
MRT 1432 - 1635
M
S
Series
IT
EN
DE
2
51
4
4
5
5
-
-
KEY TO SWITCH OFF THE
SAFETY DEVICE
Used to disengage the safety device.
There are two key positions (0-1).
With normal conditions of work the
safety device is always activated
(position 1). To disengage the safety
device keep the key “45” is position
“0” and at the same time make the
hydraulic controls desired. When the
key is released automatically returns
in position “1”.
Set to position “1” to engage the
safety device.
Turning the key 45 to "0" disables the
safety system; nothing prevents over-
loading and/or tipping of the vehicle.
4
4
6
6
-
-
FLASHING RED LIGHT
The flashing red light is located on top
of the cab and comes on when the
"Safety system"
4
4
5
5
cut-out key is in
and ON. It will be off when the "safety
system" is enabled.
The flashing light is a danger signal
for the driver and other operators who
may be present outside the machine.
It flashes intermittently and a warning
sound is activated inside the cab.
4
4
5
5
-
-
SCHLÜSSEL ZUM
AUSSCHALTEN DES
SICHERHEITSSYSTEMS
Dient zum Ausschalten des
Sicherheitssystems.
Der Schlüssel kann in zwei Stellungen
(0 - 1) gedreht werden.
Unter normalen Einsatzbedingungen
ist das Sicherheitssystem immer ein-
geschaltet (Stellung 1).
Zum Ausschalten des
Sicherheitssystems, Schlüssel 46 in
Stellung "0" halten und die
Arbeitshydraulik wie gewünscht betäti-
gen. Nach dem Loslassen kehrt der
Schlüssel automatisch in die Position
1 zurück.
Durch Drehen des Schlüssels 45 in
Stellung "0" wird das
Sicherheitssystem ausgeschaltet: Eine
Überlast und/oder ein Umkippen des
Fahrzeugs wird nicht verhindert.
4
4
6
6
-
-
ROTE BLINKLEUCHTE
Die rote Blinkleuchte befindet sich dem
Kabinendach und leuchtet auf, wenn der
Schlüssel zur Ausschaltung
des "Sicherheitssystems""
4
4
5
5
einge-
steckt und aktiviert wird. Sie erlischt,
wenn das "Sicherheitssystem" freigege-
ben ist.
Die Blinkleuchte dient dazu, den Fahrer
und etwaige außerhalb der Maschine
befindliche Arbeiter auf eine
Gefahrensituation aufmerksam zu
machen.
Die Leuchte funktioniert mit Blinkbetrieb
und aktiviert innerhalb der Kabinen einen
akustischen Alarm.
4
4
5
5
-
-
CHIAVE ESCLUSIONE DEL
DISPOSITIVO DI SICUREZZA
Serve per disinserire il dispositivo di
sicurezza.
La chiave ha due posizioni (0 - 1).
Nelle condizioni normali di lavoro il
dispositivo di sicurezza è sempre
inserito (posizione 1).
Per disinserire il dispositivo di sicurez-
za mantenere la chiave 45 in posizio-
ne "0", e contemporaneamente ese-
guire i comandi idraulici desiderati,
quando viene rilasciata automatica-
mente vi è un ritorno in posizione 1.
Ruotando la chiave 45 in posizione
"0" si esclude il sistema di sicurezza:
nulla vieta il sovraccarico e/o il ribalta-
mento del mezzo.
4
4
6
6
-
-
LAMPEGGIANTE ROSSO
Il lampeggiante rosso è situato sopra
la cabina e viene acceso quando la
chiave di esclusione “Sistema di sicu-
rezza”
4
4
5
5
è inserita e attiva; spento
quando il “sistema di sicurezza” è
abilitato.
Il lampeggiante funziona per avvisare
di una situazione di pericolo il guidatore
ed eventuali operatori esterni alla
macchina.
Si illumina in modo intermittente e si
attiva un allarme sonoro all’interno della
cabina.
46
45
Summary of Contents for MRT 1432
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ...ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK GENERAL SAFETY STANDARDS I...
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 30: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 78: ...10 2 MRT 1432 MS Series IT EN DE MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...
Page 80: ...12 2 MRT 1635 MS Series IT EN DE MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 122: ......
Page 124: ......
Page 145: ...MRT 1432 1635 MS Series IT EN DE 3 21 6 6 6 6 4 4 5 6 6 C14 2 C14 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5...
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 168: ......
Page 176: ......
Page 221: ......
Page 222: ......
Page 224: ......
Page 232: ......
Page 306: ......