-
23
al princi-
pio diaria-
mente,
después
según indi-
que la ex-
periencia
vaciar
compresor
Purgar el agua de condensación del depósito a presión del compre-
sor.
Propieta-
rio-usuario
Diariamen-
te si hay
heladas
varias veces
diariamente
Circuito de pro-
tección antihela-
das
Comprobar el funcionamiento de la bomba de inmersión en el hueco
colector.
Comprobar si sale al menos 0,5 l/h de agua de cada pistola pulveri-
zadora manual.
Si es necesario, ajustar el desbordador de la bomba de inmersión.
Propieta-
rio-usuario
Tras 40
horas de
servicio o
semanal-
mente
varias veces
diariamente
Hermetización de
la instalación
Comprobar la hermetización de las bombas y el sistema de tuberías.
Avisar al servicio técnico si hay aceite debajo de la bomba a presión,
si durante el uso de la bomba gotean más de 3 gotas de agua por
minuto.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Estado del aceite
Si el aceite tiene un aspecto lechoso, contiene agua. Informar al ser-
vicio técnico.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Nivel de aceite de
las bombas de
alta presión
El nivel de aceite tiene que estar entre las marcas MIN y MAX, de lo
contrario rellenar el aceite.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Tubos de deter-
gente con filtro
Comprobación visual en el chorro de alta presión si contiene deter-
gente, si es necesario limpiar el filtro.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
toda la instalación Compruebe el funcionamiento de todos los programas de lavado.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Cantidad de sal
en el tanque de
sal
¿Se encuentra el nivel de sal sobre el nivel del agua? Si es necesario
rellene con sal descalcificadora.
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Dureza residual
del agua descalci-
ficada
Sacar el agua por el grifo de comprobación y comprobar la dureza
residual. Valor nominal: inferior a 10 ºdH
Propieta-
rio-usuario
varias veces
diariamente
Filtro de la bomba
de protección an-
tiheladas
Comprobar si el filtro está sucio y volver a colocar.
Propieta-
rio-usuario
Una vez, 1
mes des-
pués de la
puesta en
funciona-
miento
cambiar
Filtro de depura-
ción fina WSO
Cierre la válvula del agua limpia, destornille la taza del filtro, cambie
el filtro, y monte el filtro nuevo y la taza del filtro. Abra la válvula de
cierre del agua limpia.
Propieta-
rio-usuario
Cuándo
Operación
Componentes
afectados
Ejecución
Respon-
sable
135
ES
Summary of Contents for SB MU
Page 2: ...2 ...
Page 9: ... 7 1 Menuepunkt 2 Parameter 9 DE ...
Page 15: ... 13 Funktion Fließschema 2 Werkzeug Ausführung 15 DE ...
Page 16: ... 14 Fließschema 1 Werkzeug Ausführung 16 DE ...
Page 21: ... 19 21 DE ...
Page 45: ... 7 1 Menu item 2 Parameter 45 EN ...
Page 51: ... 13 Function Flow chart 2 tool design 51 EN ...
Page 52: ... 14 Flow chart 1 tool design 52 EN ...
Page 57: ... 19 57 EN ...
Page 82: ... 7 1 Rubrique de menu 2 Paramètre 82 FR ...
Page 88: ... 13 Fonction Schéma de flux exécution à 2 outils 88 FR ...
Page 89: ... 14 Schéma de flux exécution à 1 outils 89 FR ...
Page 94: ... 19 94 FR ...
Page 119: ... 7 1 Punto del menú 2 Parámetros 119 ES ...
Page 125: ... 13 Función Esquema de flujo modelo con 2 herramientas 125 ES ...
Page 126: ... 14 Esquema de flujo modelo con 1 herramienta 126 ES ...
Page 131: ... 19 131 ES ...
Page 159: ... 7 1 Menypunkt 2 Parameter 159 SV ...
Page 160: ... 8 1 Menypunkt 2 Parameter 160 SV ...
Page 167: ... 15 Funktion Flödesschema 2 verktygs utförande 167 SV ...
Page 168: ... 16 Flödesschema 1 verktygs utförande 168 SV ...
Page 173: ... 21 173 SV ...
Page 174: ... 22 174 SV ...
Page 194: ......
Page 195: ......