background image

34

34

35

FR

FR

3. INSTALLATION DE LA MACHINE

L’encastrement dans les meubles à éléments

Pour  que  l’appareil  intégré  à  un  meuble  à  éléments 

fonctionne  correctement,  celui-ci  doit  posséder  les 

caractéristiques nécessaires.

Conformément  aux  normes  de  sécurité,  la  protection 

contre  l’éventuel  contact  avec  les  parties  électriques 

et  les  parties  protégées  moyennant  une  isolation 

fonctionnelle,  doit  être  assurée  par  un  encastrement 

correct de l’appareil.

Toutes  les  parties  qui  assurent  la  protection,  même 

un  éventuel  panneau  de  protection  (par  exemple  si 

l’appareil  est  positionné  au  bout  ou  au  début  des 

meubles  à  éléments),  doivent  être  fixées  de  manière  à 

ne pas pouvoir être démontées sans l’aide d’outils.

Installer  l’appareil  à  une  certaine  distance  des 

réfrigérateurs  ou  des  congélateurs,  car  la  chaleur  émise 

risque d’en compromettre le fonctionnement.

Composants pour l’installation de la machine

La  machine  doit  être  installée  dans  des  compartiments 

d’une  hauteur  de  460  mm  et  d’une  largeur  de  560  mm 

à  568  mm.  On  fournit  avec  la  machine  les  composants 

suivants pour l’installation :

1.  Support fixe de la machine

2.  N°13 vis autotaraudeuses 3,9X19

3.  N°1 élément de fixation du cordon

4.  N°2 glissières latérales

5.  N°2 plaques latérales de 1mm

6.  N°2 plaques latérales de 2mm

INSTALLATION DE LA 
MACHINE

Positionner  la  partie  fixe  fournie 

en  la  posant  sur  le  dessus  du 

meuble.

Insérer 

les 

plaques 

latérales 

nécessaires 

pour 

compenser  les  éventuels  espaces  vides.  La  largeur  du 

compartiment  qui  recevra  la  machine  est  déterminée  par 

l’épaisseur  des  joues  du  meuble.  Pour  compenser  les 

différentes  dimensions  possibles,  on  fournit  4  plaques,  2 

d’une  épaisseur  de  2  mm  et  2  d’une  épaisseur  de  1  mm. 

Leur  utilisation  sert  à  compenser  la  largeur  interne  du 

compartiment,  pour  obtenir  une  dimension  de  562/560 

mm.

Ensuite,  monter  les  2 

glissières  en  utilisant  les 

8  vis  autotaraudeuses 

restantes.

Insérer  la  machine 

en 

accouplant 

les 

glissières 

aux 

supports  déjà  montés 

dans le compartiment.

Faire 

coulisser 

l’appareil 

jusqu’au 

bout 

des 

glissières  pour  provoquer  le 

déclenchement  des  arrêts 

de sécurité.

Raccordement électrique

Fixer 

le 

cordon 

d’alimentation 

du 

côté 

gauche  du  compartiment 

en  utilisant  une  des  vis 

autotaraudeuses 

à 

bois 

et  l’élément  de  fixation  du 

cordon fixé d’après la figure.

Desserrer 

l’élément 

de 

fixation du cordon monté sur 

la machine.

Serrer  le  cordon  d’alimentation 

sur  l’appareil,  en  procédant 

d’après la figure.

Brancher  le  cordon 

d’alimentation  d’après 

la figure. 

4. DESCRIPTION DE LA MACHINE à 
CAFÉ

1.   Réservoir à eau

2.  Filtre décalcifiant

3.  Distributeur

4.  Bec distributeur d’eau/vapeur 

5.  Bac à gouttes

6.  Récipient à café

7.  Bouton de réglage de la mouture

8.  Bandeau de commande

9.  Capot/bac pour le vidage du marc de café

5. CARACTÉRISTIqUES TECHNIqUES

Largeur

594 mm

Profondeur

475 mm

Hauteur

445 mm

Capacité réservoir

2,5 l

Poids net

26 kg

Poids brut

31 kg

Tension d’alimentation

230 V

Puissance nominale

2000W

Puissance absorbée par les 

résistances

1700 W

Puissance absorbée par la pompe

50 W

Pression d’exercice

12 bars

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: