background image

56

57

I

I

13. ILLUMINAZIONE DEL VANO DI 

EROGAZIONE

La  macchina  è  dotata  di  led  per  l’illuminazione  del  vano 

di  erogazione.  Per  attivare  tale  funzione  è  sufficiente 

premere il tasto luce come indicato in fig. 13.1.

La funzione luce è attivabile solo a macchina accesa e non 

durante la modalità stand-by.

14. SEGNALAZIONE E ALLARMI

Segnalazione di mancanza acqua

La  macchina  è  dotata  di  un  sensore  che  accerta  la 

presenza  di  acqua  nel  serbatoio.  In  caso  di  mancanza 

d’acqua,  la  macchina  lo  segnalerà  accendendo 

l’apposita  spia  e  rimanendo  inoperativa  fino  a  che  non 

si riempirà il serbatoio.

Segnalazione sostituzione filtro

Dopo  che  la  macchina  ha  erogato  una  quantità  di  acqua 

pari  a  80  litri  ,  il  led  relativo  al  simbolo  filtro  inizia  a 

lampeggiare (pre-allarme), Fig. 14.2.

Raggiunta  la  quantità  di  acqua  pari  a  100  litri,  il  led 

rimarrà acceso in modo continuo (allarme).

Si  raccomanda  di  sostituire  il  filtro  entro  3  mesi 

dal  momento  in  cui  il  led  resta  acceso  in  modo 

continuo.

Per spegnere l’allarme o il pre-allarme mettere la macchina 

in stand-by e premere il tasto START/STOP per 5 secondi. Il 

led di allarme si spegnerà e il conteggio dell’acqua erogata 

verrà resettato.

Segnalazione lavaggio obbligatorio e presenza fondi
caffè

Dopo aver erogato 10 caffè, il led lavaggio si accende

con luce rossa fissa mentre il led cassetto fondi

lampeggia con luce rossa. Questa condizione permane

anche spegnendo e riaccendendo la macchina. Per

poter riutilizzare la macchina é obbligatorio effettuare

il lavaggio del gruppo caffè, premendo il tasto START/

STOP, con un contenitore per l’acqua sotto gli ugelli di

erogazione del caffè. Al termine del lavaggio, aprire il

cassetto fondi, svuotarlo, quindi richiuderlo. Durante il

lavaggio l’icona START/STOP lampeggia con luce rossa

per poi spegnersi al termine del lavaggio.

Per le operazioni di scarico vaschetta fondi di caffè

“usato” vedi capitolo 16. “PULIZIA”

Segnalazione guasto sonda caffè

La  macchina  è  dotata  di  una  funzione  che  segnala  il 

guasto della sonda del gruppo caffè.

Quando  c’è  il  cattivo  funzionamento  della  sonda  caffè, 

lampeggerà il led relativo.

Prova a spegnere e riaccendere la macchina.

ATTENZIONE:

  se  l’allarme  persiste  conttatare  il 

centro assistenza.

Segnalazione di allarme generico

La  spia  allarme  generico  si  illumina  (fig,  15.5)  per  vari 

motivi possibili:

•  Il  gruppo  automatico  di  erogazione  del  caffè  è 

bloccato;

•  La  movimentazione  del  gruppo  automatico  di 

erogazione del caffè non è avventa in modo corretto;

•  La portina per la rimozione dei fondi di caffè è aperta;

•  Il  contatore  volumetrico  non  rileva  il  passaggio 

dell’acqua;

•  La sonda di temperatura non funziona correttamente.

Nel caso in cui si accenda la spia di allarme generico:

•  Verificare  che  la  porta  per  lo  scarico  dei  fondi  sia 

chiusa.

•  Verificare la presenza del serbatoio dell’acqua.

Spegnere  la  macchina  e  riaccenderla,  se  il  problema 

persiste contattattare l’assistenza.

15. RICETTE

Cappuccino all’italiana

E’  un  espresso  normale  con  aggiunta  di  latte  riscaldato 

a  vapore,  che  ammorbidisce  il  gusto  del  caffè  e  crea 

una  consistente  e  gradevole  schiuma  in  superficie.  Va 

servito  in  tazza  grande.  Mettete  del  latte  freddo  in  un 

bricco  alto  e  utilizzate  il  getto  del  vapore  se  disponibile, 

aggiungete  la  sola  schiuma  al  caffè  espresso,  inclinando 

e  facendo  oscillare  il  bricco,  oppure  aiutandovi  con  un 

cucchiaio.  Potete  anche  aggiungere  una  spolverata  di 

cacao sulla schiuma.

Cappuccino viennese

La  secolare  tradizione  austriaca  ha  prodotto  questa 

variante.  Si  prepara  un  espresso  lungo  (30-35  secondi 

d’estrazione),  si  aggiunge  latte  caldo  e  sopra  panna 

montata,  si  serve  in  una  tazza  di  grandezza  intermedia 

tra quella dell’espresso e del cappuccino.

Si guarnisce con scaglie di cioccolato.

Espresso freddo shakerato

Spumoso  e  molto  rinfrescante,  è  un  vero  piacere  nelle 

giornate più calde.

Si  prepara  un  espresso,  si  zucchera,  lo  si  versa  subito  in 

uno  shaker  con  del  ghiaccio  a  grossi  cubetti,  si  shakera 

per alcuni secondi.

Va servito in bicchieri tumbler o in flùte.

Irish coffee

Energetico  e  corroborante.  In  un  bicchiere  alto  riscaldato 

si  mescolano  otto  parti  di  caffè  caldo,  una  di  whisky  e 

zucchero di canna.

Si  versa  della  panna  appena  montata  facendola 

scivolare  sulla  parte  inferiore  di  un  cucchiaio:  si  crea  così 

un candido strato di panna fresca sopra il caffè caldo.

Caffe’ messicano

Intenso  ed  esotico.  Mescolate  in  una  tazzina  una  dose  di 

doppia  panna,  mezzo  cucchiaino  di  cannella,  una  punta 

di noce moscata, zucchero e montate.

Versate  un  cucchiaino  di  sciroppo  di  cioccolato  in  una 

tazza  media,  un  altro  po’  di  cannella,  il  caffè  e  mescolate 

bene.

Guarnite  con  un  cucchiaino  di  panna  aromatizzata  alla 

vaniglia.

Gelato al cappuccino

In  un  pentolino  riscaldare  2  tazze  d’espresso,  ¾  di  tazza 

di  panna  da  montare,  ½  tazza  di  zucchero;  portare  a 

ebollizione.

Quando  il  composto  è  tiepido  riporlo  nel  frigorifero  per 

4-5 ore.

Servire  in  ciotole  formando  due  o  tre  palline,  guarnire 

con chicchi di caffè tostato.

Prima di servire passare in frigo per ½ ora.

16. PULIZIA

ATTENZIONE:

  non  imergere  in  acqua  la 

macchina per la pulizia.

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: