
5.0
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ,
ТЕСТИРОВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
5.1 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
График осмотров:
--- При нормальных условиях эксплуатации:
= Раз в году или после 2000 срабатываний:
и...
= после отключения от короткого замыкания.
или...
= после нескольких значительных токовых
перегрузок.
--- В запыленных и/или загрязненных
условиях:
= Раз в 6 месяцев или после 2000
срабатываний
и...
= после отключения вследствие короткого
замыкания.
lub...
= после нескольких значительных токовых
перегрузок.
5.2 Очистка
1.
Проверьте загрязнение внешних
поверхностей пылью и т.д.
2.
Очистите сжатым воздухом или сухой
тканью.
Проверка дугогасительных контактов
-- Выкатной выключатель выдвиньте из
кассеты в положение "Техническое
обслуживание". – Снимите дугогасительные
камеры (Рис. 5.1).
1.
Проверьте дугогасительные пластины и
корпуса на предмет износа или
повреждения. При необходимости
замените.
5.0
KONSERWACJA, TESTY I
USUWANIE USTEREK
5.1 KONSERWACJA
Harmonogram przeglądów:
--- W normalnych warunkach eksploatacyjnych:
= Raz w roku lub po 2000 operacjach
łączeniowych:
oraz...
= Po wyłączeniu zwarcia.
lub...
= Po kilku znacznych przeciążeniach prądowych.
--- W otoczeniu zapylonym oraz/lub
zanieczyszczonym:
= Co 6 miesięcy lub po 2000 operacji
łączeniowych
oraz...
= Po wyłączeniu zwarcia.
lub...
= Po kilku znacznych przeciążeniach prądowych.
5.2 Czyszczenie
1. Sprawdzić zanieczyszczenie zewnętrznych
powierzchni kurzem/pyłem itp.
2. Oczyścić sprężonym powietrzem i suchą
tkaniną.
Sprawdzenie styków opalnych
-- Wyłącznik w wersji wysuwnej należy wysunąć
z podstawy do położenia "Konserwacja".
-- Zdjąć komory łukowe (Fot. 5.1).
1. Sprawdzić płytki gaszeniowe oraz obudowy
pod względem stopnia zużycia lub uszkodzeń. W
razie potrzeby wymienić.
5.0
MAINTENANCE, TESTING AND
TROUBLESHOOTING
5.1 MAINTENANCE
Inspection Schedule
--- Under normal operating conditions:
= Once per annum or after 2000 operations:
and...
= Following the interruption of a short circuit.
or...
= After repeated high value overload faults.
--- In dusty and/or polluted environments:
= Once every 6 months or after 2000
operations
and...
= Following the interruption of a short circuit.
or...
= After repeated high value overload faults.
5.2 Cleaning Procedure
1. Inspect external surfaces for dust/dirt.
2. Clean with compressed air and dry cloth.
Arcing Contacts Inspection
-- Ensure draw-out-type circuit breakers are
drawn out to the maintenance position.
-- Remove arc chutes (Fig. 5.1).
1. Inspect the arc splitter plates and sides of the
mouldings for signs of wear or damage. Replace
as necessary.
EntelliGuard G
TESTS
Maintenance
5
.0
5-01
Figure 5.1: Arc Chute Removal
Рис. 5.1: Удаление дугогасительных камер
Fot. 5.1: Wyj
ęcie komór łukowych
Fig 5.2: contact gap
Рис.
5.2
Зазор между контактами
Fot. 5.2: Szczelina mi
ęd
zy stykami
Moving arc runner screws
Перемещение
винты передвижных дугогасительных
контактов
Śruby mocujące styki opalne ruchome
Fixed arc runner screws
Крепежные винты неподвижных дугогасительных
контактов
Śruby mocujące styki opalne stałe
DANGER | ОПАСНОСТЬ | NIEBEZPIECZEŃSTWO
Please ensure that the breaker is placed in tripped
position, that the operation indicator shows OFF
and that the mechanisms springs are fully
discharged BEFORE undertaking any maintenance
activities.
PRZED wykonaniem jakichkolwiek czynności
konserwacyjnych SPRAWDZIĆ czy wyłącznik jest
otwarty (przez wyzwolenie), wskaźnik stanu
wskazuje pozycję OFF (WYŁ.) a sprężyny
mechanizmu są całkowicie luźne.
ПЕРЕД выполнением каких-либо работ по
техническому обслуживанию УБЕДИТЕСЬ, что
выключатель находится в открытом положении и
индикатор состояния указывает положение OFF
(ВЫКЛ.), а пружины механизма полностью
ослаблены.