background image

70

71

DE

DE

13. BELEUCHTUNG DES AUSFLUSSFACHS

Die  Maschine  ist  mit  LEDs  für  die  Beleuchtung  des 

Ausflussfachs  ausgerüstet.  Zur  Schaltung  dieser  Funktion  die 

Taste LICHT gemäß Abb. 13.1 drücken.

Die Funktion Licht ist nur bei eingeschalteter Maschine, nicht aber 

während des Standby-Modus schaltbar.

VORSICHT: Nicht in die

funktionierende Lampe blicken!

Gefahr con Augenverletzungen.

14. ANZEIGE UND ALLARM

Alarm kein wasser

Die  Maschine  ist  mit  einem  Sensor  ausgestattet,  der  den 

Wasserstand  im  Behälter  kontrolliert.  Bei  Wassermangel 

schaltet  sich  die  betreffende  Anzeigeleuchte  ein  und  die 

Maschine  kann  bis  zum  Auffüllen  des  Behälters  nicht  betrieben 

werden.

Alarm filter ersetzen

Nachdem  die  Maschine  eine  Wassermenge  von  80  Liter 

ausgegeben  hat,  beginnt  die  LED  des  Filtersymbols  zu  blinken 

(Voralarm), Abb. 14.2.

Wenn  die  Menge  von  100  Litern  erreicht  wird,  leuchtet  die  LED 

fix (Alarm).

Es wird empfohlen, den Filter innerhalb von 3 Monaten 

ab  dem  Zeitpunkt  auszuwechseln,  an  dem  die  LED  fix 

leuchtet.

Um  den  Alarm  oder  Voralarm  auszuschalten,  setzen  Sie  die 

Maschine  in  Standby  und  drücken  Sie  die  5  Sekunden  lang 

die  Taste  START/STOP.  Die  Alarm-LED  schaltet  sich  aus  und  die 

Messung des ausgegebenen Wassers wird auf Null gesetzt.

Anzeige Spülvorgang erforderlich und Kaffeesatz
entleeren

Nach der Ausgabe von 10 Espresso leuchtet die

Spül-LED fix rot, während die LED des Kaffeesatz-

Sammelbehälters rot blinkt. Diese Bedingung hält auch

an, wenn die Maschine aus- und wieder eingeschaltet

wird. Um die Machine wieder benutzen zu können muss

die Kaffee-Gruppe unbedingt gespült werden. Dazu die

Taste START/STOP drücken und ein Behälter für das

Wasser unter die Kaffeeausgabe stellen. Nach dem

Spülvorgang den Kaffeesatz-Sammelbehälter öffnen,

entleeren und wieder schließen.

Während des Spülens blinkt das Icon START/STOP

mit rotem Licht, um dann am Ende des Spülvorgangs

auszugehen.

Für das Entleeren des Kaffeesatz-Sammelbehälters

siehe Kapitel 16 “REINIGUNG”.

Anzeige Defekt Kaffeesonde

Die  Maschine  verfügt  über  eine  Funktion,  die  den  Defekt  der 

Sonde des Kaffeeaggregats anzeigt.

Bei  einer  Funktionsstörung  der  Kaffeesonde  blinkt  die 

entsprechende LED.

Versuchen  Sie,  die  Maschine  aus-  und  dann  wieder 

einzuschalten.

ACHTUNG:

  Wenn  der  Alarm  weiter  anhält  bitte  den 

Kundendienst kontaktieren.

Allgemeine alarmmeldung

Die  Anzeigeleuchte  allgemeiner  Alarm  leuchtet  aus 

verschiedenen Gründen auf (Abb. 15.5):

•  Die automatische Kaffeeausflusseinheit ist blockiert.

•  Die  Bewegung  der  automatischen  Kaffeeausflusseinheit  ist 

nicht korrekt erfolgt.

•  Die Klappe für die Kaffeesatzentleerung ist offen.

•  Der volumetrische Zähler ermittelt keinen Wasserdurchlauf. 

•  Der Temperaturfühler funktioniert nicht korrekt.

  Bei 

Aufleuchten 

der 

Anzeigeleuchte 

allgemeine 

Alarmmeldung überprüfen, dass:

•  die  Klappe  zum  Entleeren  des  Kaffeesatzes  geschlossen 

ist

•  der Wasserbehälter vorhanden ist.

Danach  die  Maschine  aus-  und  wieder  einschalten.  Sollte  das 

Problem weiterhin bestehen, den Kundendienst kontaktieren.

15. REZEPTE

Italienischer cappuccino

Es  handelt  sich  dabei  um  einen  normalen  Espresso,  dem 

dampferhitzte  Milch  zugesetzt  wird,  die  den  Kaffeegeschmack 

abrundet  und  eine  feste  und  köstliche  Milchschaumhaube 

bildet.  Serviert  wird  der  Cappuccino  in  einer  großen  Tasse. 

Schütten  Sie  kalte  Milch  in  ein  hohes  Gefäß,  schäumen  Sie 

die  Milch  mit  der  Dampflanze  auf,  schwenken  und  klopfen  Sie 

das  Milchgefäß  leicht  auf  eine  Fläche.  Neigen  Sie  danach  das 

Milchgefäß  oder  verwenden  Sie  einen  Kaffeelöffel,  um  nur  den 

Milchschaum  auf  den  Espresso  zu  gießen.  Zum  Abschluss 

können  Sie  noch  eine  Brise  Kakao  auf  den  Milchschaum 

streuen.

Wiener cappuccino

Diese  Kaffeevariante  beruht  auf  der  jahrhundertealten 

österreichischen  Kaffeetradition.  Es  wird  ein  Espresso 

(Ausflusszeit  30-35  Sekunden)  zubereitet,  dem  warme  Milch 

und  ein  Sahnehäubchen  zugefügt  wird.  Serviert  wird  der 

Wiener  Cappuccino  in  einer  mittelgroßen  Tasse,  deren  Größe 

zwischen der Espresso- und Cappuccino-Tasse liegt. 

Verziert  wird  der  Wiener  Cappuccino  zuletzt  mit 

Schokoladeraspeln.

Geeister espresso

Schaumiger  und  sehr  erfrischender  Espresso.  Ein  wahrer 

Genuss für heiße Tage!

Bereiten  Sie  einen  Espresso  zu,  zuckern  Sie  nach  Belieben 

und  schütten  Sie  ihn  sofort  in  einen  Shaker  mit  großen 

Eiswürfeln.  Vermixen  Sie  danach  das  Gemisch  für  einige 

Sekunden.

Serviert wird der geeiste Espresso in Tumbler oder Sektflöten.

Irish coffee

Stärkend  und  kräftigend.  Vermischen  Sie  in  einem  hohen, 

erwärmten  Glas  8  Teile  warmen  Espresso,  1  Teil  Whisky  und 

Rohrzucker.

Gießen  Sie  danach  frisch  geschlagene  Sahne  vorsichtig  auf 

dem  Löffelrücken  auf  den  Kaffee,  dadurch  bildet  sich  eine 

schneeweiße Haube frische Sahne auf dem heißen Kaffee.

Mexikanischer kaffee

Intensiv und exotisch.

Vermischen  und  schäumen  Sie  in  einer  Tasse  eine  doppelte 

Dosis  Sahne,  einen  halben  Kaffeelöffel  Zimt,  eine  Messerspitze 

Muskatnuss und Zucker.

Schütten  Sie  einen  Kaffeelöffel  Schokoladesirup  in  eine 

mittelgroße  Tasse,  fügen  Sie  noch  ein  wenig  Zimt  und  den 

Kaffee hin und vermischen Sie alles gut.

Verzieren Sie den Kaffee mit einem Kaffeelöffel Vanillesahne.

Cappuccino-eis

Geben  Sie  in  einem  kleinen  Kochtopf  1  Tassen  Espresso, 

¾  Tassen  steife  Sahne,  ½  Tasse  Zucker  und  lassen  Sie  das 

Ganze aufkochen.

Wenn  das  Gemisch  lauwarm  ist,  stellen  Sie  es  4-5  Stunden  in 

den Gefrierschrank.

Richten  Sie  zwei  oder  drei  Kugeln  Cappuccino-Eis  in 

Eisbechern  an  und  verzieren  Sie  es  mit  gerösteten 

Kaffeebohnen.

Stellen  Sie  das  Cappuccino-Eis  vor  dem  Servieren  ½  Stunde 

in den Kühlschrank.

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: