background image

52

53

I

I

Fig.  7.6  Riposizionate  il  serbatoio  nella  sua  sede  avendo 

l’accortezza  di  far  combaciare  i  due  innesti  posti  sul 

fondo.

Riempire il contenitore di caffe’ in chicchi

Fig.  7.7  Versare  all’interno  del  contenitore  caffè  circa 

200 gr. di caffè in chicchi.

Fig.  7.8  Spingere  la  macchina  all’interno  del  vano  ed 

esercitare  una  lieve  spinta  fino  a  udire  il  “CLICK!”  di 

avvenuto bloccaggio.

ATTENZIONE:

  prima  di  versare  i  chicchi  nel 

macinino  verificare  che  non  siano  presenti  corpi 

estranei nel caffè.

Avviamento della macchina e modalità stand by

Fig. 7.9 Estrarre la macchina. 

Portare  l’interruttore  generale,posizionato  sul  retro  della 

macchina in posizione “1”.

Dopo  aver  inserito  la  macchina  nel  mobile  essa  è  pronta 

all’uso.

Fig. 7.10

Per  uscire  dalla  modalitàStand-by  si  deve  premere 

il  tasto  on/off  come  indicato  in  fig.  8.10,  il  led  inizierà 

a  lampeggiare  fino  al  raggiungimento  dello  stato  di 

macchina  “pronta”,  a  questo  punto  tutti  i  led,  relativi  ai 

vari servizi, si illuminano.

NOTA:  dopo  45  minuti  in  cui  non  si  usa  la  macchina, 

questa entra in modalità Stand-by.

Regolazione del caffe’ macinato

ATTENZIONE:

  La  macchina  esce  dalla  fabbrica 

già  tarata  con  un  livello  di  macinatura  del  caffè 

in chicchi opportuno. 

Tale  livello  influisce  molto  sulla  riuscita  di  un  buon  caffè. 

Una  macinatura  troppo  “grossa”  porta  ad  un  caffè  che 

scende  molto  velocemente  e  privo  di  crema  e  corpo.  Al 

contrario  una  macinatura  troppo  fine  porta  ad  un  caffè 

che  scende  a  “gocce”  dal  gusto  molto  intenso  e  con  un 

aroma  di  “bruciato”.  Si  ricorda  che  il  tempo  necessario 

per ottenere un espresso varia tra i 20 e i 30 secondi.

Per  regolare  il  grado  di  macinatura  si  deve  estrarre  la 

macchina  come  indicato  nelle  figure  da  8.1  a  8.3.  Agite 

poi  sulla  manopola  di  regolazione  posta  sul  fianco  destro 

come indicato in fig. 8.11. 

Ruotando  la  manopola  in  senso  orario  si  ottiene 

una  macinatura  fine  e  un  caffè  più  forte.  Ruotando  la 

manopola  in  senso  antiorario  si  ottiene  una  macinatura 

più  grossa  e  un  caffè  più  leggero.  Il  livello  di  macinatura 

impostato può essere letto sul coperchio del contenitore.

Funzione lavaggio

All’accensione  della  macchina  o  all’uscita  della  modalità 

stand-by  e  dopo  la  fase  di  riscaldameno  si  abilita  la 

funzione  lavaggio.  Il  tasto  lavaggio  si  illumina.  Premendo 

il  tasto  lavaggio  e  poi  il  tasto  START  verrà  eseguito  un 

ciclo di lavaggio della macchina.

Se  viene  premuto  un  tasto  di  erogazione  bevanda  il  led 

del tasto lavaggio si spegne.

8. EROGAZIONE CAFFè

Posizionare  la  tazza  sotto  l’erogatore,  regolare  l’altezza 

del  beccuccio  erogatore  agendo  sulla  manopola, 

ruotandola  si  alzano  o  si  abbassano  i  beccucci,  come 

indicato in figura 9.1. 

Si 

possono 

posizionare 

due 

tazzine 

contemporaneamente  sotto  l’erogatore  quando  si  vuole 

un doppio caffè.

Nel  prosieguo  del  paragrafo  è  illustrata  la  modalità  di 

erogazione  di  un  caffè,  la  procedura  è  analoga  per  il 

doppio caffè, il caffè lungo e i due caffè lunghi.

Premere  il  tasto  corrispondente  alla  selezione  desiderata 

(in fig. 7.1 caffè espresso).

Premere  il  tasto  START/STOP  entro  10  secondi  dalla 

selezione e attendere l’erogazione.

Quest’ultima  termina  automaticamente  una  volta 

raggunta  la  quantità  di  caffè  corrispondente  alla  bevanda 

prescelta.  Tale  quantità  è  già  impostata  nella  macchina, 

ma può essere cambiata, si veda paragrafo 13.

Si  può  terminare  l’erogazione  in  qualsiasi  momento 

premendo il tasto START/STOP. 

ATTENZIONE:

  se  il  tasto  di  avvio  non  viene 

premuto  entro  10  secondi  la  funzione  si 

disabilita.  Per  erogare  quindi  sarà  necessario 

ripetere la procedura.

CONSIGLI 

UTILI 

PER 

PREPARARE 

UN 

OTTIMO ESPRESSO

•  Per  ottenere  un  eccellente  espresso  il  tempo 

d’erogazione  deve  essere  di  circa  15  -  25  secondi. 

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: