
routed back to the breaker.
The end connectors ve and -ve should
be terminated at the secondary disconnect in-
line with connections shown on figure D and E.
Using a longer extension lead than that provided
may result in EMI affecting the performance of
the trip unit.
Extensions to a length of 10 meter are normally
allowable.
rysunkach A, B i C i schematach D i E.
Kabel przyłączeniowy o długości 2 m należy
podłączyć poprzez wtyczki do przewodu
neutralnego cewki Rogowskiego i doprowadzić z
powrotem do wyłącznika.
Końcówki oznaczone symve oraz -ve
powinny być doprowadzone do listwy
zaciskowej wyłącznika zgodnie ze schematami D
i E.
Zastosowanie przewodów połączeniowych
dłuższych aniżeli dostarczone może prowadzić
do powstania zakłóceń elektromagnetycznych
(EMI) wpływających niekorzystnie na działanie
wyzwalacza nadprądowego.
Możliwe jest zastosowanie przewodów o
długości do 10m.
R
OGOWSKI
ACCESSORIES
EntelliGuard G
4.4-24
стрелка была направлена к главным шинам, как
показано на Рис. A, B и C и схемах D и E.
Соединительный кабель длиной 2 м подключите
через разъем к нейтральному кабелю катушки
Роговского и подведите назад к выключателю.
Концы, обозначенные символами +ve и -ve
подведите к клеммной рейке вторичного
выключения в соответствии со схемами D и E.
Использование более длинных соединительных
кабелей может привести к появлению
электромагнитных помех (EMI), отрицательно
влияющих на работу аварийного блока.
Доступны кабели длиной до 10 м.
Neutral Rogowski Coil will clamp on to Copper
sizes
.
Катушки Роговского для медных шин, для
типоразмера
3
Cewki Rogowskiego dla szyn miedzianych, dla
wielkości 3
40mm x 4 - 25mm
50mm x 4 - 25mm
60mm x 4 - 25mm
70mm x 4 - 25mm
80mm x 4 - 25mm
Fig.B FRAME 3 |
Типоразмер
3 |
Wielkość
3
58
110
Neutral Rogowski Coil will clamp on to Copper sizes
Катушки Роговского для медных шин, для типоразмера
2
Cewki Rogowskiego dla szyn miedzianych,
dla wielkości 2
40mm x 4 - 25mm 50mm x 4 -25mm
60mm x 4 - 25mm 70mm x 4 -25mm
80mm x 4 - 25mm 90mm x 4 -25mm
Fig.B FRAME 2 |
Типоразмер
2 |
Wielkość
2
58
110
Arrow to face ACB connection
Стрелка направлена к выключателю
Strzałka skierowana do wyłącznika
Fix coil to clamp with cable ties (position coil centrally on clamp)
Прикрепите катушку к зажиму с помощью кабельных стяжек
(установите катушку по центру зажима)
Zamocować cewkę do klamry opaskami kablowymi
(ustawić cewkę centralnie na klamrze)
Arrow to face ACB connection
Стрелка направлена к выключателю
Strzałka skierowana do wyłącznika
Fix coil to clamp with cable ties (position coil centrally on clamp)
Прикрепите катушку к зажиму с помощью кабельных стяжек
(установите катушку по центру зажима)
Zamocować cewkę do klamry opaskami kablowymi
(ustawić cewkę centralnie na klamrze)