background image

18

19

EN

GB

CONTENTS

1. FOR YOUR SAFETY

• During use

• For installation and maintenance

2. RECOMMENDATIONS FOR THE PROTECTION OF 
THE ENVIRONMENT

• Packing

• Obsolete equipment

3. INSTALLATION

• Installation in modular furniture

• Components for the installation of the machine

• Installation of the machine

• Electrical connection 

4. DESCRIPTION OF THE COFFEEMAKER

5. TECHNICAL CHARACTERISTICS

• Fuses

6. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL TOUCH 
BUTTONS

7. FIRST USE

• Fill the water tank

• Fill the container with coffee beans

• Turning on the machine in standby mode

• Regulation of the ground coffee

• Wash function

8. DISPENSING COFFEE

9. DISPENSING HOT WATER 

10. DISPENSING STEAM

11. PROGRAMMING THE qUANTITY OF GROUND 
COFFEE

12. PROGRAMMING THE qUANTITY OF HOT 
WATER

• Restoring the factory settings

13.ILLUMINATION OF THE DISPENSING 
COMPARTMENT

14. WARNINGS AND ALARMS

• No water warning

• Replace filter warning

• Coffee grounds warning

• Coffee probe broken warning

• Generic alarm warning

15. RECIPES

• Italian Cappuccino

• Viennese Cappuccino

• Cold Espresso Chilled in a Shaker

• Irish coffee

• Mexican Coffee

• Cappuccino Ice Cream

16. CLEANING AND MAINTENANCE

• External parts

• Steam nozzle

• Drip basin

• Emptying used coffee grounds

• Water tank

17. TROUBLESHOOTING

18. SERVICE, REPLACEMENT PARTS AND 
WARRANTY

SYMBOLS

Durante la lettura del manuale vi capiterà di incontrare i 

seguenti simboli:

ATTENTION:

 important instructions for the safe 

and correct use of the machine

information useful for the optimal use of the 

equipment.

1. FOR YOUR SAFETY

Although the machine is simple to use, it is important 
that you read the entire booklet before installing or 
using the machine for the first time. By doing so, you will 
achieve the best performance, avoid mistakes, use the 
machine in absolute safety and protect the environment.

During use

• 

This  machine  must  only  be  used  by  adults.  Other-

abled  persons  can  use  the  machine  only  if  there  is  a 

person  responsible  for  their  safety  that  will  supervise 

and instruct them in the use of the machine.

•  Make sure that children do not touch the controls or 

play with the machine.

•  This  machine  is  intended  for  home  use;  another 

other use is considered improper and, therefore, 
dangerous.

• 

Always keep the machine clean.

•  It  is  dangerous  to  modify,  or  attempt  to  modify,  the 

characteristics of this product.

• 

The  exposed  parts  of  this  machine  get  hot  during 

operation  and  remain  hot  for  a  certain  period  of  time 

after  it  is  turned  off.  Keep  children  away  until  the 

machine has cooled.

• 

Do  not  touch  the  hot  surfaces  during  use  but  use  the 

knobs or handles.

•  Make  sure  the  machine  is  disconnected  from  the 

electric mains before any maintenance or cleaning.

• 

If the machine breaks, do not try and repair it yourself. 

Repairs  made  by  unqualified  persons  can  cause 

damage  and  accidents.  Consult  the  contents  of  this 

booklet.  If  you  don’t  find  the  information  you  need, 

contact  the  nearest  service  centre.  This  machine 

must  be  serviced  by  an  authorised  Service  Centre. 

Always request the use of original replacement parts.

For installation and maintenance

• 

After  unpacking  the  machine,  check  that  the  product 

has  not  been  damaged  and  that  the  power  cord  is 

in  perfect  condition.  If  not,  contact  the  reseller  before 

operating the machine. 

• 

The  packing  materials  (plastic  bags,  styrofoam,  etc.) 

must  not  be  left  within  the  reach  of  children  because 

they are potentially dangerous.

• 

Before  use,  check  that  the  voltage  and  power  listed 

on  the  machine’s  nameplate  match  the  line  to  which 

it  will  be  connected.  Also  make  sure  that  the  building 

has  an  efficient  earth  line  and  a  suitable  circuit 

breaker.

•  Any  service  must  be  performed  by  specialised 

personnel.

•  The manufacturer will not be liable if these rules are 

not followed. 

2. RECOMMENDATIONS FOR THE 
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT

Packing

All  packing  materials  used  are  safe  for  the  environment 

and  recyclable.  Please  make  your  contribution  to 

protecting  the  environment  by  disposing  of  the  packing 

in the appropriate recycling bins.

Obsolete equipment

•  Machines  that  are  obsolete  or  no  longer  used  should 

not  be  thrown  away  in  the  trash.  Through  ecological 

disposal,  the  various  materials  used  in  the  production 

of your machine can be recovered.

•  Ask your specialised reseller or your city administration 

about disposal options.

•  Before  scrapping  the  machine,  cut  the  power  cord  to 

make it unusable.

It  is  very  important  to  keep  this  instruction  booklet  for 

future  consultation.  If  the  machine  is  sold  or  given  to 

another person, make sure to give the booklet to the new 

user so that they will be informed about the operation of 

the machine and the relative warnings.

This  symbol 

on  the  product  or  packaging  means 

that  the  product  must  not  be  thrown  away  in  household 

waste but must be taken to a collection point for recycling 

electrical  and  electronic  equipment.  By  disposing  of  this 

product  properly,  you  will  avoid  potential  damage  to  the 

environment  and  health  caused  by  the  incorrect  disposal 

of  the  product.  For  more  detailed  information  about 

recycling  this  product,  contact  your  city  administration, 

local  waste  disposal  service  or  the  store  where  you 

purchased it.

3. INSTALLATION OF THE MACHINE

“BUILT-IN” INSTALLATION IN MODULAR 
FURNITURE

For  the  good  operation  of  the  machine  when  built-

in  to  modular  furniture,  the  latter  must  have  suitable 

characteristics.

In  conformity  with  safety  standards,  protection  against 

contact  with  electrical  parts  and  parts  protected  with 

just  functional  insulation  must  be  provided  through  the 

correct housing of the machine.

All  the  parts  that  provide  protection,  including  any 

covering  panel  (for  example,  if  the  machine  is  positioned 

at  the  end  or  beginning  of  the  modules),  must  be 

fastened  in  such  a  way  that  they  cannot  be  removed 

with the aid of a tool.

It  is  also  a  good  idea  to  install  the  machine  at  a  certain 

distance  from  refrigerators  or  freezers  because  the  heat 

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: