background image

60

61

DE

DE

INHALTSVERZEICHNIS

1. FÜR IHRE SICHERHEIT

• Während der Benutzung

• Installation und Wartung

2. EMPFEHLUNGEN FÜR DEN UMWELTSCHUTZ

• Verpackung

• Altgeräte

3. INSTALLATION

• Einbau in Einbaumöbel

• Komponenten für den Einbau der Maschine

• Einbau der Maschine

• Elektrischer Anschluss

4. BESCHREIBUNG DER ESPRESSOMASCHINE

5. TECHNISCHE MERKMALE

• Sicherungen

6. BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES: 
BERÜHRUNGSTASTEN

7. VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG

• Füllen des Wasserbehälters

• Füllen des Kaffeebohnenbehälters

• Inbetriebnahme der Maschine und Standby-Modus

• Einstellung der Mahlstärke

• Reinigungsfunktion

8. KAFFEEZUBEREITUNG

9. WARMWASSERZUBEREITUNG
10. DAMPFABGABE

11. PROGRAMMIERUNG DER GEMAHLENEN 
KAFFEEMENGE

12. PROGRAMMIERUNG DER 
KAFFEEWASSERMENGE

• Rückstellung der Werkseinstellungen

13. BELEUCHTUNG DES AUSFLUSSFACHS

14. HINWEISE UND ALARMMELDUNGEN

• Alarm keine Wasser

• Alarm Filter auswechseln

• Alarm Kaffeesatz

• Anzeige Defekt Kaffeesonde

• Allgemeine Alarmmeldung

15. REZEPTE

• Italienischer Cappuccino

• Wiener Cappuccino

• Geeister Espresso

• Irish coffee

• Mexikanischer Kaffee

• Cappuccino-Eis

16. REINIGUNG UND WARTUNG

• Außenteile

• Dampflanze

• Abtropfblech und -behälter

• Kaffeesatzentleerung

• Wasserbehälter

17. BETRIEBSSTÖRUNG

18. KUNDENDIENST, ERSATZTEILE UND 
GARANTIE

SYMBOLE

In der Betriebanleitung wurden folgende Symbole 

verwendet:

ACHTUNG:

 Wichtige Hinweise für die 

Sicherheit und korrekte Verwendung der 

Maschine

Nützliche Informationen für die bestmögliche 

Nutzung des Geräts

1. FÜR IHRE SICHERHEIT

Das Gerät ist einfach zu bedienen. Sie sollten dennoch 
die  ganze  Betriebsanleitung  vor  der  Installation  und 
ersten  Anwendung  des  Geräts  durchlesen.  Auf  diese 

Weise können Sie die besten Leistungen erzielen, 

falsche  Verhaltensweisen  vermeiden  und  das  Gerät 

absolut sicher und umweltbewusst verwenden.

Während Der Benutzung

•  Dieses  Gerät  darf  nur  von  Erwachsenen  bedient 

werden.  Andersbegabte  sollten  die  Maschine 

nur

 

benutzen, 

wenn

 

sie  von  einer  für  ihre  Sicherheit 

zuständigen  Person  überwacht  und  über  den 

Gebrauch des Geräts angewiesen werden.

• 

Kinder dürfen niemals die Bedientasten berühren 
oder mit der Kaffeemaschine spielen.

• 

Diese Maschine ist für den Hausgebrauch bestimmt. 
Eine  andersartige  Verwendung  versteht  sich  als 
unsachgemäß und daher gefährlich.

•  Die Maschine immer sauber halten.

• 

Eine  Änderung  bzw.  ein  Änderungsversuch  an  den 
Merkmalen dieser Maschine kann gefährlich sein.

•  Die  Außenteile  der  Maschine  erwärmen  sich  während 

des  Betriebs  und  bleiben  auch  nach  der  Abschaltung 

für  eine  gewisse  Zeit  heiß.  Kindern  fern  von  der 

Maschine halten, solange sie nicht abgekühlt ist.

•  Während 

des 

Betriebs 

niemals 

die 

heißen 

Oberflächen,  sondern  nur  die  Drehknöpfe  oder  Griffe 

berühren.

• 

Vor 

irgendwelchen 

Wartungs- 

oder 

Reinigungseingriffen  überprüfen,  ob  die  Maschine 

vom Stromnetz abgetrennt wurde.

•  Bei  Störungen 

niemals  versuchen,  die  Maschine 

selbst zu reparieren.

 

Nicht  fachgemäße  Reparaturen 

können  zu  Schäden  und  Unfällen  führen.  Den 

Inhalt  dieser  Bedienungsanleitung  durchlesen.  Für 

nicht  enthaltene  Angaben 

wenden Sie sich bitte 

an  das  nächste  Kundendienstzentrum. 

Eingriff  an 

dieser  Maschine  dürfen  nur  von  einem  befugten 

Kundendienstzentrum  ausgeführt  werden.  Fordern 

Sie immer den Einsatz von Originalersatzteilen.

Installation und wartung

•  Überprüfen  Sie  nach  der  Entnahme  der  Maschine 

aus  der  Verpackung,  dass  es  nicht  beschädigt  und 

das  Speisekabel  unversehrt  ist.  Wenden  Sie  sich 

anderenfalls  vor  der  Inbetriebnahme  des  Geräts  an 

Ihren Händler.

•  Verpackungsteile  (Plastiksäckchen,  Polystyrol  usw.) 

dürfen  niemals  in  Reichweite  von  Kindern  gelassen 

werden, da sie große Gefahrenquellen darstellen.

•  Prüfen  Sie  vor  der  Benutzung,  ob  sich  die 

angegebenen  Spannungs-  und  Leistungsdaten  auf 

dem  Typenschild  der  Leitung  entsprechen,  an  denen 

die  Anlage  angeschlossen  wird.  Kontrollieren  Sie 

ferner,  ob  das  Gebäude  eine  effiziente  Erdleitung  und 

einen  angemessenen  magnetothermischen  Schalter 

besitzt.

• 

Alle  Eingriffe  müssen  von  Fachpersonal  ausgeführt 

werden.

• 

Die  Herstellerfirma  lehnt  bei  Nichtbeachtung  der 

Richtlinien jede Verantwortung ab. 

2. EMPFEHLUNGEN FÜR DEN 
UMWELTSCHUTZ

Verpackung

Alle  verwendeten  Materialien  sind  umweltfreundlich  und 

wiederverwertbar.  Bitte  leisten  Sie  einen  Beitrag  für  den 

Umweltschutz  und  entsorgen  Sie  die  Verpackung  in  der 

getrennten Müllsammlung. 

Altgeräte

•  Zerlegte  oder  nicht  mehr  verwendbare  Geräte  sind 

keine  wertlosen  Abfälle.  Durch  eine  umweltbewusste 

Entsorgung  können  verschiedene  Materialien,  die 

zur  Herstellung  Ihrer  Espressomaschine  verwendet 

wurden, rückgewonnen werden.

•  Informieren 

Sie 

sich 

über 

die 

aktuellen 

Entsorgungsmöglichkeiten  bei  Ihrem  Fachhändler 

oder bei Ihrer Gemeindeverwaltung.

• 

Schneiden Sie vor der Verschrottung des Geräts das 

Speisekabel durch und machen Sie es unbrauchbar.

Es  ist  sehr  wichtig,  dass  diese  Bedienungsanweisung 

für  späteres  Nachschlagen  mit  der  Maschine  aufbewahrt 

wird.    Bei  Veräußerung  oder  Weitergabe  der  Maschine 

an  eine  andere  Person,  muss  dem  neuen  Benutzer  auch 

die  Betriebsanleitung  übergeben  werden,  damit  er  die 

Hinweise  über  die  Betriebsweise  der  Maschine  und  die 

betreffenden Vorsichtsmaßnahmen nachlesen kann. 

D

a

Symbol  auf  dem  Produkt  oder 

auf 

der 

Verpackung  weißt  darauf  hin,  dass 

das  Produkt  kein  normaler  Haushaltsmüll  ist,  sondern  in 

ein  spezielles  Sammelzentrum  für  die  Verwertung  von 

elektrischen  und  elektronischen  Altgeräten  gebracht 

werden  muss.  Die  angemessene  Entsorgung  dieses 

Geräts  trägt  dazu  bei,  negative  Auswirkungen  für  Umwelt 

und  Gesundheit  zu  verhindern.  Für  weiterführende 

Angaben  über  die  Wiederverwertung  dieser  Maschine 

kontaktieren  Sie  bitte  das  Gemeindeamt,  die  lokale 

Abfallentsorgungsstelle  oder  den  Händler,  bei  dem  Sie 

die Espressomaschine erworben haben.

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: