
38
2
MRT 1432 - 1635
M
S
Series
IT
EN
DE
3
3
3
3
-
-
OPTIONAL SWITCH RADIO
CONTROL
Optional switch “33” has two positions,
“C” and “D” with a security lock :
- when position “C” is selected the radio
control is off.
- when position “D” is selected the radio
control is on and the switch lamp is lit.
To disconnect the switch control from
“D” to “C” is necessary to disactivate the
security lock and push the switch.
Ensure all functions are working correc-
tly when the radio control is activated.
3
3
4
4
-
-
PLATFORM EMERGENCY
ELECTRO PUMP SWITCH
The security electropump switch “34”
has two position “A” and “B” :
- when “A” is selected the electropump
is switched off;
- when “B” is selected the electropump
is actived and the switch lamp comes on.
For further information about the control,
consult the “Platform user’s Manual”.
3
3
5
5
-
-
AVAILABLE SWITCH
Optional switch, not used.
3
3
3
3
-
-
WAHLSCHALTER
FUNKSTEUERUNG
Schalter “33” mit den Schaltstellungen
“C” und “D” und Sicherheitsverriegelung:
- Durch Betätigen des Schalters nach
“C” wird die Funksteuerung ausge
schaltet;
- Durch Betätigen des Schalters nach
“D” wird die Funksteuerung
eingeschaltet und die Kontrollleuchte
im Schalter leuchtet auf.
Beim Umschalten von "D" nach "C"
muss die Sicherheitsverriegelung ausge-
rastet und der Schalter gedrückt wer-
den.
Beim Einschalten der Funksteuerung
über den Schalter wird aus
Sicherheitsgründen der Teleskoplader
abgeschaltet.
3
3
4
4
-
-
SCHALTER ELEKTRISCHE NOT
PUMPE FÜR DIE ARBEIT
SPLATTFORM
Dieser Schalter mit Kontrollleuchte "34"
verfügt über zwei Schaltstellungen "A"
und "B":
- Durch Betätigen in die Stellung “A”
wird die elektrische Notpumpe ausge-
schaltet;
- durch Betätigen in die Stellung “B” wird
die elektrische Notpumpe eingeschaltet
und das Symbol im Schalter leuchtet
auf.
Für nähere Einzalheiten zur Bedienung
siehe "Bedienungsanleitung
Arbeitsplattform".
3
3
5
5
-
-
SCHALTER
Schalter mit Kontrollleuchte “35” ist nicht
belegt und kann für Zusatzausrüstungen
verwendet werden.
3
3
3
3
-
-
INTERRUTTORE OPTIONAL
RADIO-COMANDO
Interruttore luminoso “33”, a due posizio-
ni “C” e “D”, con blocco di sicurezza:
- premendo su “C” il radiocomando
viene disabilitato;
- premendo su “D” il radiocomando
viene abilitato e si illumina la spia sul
interruttore.
Per disinserire il comando da “D” a “C”
occorre sbloccare il blocco di sicurezza
e premere l’interruttore.
Quando si abilita il radiocomando
tramite l’interruttore, per sicurezza, si
spegne la macchina.
3
3
4
4
-
-
INTERRUTTORE ELETTROPOMPA
SICUREZZA CESTELLO
Interruttore luminoso “34”, a due posi-
zioni “A” e “B”:
- premendo su “A” l’ elettropompa di
sicurezza è disabilitata
- premendo su “B” l’ elettropompa di
sicurezza è abilitata e si illumina la
spia
sul interruttore.
Per ulteriori informazioni di comando
vedere sul “Manuale di utilizzo cestello.”
3
3
5
5
-
-
INTERRUTTORE
Interruttore luminoso “35” per optional,
a disposizione.
35
34
33
B
A
D
C
Summary of Contents for MRT 1432
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 5: ...ROUGH TERRAIN FORKLIFT TRUCK GENERAL SAFETY STANDARDS I...
Page 27: ......
Page 28: ......
Page 30: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 68: ......
Page 78: ...10 2 MRT 1432 MS Series IT EN DE MRT 1432 pos A 1800 13 6 m Kg Kg Forks500 mm 690791...
Page 80: ...12 2 MRT 1635 MS Series IT EN DE MRT 1635 pos A 1800 14 m Kg Kg Forks500 mm 690907...
Page 120: ......
Page 121: ......
Page 122: ......
Page 124: ......
Page 145: ...MRT 1432 1635 MS Series IT EN DE 3 21 6 6 6 6 4 4 5 6 6 C14 2 C14 1 4 4 6 5 6 5 4 4 6 5 6 5...
Page 164: ......
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ...4 4 I IM MP PI IA AN NT TI I S SY YS ST TE EM MS S A AN NL LA AG GE EN N...
Page 168: ......
Page 176: ......
Page 221: ......
Page 222: ......
Page 224: ......
Page 232: ......
Page 306: ......