-
35
La pompe OR se
met toujours en
marche et s'ar-
rête.
Le filtre fin ou le filtre à charbon actif est sale
Contrôler le filtre, en cas de besoin changer l'élé-
ment de filtre
Exploitant
La pompe OR dé-
marre seulement
après plusieurs
cycles de rinçage
La pression du réseau d'eau est très basse
Vérifier la pression du réseau d'eau, le cas
échéant ouvrir complètement le clapet d'alimenta-
tion.
Exploitant
Le filtre fin ou le filtre à charbon actif est sale
Contrôler le filtre, en cas de besoin changer l'élé-
ment de filtre
Service
après-vente
La puissance de
perméat est trop
basse, le réser-
voir tampon de
perméat est sou-
vent vide
Température d'alimentation en eau trop faible Mesurer la température de l'eau adoucissée et
comparer avec les Données techniques.
Exploitant
La pression de service trop faible
Régler de nouveau la pression de service.
Service
après-vente
Il y a des dépôt de calcaire et de minéral sur la
surface du filtre de la membrane OR
Adoucir la membrane, le cas échéant échanger.
Service
après-vente
Commutateur de niveau Réservoir tampon
"plein" en panne
Contrôler l'interrupteur de niveau.
Service
après-vente
Il y a des dépôt de bactérie et d'algue sur la
surface du filtre de la membrane OR
Rincer la membrane long temps, le cas échéant
changer. Respecter dans le future: Eau en qualité
d'eau de distribution, éviter de longs temps d'ar-
rêt.
Service
après-vente
Traces sur la car-
rosserie à l'entre-
tien de top qualité
(le perméat est
insuffisamment
déminéralisé)
I'eau adoucissée a une teneur de minéral trop
haute
Vérifier la conductibilité de l'eau adoucissée
Service
après-vente
Rupture dans la membrane OR, le joint en
panne
Échanger le joint ou la membrane. Contrôler la
conductibilité
Service
après-vente
Mélange de perméat et d'eau adoucissée
Comparaison de conductibilité de perméat du
tube d'acier et l'eau du réservoir tampon de per-
méat.
Service
après-vente
Panne
Eventuelle cause
Remède
Par qui
Défauts sur les dispositifs de protection antigel
Panne
Eventuelle cause
Remède
Par qui
Protection anti-
gel pas en ser-
vice
L'alimentation de tension est interrompue.
Vérifier et mettre en route l'approvisionnement
électrique.
Exploitant
Sonde de température extérieure mal montée Voir le paragraphe "Installer le dispositif".
Service après-
vente
Tuyau du jet, pis-
tolet de giclage à
la main et tuyau à
haute pression
gelés
Filtre avec bobine bouché (marqué en rouge) Ouvrir le vissage. Nettoyer le tamis. Vérifier le
percement de la bobine par rapport à un passage
libre.
Exploitant
Filtre de la pompe antigel bouché
Nettoyer le filtre et le remettre en place
Exploitant
110
FR
Summary of Contents for SB MU
Page 2: ...2 ...
Page 9: ... 7 1 Menuepunkt 2 Parameter 9 DE ...
Page 15: ... 13 Funktion Fließschema 2 Werkzeug Ausführung 15 DE ...
Page 16: ... 14 Fließschema 1 Werkzeug Ausführung 16 DE ...
Page 21: ... 19 21 DE ...
Page 45: ... 7 1 Menu item 2 Parameter 45 EN ...
Page 51: ... 13 Function Flow chart 2 tool design 51 EN ...
Page 52: ... 14 Flow chart 1 tool design 52 EN ...
Page 57: ... 19 57 EN ...
Page 82: ... 7 1 Rubrique de menu 2 Paramètre 82 FR ...
Page 88: ... 13 Fonction Schéma de flux exécution à 2 outils 88 FR ...
Page 89: ... 14 Schéma de flux exécution à 1 outils 89 FR ...
Page 94: ... 19 94 FR ...
Page 119: ... 7 1 Punto del menú 2 Parámetros 119 ES ...
Page 125: ... 13 Función Esquema de flujo modelo con 2 herramientas 125 ES ...
Page 126: ... 14 Esquema de flujo modelo con 1 herramienta 126 ES ...
Page 131: ... 19 131 ES ...
Page 159: ... 7 1 Menypunkt 2 Parameter 159 SV ...
Page 160: ... 8 1 Menypunkt 2 Parameter 160 SV ...
Page 167: ... 15 Funktion Flödesschema 2 verktygs utförande 167 SV ...
Page 168: ... 16 Flödesschema 1 verktygs utförande 168 SV ...
Page 173: ... 21 173 SV ...
Page 174: ... 22 174 SV ...
Page 194: ......
Page 195: ......