FR
ANC
AIS
45
6.3 Dispositions après utilisation
Le chariot élévateur peut, une fois le travail terminé, être laissé avec le plateau/l’acces-
soire de levage en position haute, à condition que ceci n’implique ni inconvénients, ni
risques.
Nous conseillons d’abaisser généralement le plateau/l’accessoire de levage
jusqu’au sol une fois le travail achevé.
Mettez l’interrupteur en position d’arrêt et veillez à ce qu’aucune utilisation intempesti-
ve ne puisse se produire.
7 BATTERIE
7.1 Fonction
Les batteries sont sans entretien et peuvent être placées à l’horizontale ou la verticale.
Utilisez uniquement des batteries d’origine pour éliminer tout éventuel dysfonctionne-
ment.
7.2 Mise en charge de la batterie
Afin de prolonger la vie des batteries, elles doivent être rechargées chaque jour pendant
une certaine période, par exemple durant la nuit. Le processus de charge démarre dès
que la prise est branchée à un connecteur. La batterie ne peut être mise en surcharge
dans la mesure où la charge s’interrompt lorsque la batterie est entièrement chargée.
Si le chariot élévateur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il doit être branché
sur une prise électrique pour qu’une charge d’entretien soit effectuée.
7.3 Stockage
Etant donné que le chariot élévateur contient des batteries, il est essentiel de le stocker
s’il ne doit pas être utilisé pendant un temps assez long.
La batterie se décharge lorsque le chariot n’est pas utilisé. La température à laquelle les
batteries sont stockées est un facteur essentiel et déterminant pour la durée de vie des
batteries. Le stockage du chariot élévateur et des batteries doit toujours être effectué
dans un local sec, dont la température s’approche le plus possible de +20°C.
L’interrupteur principal doit toujours être en position ARRET lorsque le chariot
n’est pas utilisé.
7.4 Recyclage des batteries
Les batteries au plomb sont classifiées comme des déchets dangereux pour l’environ-
nement ; elles doivent donc toujours être envoyées pour recyclage ou réutilisation afin
d’éviter que l’environnement n’en souffre.
Summary of Contents for NEWTON 50
Page 2: ...1 12 24 37 50 63 76 88 100 112 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILDE BILLEDE KUVA FOTO 126...
Page 14: ...ENGLISH 12 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL ORIGINAL INSTRUCTIONS LIFTING TROLLEY 50 250 kg v 02 03...
Page 26: ...SVENSKA 24 ENGLISH HANDBUCH BEDIENUNGSANLEITUNG IM ORIGINAL HUBWAGEN 50 250 kg v 02 03...
Page 78: ...76 INSTRUKTIONSBOG ORIGINAL BRUGSANVISNING L FTEVOGN 50 250 kg v 02 03...
Page 90: ...88 BRUKSANVISNING ORIGINAL BRUKSANVISNING L FTEVOGN 50 250 kg v 02 03...
Page 102: ...100 K YTT OPAS ALKUPER INEN K YTT OHJE NOSTOVAUNU 50 250 kg v 02 03...
Page 114: ...NEDERLANDS 112 112 INSTRUCTIEBOEK GEBRUIKSAANWIJZING IN ORGINEEL HEFWAGEN 50 250 kg v 02 03...
Page 127: ...NEDERLANDS 125...
Page 128: ...126 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILDE BILLEDE KUVA FOTO 1...
Page 129: ...127 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILDE BILLEDE KUVA FOTO 2...
Page 130: ...128 BILD ILLUSTRATION ABBILDUNG FIGURA BILDE BILLEDE KUVA FOTO 3...
Page 145: ...14 Numer pozycji patrz ilustracja poni ej...
Page 146: ...15 16 SCHEMAT UK ADU ELEKTRYCZNEGO...
Page 161: ...14 Polo ky n jdete na obr zku ni ie...
Page 162: ...15 16 ELEKTRICK SCH MA ZAPOJENIA...
Page 177: ...14 Nimetused vt allpool toodud joonist...
Page 178: ...15 16 ELEKTRISKEEM...
Page 183: ...4...
Page 194: ...15 sla d l viz n sleduj c obr zek...
Page 195: ...16 16 SCH MA ELEKTRICK HO ZAPOJEN...