT 1635 pos D 600 7 4 m Kg Kg P 600 690916...

Page 243: ...ITY KAPAZITAET A B C 830 815 4027 LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG PRODOTTO CONSIGLIATO RECOMMENDED PRODUCT RATSAM PRODUCT PERIODICI TA PERIODI CITY PERIODIZ...

Page 244: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 245: ...21 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos D 600 13 7 m Kg Kg PT 600 690801 MRT 1432 pos D 600 13 5 m Kg Kg PT 600 690802...

Page 246: ...22 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos D 600 6 2 m Kg Kg PT 600 690803 MRT 1635 pos D 600 15 7 m Kg Kg PT 600 690917...

Page 247: ...D C A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT G...

Page 248: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 249: ...25 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos E 1000 14 3 m Kg Kg P 1000 708564 MRT 1432 pos E 1000 14 1 m Kg Kg P 1000 708563...

Page 250: ...26 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos E 1000 6 8 m Kg Kg P 1000 708562 MRT 1635 pos E 1000 16 2 m Kg Kg P 1000 708104...

Page 251: ...TAET A B C 830 815 4027 LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG PRODOTTO CONSIGLIATO RECOMMENDED PRODUCT RATSAM PRODUCT PERIODICITA PERIODICITY PERIODIZIT T FUNE RO...

Page 252: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 253: ...29 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos E 1000 PT1000 13 7 m Kg Kg 708565 MRT 1432 pos E 1000 13 5 m Kg Kg 708567 PT 1000...

Page 254: ...30 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos E 1000 6 2 m Kg Kg PT 1000 708566 MRT 1635 pos E 1000 15 7 m Kg Kg 708325 PT 1000...

Page 255: ...B D A CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT G...

Page 256: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 257: ...33 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos F 1200 14 3 m Kg Kg P 1200 690804 MRT 1432 pos F 1200 14 1 m Kg Kg P 1200 690805...

Page 258: ...34 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos F 1200 6 8 m Kg Kg P 1200 690806 MRT 1635 pos F 1200 16 2 m Kg Kg P 1200 690920...

Page 259: ...ULIK 800 mm 310 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 868 2944 LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG PRODOTTO CONSIGLIATO RECOMMENDED PRODUCT RATSAM PRODUCT P...

Page 260: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 261: ...37 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos F 1200 13 5 m Kg Kg PT 1200 690807 MRT 1432 pos F 1200 13 3 m Kg Kg PT 1200 690808...

Page 262: ...38 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos F 1200 6 m Kg Kg PT 1200 690809 MRT 1635 pos F 1200 15 5 m Kg Kg PT 1200 690923...

Page 263: ...RATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P...

Page 264: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 265: ...41 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos G 1500 14 3 m Kg Kg P 1500 690810 MRT 1432 pos G 1500 14 1 m Kg Kg P 1500 690811...

Page 266: ...42 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos G 1200 6 8 m Kg Kg P 1500 690812 MRT 1635 pos G 1500 16 2 m Kg Kg P 1500 709014...

Page 267: ...800 mm 363 Kg CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET A B C 830 868 2944 LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG PRODOTTO CONSIGLIATO RECOMMENDED PRODUCT RATSAM PRODUCT PERIO...

Page 268: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 269: ...45 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos G 1500 13 5 m Kg Kg PT 1500 690813 MRT 1432 pos G 1500 13 3 m Kg Kg PT 1500 690814...

Page 270: ...46 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos G 1200 6 m Kg Kg PT 1500 690815 MRT 1635 pos G 1500 15 5 m Kg Kg PT 1500 708391...

Page 271: ...RACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOER D PESO WEIGHT GEWITCH P 2000 675640 2000...

Page 272: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 273: ...49 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos H 2000 P2000 14 1 m Kg Kg 708589 MRT 1432 pos H 2000 P2000 13 9 m Kg Kg 708591...

Page 274: ...50 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos H 1200 P2000 6 6 m Kg Kg 708590 MRT 1635 pos H 2000 P2000 16 1 m Kg Kg 709017...

Page 275: ...T A B C 830 868 2250 LUBRIFICAZIONE LUBRICATION SCHMIERUNG DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG PRODOTTO CONSIGLIATO RECOMMENDED PRODUCT RATSAM PRODUCT PERIODICI TA PERIODI CITY PERIODIZIT T FUNE ROP...

Page 276: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 277: ...53 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos H 2000 PT2000 13 5 m Kg Kg 708592 MRT 1432 pos H 2000 PT2000 13 3 m Kg Kg 708593...

Page 278: ...54 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos H 1200 PT2000 6 m Kg Kg 708594 MRT 1635 pos H 2000 15 5 m Kg Kg PT 2000 708329...

Page 279: ...200 KG 4000 KG 4000 KG CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm ACCESSORIO ATTACHMENT ZUBEHOE...

Page 280: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 281: ...57 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos N 1200 14 m Kg Kg 708578 1200 KG 4000 KG P 4000 1 2T 1200 KG 4000 KG P 4000 1 2T MRT 1432 pos N 1200 13 8 m Kg Kg 708585...

Page 282: ...58 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries 1200 KG 4000 KG P 4000 1 2T MRT 1432 pos N 1200 6 5 m Kg Kg 708577 MRT 1432 pos M 4000 13 9 m Kg Kg 708587 1200 KG 4000 KG P 4000 4T...

Page 283: ...59 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 1200 KG 4000 KG P 4000 4T MRT 1432 pos M 4000 13 7 m Kg Kg 708588 1200 KG 4000 KG P 4000 4T MRT 1432 pos M 2000 6 4 m Kg Kg 708586...

Page 284: ...60 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1635 pos N 1200 16 m Kg Kg 710960 1200 KG 4000 KG P 4000 1 2T 1200 KG 4000 KG P 4000 1 2T MRT 1635 pos N 1200 15 8 m Kg Kg 710961...

Page 285: ...GANCIO CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm PESO WEIGHT GEWITCH PC 30 479868 3000...

Page 286: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 287: ...63 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos Q 3000 13 9 m Kg Kg Jib 3T 690795 MRT 1432 pos Q 3000 13 7 m Kg Kg Jib 3T 690797...

Page 288: ...64 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos Q 2000 6 5 m Kg Kg Jib 3T 690796 MRT 1635 pos Q 3000 15 9 m Kg Kg Jib 3T 690911...

Page 289: ...65 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1635 pos Q 3000 15 7 m Kg Kg Jib 3T 690912 MRT 1635 pos Q 1800 7 1 m Kg Kg Jib 3T 690913...

Page 290: ...66 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos R 4000 13 9 m Kg Jib 4T 708597 MRT 1432 pos R 4000 13 7 m Kg Jib 4T 708596...

Page 291: ...67 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos R 2000 6 5 m Kg Jib 4T 708595 MRT 1635 pos R 4000 15 9 m Kg Kg Jib 4T 708574...

Page 292: ...68 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1635 pos R 3200 15 7 m Kg Kg Jib 4T 708575 MRT 1635 pos R 1800 7 1 m Kg Kg Jib 4T 708576...

Page 293: ...I BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm PESO WEIGHT GEWITCH A B C PF FEM3 1320 500083 4999 340 Kg 1404 745 229 CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN DESC...

Page 294: ...ERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm CARICO LOADCENTRE LAST D PF FLOT 1030 576018 4999 803 mm A B C 1127 1130 263 PESO WEIGHT GEWITCH 456 Kg CARATTERISTICHE CHA...

Page 295: ...CE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm CARICO LOADCENTRE LAST D A B C PESO WEIGHT GEWITCH TFF CD 50 656622 5000 703 mm 1127 1124 263 460 Kg CARATTERISTICHE CHARACTERISTICS DATEN...

Page 296: ...BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN mm CARICO LOADCENTRE LAST D A B C PESO WEIGHT GEWITCH TDL FLOT 1030 673011 4999 890 mm 1110 745 470 610 Kg CARATTERIS...

Page 297: ...BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN Qmax Kg MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN CARICO LOAD CEN TRE LAST D TDL FEM3 1320 673009 4999 500 A B C 1404 618 118 PESO WEIGHT GEWITCH 490 Kg CARATTERISTICHE...

Page 298: ...properly activated T TR RA AG GL LA AS ST TD DI IA AG GR RA AM MM ME E M MR RT T 1 14 43 32 2 1 16 63 35 5 Diese Traglastdiagramme gelten nur bei korrekt eingestellten Sicherheitssystem D DI IA AG GR...

Page 299: ...75 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1432 pos A 3200 13 8 m Kg Kg Forks500 mm 690789 MRT 1432 pos A 3200 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690790...

Page 300: ...76 IT EN DE 5 MRT 1432 1635 MSeries MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791 MRT 1635 pos A 3500 15 8 m Kg Kg Forks500 mm 690905...

Page 301: ...77 IT EN DE MRT 1432 1635 MSeries 5 MRT 1635 pos A 3200 15 6 m Kg Kg Forks500 mm 690906 MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...

Page 302: ...EN DESCRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN LIVELLO LEVEL LEVEL NOMINALE NOMINAL NOMINAL MASSIMO MAXIMUM MAXIMUM CARICO LOADCENTER LAST D MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUN...

Page 303: ...CRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN LIVELLO LEVEL LEVEL NOMINALE NOMINAL NOMINAL MASSIMO MAXIMUM MAXIMUM CARICO LOAD LAST D DENTI TEETH ZAEHNE MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH A...

Page 304: ...PACITY KAPAZITAET PESO A VUOTO Kg CA IDLING WEIGHT KG GEWICHT APERTURA BOCCHETTA HOSE OPENING STUTZENOEFFNUNG MIX 350 R 576943 A 1360 350 L 540 IDRAULICA HYDRAULIC HYDRAU LARGHEZZA IN MM WINDTH MILLIM...

Page 305: ...CRIZIONE DESIGNATION BESCHREI BUNG RIFERIMENTO REFERENCE ZEICHEN CARICO LOAD LAST D CAPACITA CAPACITY KAPAZITAET MIS INGOMBRO OVERAL LENGTH ABMESSUNGEN PESO WEIGHT GEWITCH GL 400 174244 550 400 880 Kg...

Page 306: ......

Reviews: