background image

CHANGEMENT DE FILTRE • FILTER REPLACEMENT

VERVANGEN VAN DE WATERFILTER

SOSTITUZIONE DEL FILTRO • CAMBIO DE FILTRO

SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO • AUSWECHSELN DES FILTERS

WYMIANA FILTRA •

ЗАМЕНА ФИЛЬТРА

                                     

필터 교환

Summary of Contents for Eoh

Page 1: ...CHANGEMENT DE FILTRE FILTER REPLACEMENT VERVANGEN VAN DE WATERFILTER SOSTITUZIONE DEL FILTRO CAMBIO DE FILTRO SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO AUSWECHSELN DES FILTERS WYMIANA FILTRA ЗАМЕНА ФИЛЬТРА 필터 교환 ...

Page 2: ... FR P 4 5 EN P 6 7 NL P 8 9 IT P 10 11 ES P 12 13 PT P 14 15 DE P 16 17 PL P 18 19 RU P 20 21 AR P 22 23 KR P 24 25 ...

Page 3: ...ACHINE DESCRIPTION OF THE MACHINE MACHINEBESCHRIJVING DESCRIZIONE DELLA MACCHINA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA DESCRIÇÃO DA MÁQUINA B E S C H R E I B U N G D E S G E R ÄT S O P I S U R Z Ą D Z E N I A О П И С А Н И Е К О Ф Е М А Ш И Н Ы 필 터 교 환 2 3 4 ...

Page 4: ...u appuyezverticalement sur la partie supérieure afin de bien connecter le filtre Le filtre doit tenir en place dans son emplacement Remplissez le réservoir d eau fraiche Posez une grande tasse sur la Grille de Bassinelle et faire un rinçage de machine appuyez sur la touche café long après avoir préalablement inséré dans la machine la dose plastique de rinçage livrée avec la machine Jetezcetteeauderin...

Page 5: ...au froide Nettoyez régulièrement le réservoir Changez périodiquement le filtre tous les 250 cafés lorsque le voyant central s allume en bleu Ne plus utiliser le filtre usagé au delà des 250 cafés le jeter immédiatement Où trouver le filtre de réservoir N 12 Le filtre est disponible sur le site de vente à distance de Malongo www malongo com ainsi qu en boutique Malongo 6 2 12 12 ...

Page 6: ...bottom of the water tank press vertically on the top of the filter to connect as required The filter must fit in its housing Fill the tank with fresh water Place a large cup on the Strainer Grid and rinse the machine press the large coffee button after inserting the plastic rinsing pod in the machine supplied with the machine Dispose of the rinsing water your machine is ready for use To reset the filt...

Page 7: ...ean the tank on a regular basis Periodically replace the filter every 250 coffees when the central blue light Never re use a used filter dispose of the filter immediately after the 250 coffees When can your find a tank filter no 12 This filter can be ordered via the Malongo on line shop www malongo com or purchased from a Malongo boutique 6 2 12 12 ...

Page 8: ...ervoir druk verticaal op het bo venste deel van de filter om de filter aan te slui ten De filter moet op zijn plaats blijven Vul het vers waterreservoir Zet een grote kop op de rooster van de opvang bak en spoel de machine druk op de lange koffietoets nadat u de plastic spoeldosering voor het eerst in de machine hebt geplaatst meegeleverd met de machine Gooi het spoelwater weg uw machine is klaar Voo...

Page 9: ...n koud water Maak de tank regelmatig schoon Verwissel periodiek de filter om de 250 koffiesoorten als het centrale licht aan is licht blauw op Gebruikdegebruiktefilter nietmeer voorbij de 250 koffies gooi het onmiddellijk weg Waar kan ik de filter van tank nr 12 vinden De filter is beschikbaar op de Rombouts webs hop www rombouts com 6 2 12 12 ...

Page 10: ...te sulla parte superiore in modo da collegarlo bene Il filtro deve restare in posizione nel suo alloggio Riempi il serbatoio con acqua fresca Posiziona una grande tazza sulla griglia del Recipiente di raccolta e fai un risciacquo della macchina premi il tasto del caffè lungo dopo aver preventivamente inserito nella macchina la capsula di plastica per il risciacquo fornita con la macchina Getta l ac...

Page 11: ...nte acqua fredda Pulisci regolarmente il serbatoio Sostituisci periodicamente il filtro ogni 250 caffè quando il led centrale diventa blu Non utilizzare più il filtro usato oltre i 250 caffè gettarlo immediatamente Dove posso trovare il filtro del serbatoio N 12 Il filtro è disponibile sul sito di e commerce di Malongo www malongo com e nei negozi Malongo 6 2 12 12 ...

Page 12: ...de agua apoyar verticalmente en la parte superior para conectar bien el filtro Elfiltro debemantenerseensuemplazamiento Rellenar el recipiente con agua fresca Poner una gran taza en la Parrilla de cubeta y hacer un aclarado de máquina pulsar la tecla café largo después de haber insertado previamente en la máquina la dosis plástica de aclarado entregado con la máquina Tirar esta agua de aclarado su m...

Page 13: ...ecipiente con regularidad Cambiar periódicamente el filtro cada 250 cafés cuando el indicador luminoso central se enciende en azul Ya no utilizar más el filtro usado después de 250 cafés tirarlo inmediatamente Dónde encontrar el filtro de recipiente N 12 El filtro está disponible en el sitio de venta a distancia de Malongo www malongo com así como en la boutique Malongo 6 2 12 12 ...

Page 14: ...rticalmente a parte superior para conectar devidamente o filtro O filtro deve permanecer imóvel no seu alojamento Encha o reservatório com água fresca Ponha uma grande chávena sobre a Grelha da Bandeja e efetue o enxaguamento da máquina prima a tecla café longo após ter previamente inserido na máquina a dose plástica de enxaguamento entregue com a máquina Elimine esta água de enxaguamento a sua máqu...

Page 15: ...pe regularmente o reservatório Troque periodicamente o filtro a cada 250 cafés quando o indicador luminoso central se acender a azul Não utilize o filtro usado além de 250 cafés elimine o imediatamente Onde encontrar o filtro de reservatório N 12 Este filtro está disponível no site de venda à distância da Malongo www malongo com assim como nas lojas Malongo 6 2 12 12 ...

Page 16: ...des Wasserbehälters drücken Sie senkrecht auf den oberen Teil damit der Filter richtig einrastet Der Filter muss fest in seiner Aufnahme sitzen Befüllen Sie den Wasserbehälter mit frischem Wasser Stellen Sie ein egroße Tasse auf das Gitter der Auffangschale und spülen Sie die Maschine durch das Kunststoffpad mit der Maschine mitgeliefert in die Öffnung stecken und auf die Taste für die große Tasse...

Page 17: ...r Reinigen Sie den Behälter regelmäßig Wechseln Sie den Filter alle 250 Kaffeetassen aus wenn die mittige Kontrollleuchte blau aufleuchtet Den gebrauchten Filter nach 250 Kaffee tassen nicht mehr benutzen sondern sofort entsorgen Wo erhält man den Wasserbehälterfilter Nr 12 Dieser Filter ist im Online Shop von Malongo www malongo com sowie in den Malongo Geschäften erhältlich 6 2 12 12 ...

Page 18: ... naciśnij pionowo na górną część aby dobrze podłączyć filtr Filtr musi się sztywno trzymać na swoim miejscu Napełnij zbiornik świeżą wodą Postaw dużą filiżankę na kratce tacki ociekowej i przeprowadź płukanie urządzenia włóż do ekspresu plastikową saszetkę do płukania dołączoną w zestawie z ekspresem i naciśnij przycisk Caffè lungo Wylej wodę pozostałą po płukaniu Ekspres jest gotowy do użycia Aby z...

Page 19: ...ącznie zimną wodę Regularnie czyść zbiornik Systematycznie wymieniaj filtr co 250 porcji kawy kiedy środkowa lampka świeci na niebiesko Nie używaj zużytego filtra ponownie Wyrzuć go po przekroczeniu limitu 250 porcji Gdzie znaleźć filtr do zbiornika nr 12 Filtr można kupić na stronie internetowej Malongo www malongo com lub w sklepie Malongo 6 2 12 12 ...

Page 20: ...о нажмите на его верхнюю часть чтобы плотно установить фильтр Фильтр должен располагаться пра вильно в своем гнезде Налейте в контейнер свежую воду Поставьте большую чашку на решетку под дона и промойте кофемашину сначала вставьте в нее пластмассовую чалду для промывки а затем нажмите кнопку Лунго пластмассовая чалда предо ставляется в комплекте с кофемашиной Слейте промывочную воду Кофемашина гот...

Page 21: ...е250порцийприготовленного кофе фильтр подлежит замене в этом случае центральный индикатор заго рается синим цветом Не используйте фильтр после приго товления 250 порций кофе Использован ный фильтр следует выбросить Где можно приобрести фильтр для кон тейнера для воды 12 Фильтрможноприобрестивинтернет магазине компании Malongo www malongo com а также в фирменных магазинах Malongo 6 2 12 12 ...

Page 22: ...22 6 6 6 4 12 12 12 12 12 12 10 3 2 4 ...

Page 23: ...23 6 2 12 12 ...

Page 24: ...오 헹군 물을 커피 제조에 사용 하지 마십시오 필터 를 물 탱크 하단의 하우징에 삽입하고 필요한 대로 필터 상단에 수직으로 눌러서 연결 하십시오 필터 를 하우징에 장착해야 합니다 깨끗한 물로 탱크를 채우십시오 큰 컵을 여과기 리드 위에 놓고 기기를 헹구 십시오 플라스틱 헹굼 포드 기기와 함께 제공됨 를 기기에 삽입한 후 큰 커피 버튼 을 누르십 시오 헹군 물을 버리십시오 기기 사용 준비가 완료됩 니다 필터 교환 경고 중앙 파란색 표시등 이 천천히 깜박임 를 재설정하려면 두 커피 옵션 버튼 과 을 동시에 누르십시오 그러면 표시등 이 꺼집니다 6 6 4 3 4 2 12 12 12 12 12 12 10 ...

Page 25: ...한 곳에 보관하십시오 냉수만 여과하십시오 주기적으로 탱크를 세척하십시오 커피 250잔 제조 간격으로 필터 를 주기적으 로 교 환하십시오 중앙 파란색 표시등 이 켜짐 사용된 필터 는 절대 다시 사용하지 말고 커 피 250잔을 제조한 후 즉시 버리십시오 탱크 필터 12번은 어디에서 구할 수 있나요 이 필터는 Malongo 온라인 매장 www malongo com 을 통 해 주 문 하 거 나 Malongo 매장에서 구매할 수 있습니다 6 2 12 12 ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S 03 8704547 IT Contattare il vostro distributore ES Poners en contacto con su distribuidor PT Contato com o distribuidor DE Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler PL Skontaktuj się ze sprzedawcą RU Просто обратитесь к местному дистрибьютору AR KR 판매점에 가까이 다가가세요 MAJ 04112021 ...

Reviews: