
1.3 INSTALLATION
CAUTION:
Ensure circuit breaker and its
accessories are always used within their
designated ratings.
Do not allow the circuit breaker to hit a hard
surface while handling.
Do not drag or slide the circuit breaker across a
hard or rough surface.
Install the device in a dry, dust-free, non-
corrosive environment. The environmental
conditions must be in compliance with the IEC
60947 requirements and/or the conditions
stated in this manual.
When the device is placed in environments
with conditions that deviate from those
mentioned in this manual please contact the
nearest GE sales office.
Unpacking Circuit Breaker
Before unpacking it is strongly recommended
that the shipping container is inspected and that
any undue damage incurred during transport
and handling is recorded. If any damage is
observed please contact the carrier mentioning
order number, shipping data and all other
relevant data before proceeding.
-- Unbind the banding straps and carefully
remove the box/pallet top cover.
-- Remove any additional packing materials and
relevant documentation.
– Locate and remove the installation and
operating manual. Retain for later use &
reference . Verify if these are in the language
required. If not please refer to our website to
which the link is mentioned on the cover of this
manual OR contact the nearest GE sales office.
-- Check packaging box for accessories as
connection pads and other hardware that , in
some cases, are delivered unmounted.
-- The Device is normally delivered bolted to the
box/pallet bottom. Loosen and remove these
bolts to removed breaker from the box/pallet.
1.3 INSTALACJA
UWAGA:
wyłącznik i jego wyposażenie należy
zawsze stosować zgodnie z ich danymi
znamionowymi.
Podczas przenoszenia należy uważać aby nie
uderzyć wyłącznikiem w twardą powierzchnię.
Zabronione jest ciągnięcie lub przesuwanie
wyłącznika po twardej lub chropowatej
powierzchni.
Aparat należy zainstalować w suchym,
pezpyłowym, niekorozyjnym otoczeniu. Warunki
otoczenia powinny być zgodne z wymogami
normy IEC 60947 i/lub warunkami określonymi w
niniejszej instrukcji.
Gdy aparat jest instalowany w warunkach
odbiegających od określonych w tej instrukcji
prosimy o kontakt z najbliższym biurem
handlowym GE.
Rozpakowanie wyłącznika
Przed rozpakowaniem wyłącznika zalecane jest
dokładne sprawdzenie, czy opakowanie
transportowe nie zostało uszkodzone w czasie
transportu. W przypadku uszkodzeń przed
dalszymi działaniami należy zgłosić je
przewoźnikowi, podając numer przesyłki oraz
wszelkie inne niezbędne dane.
-- Rozpiąć taśmy opakowaniowe i ostrożnie
zdjąć górną pokrywę skrzyni transportowej.
-- Usunąć pozostałe materiały opakowaniowe i
dokumentację.
-- Znaleźć i wyjąć instrukcję instalacji i obsługi.
Zachować do wykorzystania w przyszłości.
Sprawdzić czy wersja językowa jest właściwa.
Jeśli nie, proszę odwiedzić nasza stronę
internetową, do której link znajduje się na
okładce tej instrukcji lub skontaktować się z
najbliższym biurem sprzedaży GE.
-- Przeszukać opakowanie transportowe, aby
znaleźć dostarczone wyposażenie, w tym
przyłącza i osprzęt montażowy - w niektórych
przypadkach nie są zamocowane.
-- Aparat jest zwykle przymocowany śrubami do
dna skrzyni/palety. Odkręcić i usunąć śruby,
wyjąć/zdjąć wyłącznik ze skrzyni/palety.
EntelliGuard G
BREAKER
INST
ALL
A
TION
1
.3
1.3-01
Mounting location
Крепежные отверстия
Otwory mocujące
Fig. 1.2: Lifting
Beam
Рис
. 1.2:
Траверс
Rys. 1.2:
Belka podnośnikowa
1.3 УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ:
Выключатель и его аксессуары
должны всегда использоваться в соответствии
с их номинальными характеристиками.
Во время перемещения следите за тем, чтобы
не ударить выключателем в твердую
поверхность. Запрещается тянуть или толкать
выключатель по твердой или шероховатой
поверхности.
Устройство должно быть установлено в сухом,
защищенном от пыли и коррозии месте.
Условия окружающей среды должны
соответствовать требованиям IEC 60947 и/или
условиям, изложенным в данном руководстве.
Если устройство установлено в условиях,
отличных от указанных в данном руководстве,
обратитесь в ближайший торговый отдел GE.
Распаковка выключателя
Перед распаковкой выключателя рекомендуется
убедиться, что транспортная упаковка не была
повреждена во время транспортировки. В случае
обнаружения повреждения, перед тем как
осуществить дальнейшие действия, следует
сообщить об этом перевозчику, указывая номер и
дату поставки, а также другие необходимые
данные.
-- Откройте упаковочные ленты и осторожно
снимите верхнюю крышку транспортного ящика.
-- Удалите дополнительные упаковочные
материалы и достаньте необходимую
документацию.
-- Найдите и выньте инструкцию по установке и
эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего
использования. Убедитесь, что инструкция
содержит текст на соответствующем языке.
Иначе, пройдите по ссылке, указанной на
титульном листе руководства, на веб-сайт
производителя ИЛИ обратитесь в ближайший
торговый офис GE.
-- Проверьте транспортную упаковку, чтобы
найти все аксессуары, в том числе разъемы и
монтажные принадлежности; в некоторых случаях
они поставляются в разобранном виде.
--
Устройство обычно поставляется в
прикрепленном состоянии ко дну ящика/поддона.
Ослабьте и удалите винты, выньте/снимите
выключатель из ящика/поддона.