IT – ITALIANO
50
Indicazioni per l'uso
L'Unità base MAYFIELD® 2 è prevista per l'uso come supporto di un paziente durante esami diagnostici e/o interventi
chirurgici quando è necessario un supporto rigido fra il tavolo operatorio e il poggiatesta, o la morsa per cranio, la libertà di
posizionamento è un requisito.
Se non si leggono e seguono le istruzioni e avvertenze fornite in questo manuale di istruzioni e le istruzioni e avvertenze
incluse nel manuale per l’uso della relativa morsa per cranio si rischia lo scorrimento del perno per cranio mettendo
gravemente a rischio l’incolumità del paziente, con lesioni come lacerazioni del cranio, frattura del cranio o persino la morte.
Se non si posiziona correttamente il paziente o si serrano a fondo e fissano tutte le porzioni regolabili di questo o di un simile
dispositivo si rischia lo scorrimento del perno per cranio mettendo a grave rischio l’incolumità del paziente, con lesioni come
lacerazione del cranio, frattura del cranio o persino la morte.
Strumenti elettrochirurgici monopolari con tensioni operative superiori a 3000 V possono essere rischiosi per il paziente se
questo sistema viene usato insieme a una morsa per cranio.
L'utente deve assicurarsi che qualsiasi collegamento filettato sia sicuro e la raggiera si sia innestata (se applicabile) una volta
completate le regolazioni. In caso contrario si mette a serio rischio l'incolumità del paziente.
Assicurarsi sempre che l'unità base sia fissata bene al tavolo operatorio. Non usare l'unità base se il dispositivo sembra
danneggiato o non funziona come previsto.
Non usare utensili su questo strumento per fissare. Il serraggio eccessivo di una qualsiasi delle viti o manopole di regolazione
può danneggiare l'unità. Se l'unità non sembra sicura dopo il serraggio a mano, non usarla e contattare il rappresentante
MAYFIELD o il Team di assistenza MAYFIELD.
L'estensione o il caricamento eccessivi dell'unità base potrebbero causare un movimento non voluto, ridurre la vita del
prodotto e/o danneggiare l'unità.
Non modificare la costruzione di questo dispositivo per evitare di mettere a rischio l'incolumità del paziente.
Non tutti i prodotti MAYFIELD possono essere puliti e decontaminati allo stesso modo di quelli etichettati come MAYFIELD 2.
Consultare le istruzioni per l'uso individuali (per ciascun dispositivo) per i metodi corretti di manutenzione e pulizia.
0123
Conforme alla Direttiva CEE sui dispositivi medici (DDM).
EC REP
Rappresentante CE autorizzato nella Comunità europea
Attenzione, consultare i documenti a corredo
REF
Numero di catalogo del prodotto
Produttore
Attenzione: la legge federale (USA) limita la vendita di questo dispositivo a o su ordine di personale medico.
Questo dispositivo non è indicato per l'uso in un ambiente a risonanza magnetica.
Simboli usati sulle etichette
AVVERTENZA:
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Pericoli che potrebbero causare danni allo strumento o alla proprietà .
AVVERTENZA:
Rischi che potrebbero causare infortuni anche mortali
Summary of Contents for MAYFIELD 2 A3100
Page 2: ...EN ENGLISH 2...
Page 24: ...FR FRAN AIS 23...
Page 25: ...FR FRAN AIS 24 Unit de base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Mode d emploi...
Page 26: ...FR FRAN AIS 25 25...
Page 48: ...IT ITALIANO 47...
Page 49: ...IT ITALIANO 48 Unit base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Manuale di istruzioni...
Page 50: ...IT ITALIANO 49 49...
Page 72: ...DE DEUTSCH 71...
Page 73: ...DE DEUTSCH 72 MAYFIELD 2 Basiseinheit A3100 3101 3102 Bedienungsanleitung...
Page 74: ...DE DEUTSCH 73 73...
Page 96: ...ES ESPA OL 95...
Page 97: ...ES ESPA OL 96 Unidad base MAYFIELD 2 A3100 3101 3102 Manual de instrucciones...
Page 98: ...ES ESPA OL 97 97...
Page 120: ...NL NEDERLANDS 119...
Page 121: ...NL NEDERLANDS 120 MAYFIELD 2 basisunit A3100 3101 3102 Instructiehandleiding...
Page 122: ...NL NEDERLANDS 121 121...