background image

MANUALE DI ISTRUZIONI

INSTRUCTIONS MANUAL

GEBRAUCHSANLEITUNG

Gradisca

Restyling

BRASILIA S.p.A. STRADA PROVINCIALE BRESSANA-SALICE - 27050 RETORBIDO (PV) ITALY - TEL. 0383/372011 ric. aut. -FAX SERVER 0383/374450

WWW:  www.brasilia.it - E-mail: [email protected]

Summary of Contents for Gradisca

Page 1: ...INSTRUCTIONS MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG Gradisca Restyling BRASILIA S p A STRADA PROVINCIALE BRESSANA SALICE 27050 RETORBIDO PV ITALY TEL 0383 372011 ric aut FAX SERVER 0383 374450 WWW www brasilia it E mail info brasilia it ...

Page 2: ...TO 16 ENGLISH INTRODUCTION THE HANDBOOK 17 CONTEMPLATED USE WARNINGS WARRANTY 17 TECHNICAL DESCRIPTION 18 INSTALLATION 19 INSTRUCTIONS 23 MAINTENANCE 25 FAULTS AND ROUTINE REPAIRS 26 SHUT DOWNAND DISMANTLING 28 DEUTSCH VORWORT AUFBEWAHRUNG DER GEBRAUCHSANLEITUNG 29 VERWENDUNG UND WARNUNGEN 29 TECHNISCHE BESCHREIBUNG 30 INSTALLATION 31 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 35 WARTUNG 37 STÖRUNGEN UND BEHEBUNG DER U...

Page 3: ...o PV Italia Tel 39 383 372011 R A Fax 39 383 374450 WWW www brasilia it E mail info brasilia it SERIE SERIES GRADISCA Restyling MODELLO MODEL MODELL 1 2 3 4 GRUPPI GROUPS GRUPPEN VERSIONE VERSION AUSFÜHRUNG Digital P TIMBRO RAPPRESENTANTE LOCALE LOCAL AGENT S STAMP STEMPEL DES LOKALEN VERTRETERS Rev N 0 1 Data 01 2004 06 2004 Pag Note emissione struttura rev avvertenze ingl ted ...

Page 4: ...riginale sicurezza dell impianto L istallatore ha l obbligo di verificare le corrette condizioni ambientali in modo che garantiscano la sicurezza e l igiene degli operatori e degli utenti Le responsabilità derivanti dai componenti commerciali montati a bordo della macchina sono delegate ai rispettivi costruttori La sosta prolungata fermo macchina a temperatura inferiore a 0 C zero gradi centigradi...

Page 5: ... insufficiente per lo scopo a 9 bar pressione ideale per lo sfruttamento del caffè Rubinetti vapore Permettono il prelievo di vapore per montare il latte indispensabile per preparare cappuccini o per riscaldare acqua punch e preparare cioccolate Rubinetto acqua calda Permette il prelievo dell acqua per la preparazione di bevande calde tè camomilla Strumenti di controllo Manometri indicano la press...

Page 6: ...prolunghe o collegamenti volanti L ambiente di lavoro è forzatamente esposto all acqua e all umidità che precludono le naturali condizioni di isolamento dell impianto L installazione della macchina va effettuata esclusivamente da personale autorizzato e qualificato Verificare l integrità dei componenti e qualora si verifichino difetti o anomalie sospendere l installazione e chiederne la sostituzio...

Page 7: ...part 14 controllando il livello di acqua in caldaia sul livello ottico graduato dotato di riferimenti minimo e massimo Aggiungere acqua quando l indicatore di livello si avvicina al riferimento minimo 2 Quando l acqua in caldaia raggiungerà il livello giusto posizionare la manopola dell interruttore generale sulla posizione 2 per accendere la resistenza Aspettare finchè la macchina raggiunga la pr...

Page 8: ...gruppo e la segnalazione dell anomalia tramite il LED rosso di blocco part 4 Nell erogazione continua part 1 se l erogazione non viene fermata manualmente tramite il pulsante STOP entro il tempo limite di 120 secondi il gruppo si blocca con conseguente segnalazione del LED rosso di blocco part 4 In caso di funzionamento irregolare della ventolina l anomalia viene segnalata tramite il lampeggio del...

Page 9: ...nciare i portafiltri part E premere CONT sulle pulsantiere lasciare defuire finchè non esce acqua pulita Premere i pulsanti STOP sulle rispettive pulsantiere Fare un caffè per eliminare sapori sgradevoli Controllo macinatura sulla macchina La macchina è dotata di una funzione di controllo della macinatura che avvisa l operatore quando il tempo di erogazione del caffé esce dai corretti tempi presta...

Page 10: ...enerali di comportamento E quindi indispensabile seguire le istruzioni e le normative del costruttore per quanto concerne la sicurezza La gestione della macchina è molto semplice e le verifiche che l operatore deve attuare per ottenere un buon caffè sono utilizzare acqua fresca di rete opportunamente depurata temperatura dell acqua in caldaia compresa tra i 100 C e i 130 C durata dell erogazione p...

Page 11: ...ro nel gruppo ruotando fino a che sia fissato E Non stringete troppo altrimenti sarà difficile da togliere dopo l erogazione Dopo aver agganciato correttamente il portafiltro ponete una tazza precedentemente scaldata sotto il beccuccio Nel caso di portafiltro doppio F usate due tazze Premete il tasto della pulsantiera digit corrispondente alla bevanda oppure il pulsante della versione P semiautoma...

Page 12: ...cchine da caffè nel filtro cieco in dotazione alla macchina e applicarlo al gruppo da pulire mediante il portafiltro Premere il pulsante di comando dell erogazione del gruppo come per una normale erogazione di caffè Dopo circa 30 secondi interrompere l erogazione Ripetere l operazione più volte fino a che si vedrà scendere acqua pulita dal tubetto di scarico dell elettrovalvola Sciacquare il grupp...

Page 13: ...lmeno 2 litri sotto al tubetto E Spostare le levette C e D da sinistra verso destra fig 1 2 togliere il coperchio svitando il pomolo G e mettere il sale normale sale da cucina nel depuratore fig 1 nella quantità di 1 kg per l addolcitore da 8 litri e 2 kg per l addolcitore da 12 litri 3 rimettere quindi il coperchio e spostare la levetta C del rubinetto da destra verso sinistra fig 2 per far deflu...

Page 14: ...cchina a leva Rimedi controllare i tubi ed i raccordi di andata e ritorno al gruppo Pulire ed eventualmente sostituire N B controllare rigenerazione resine depuratore Problema La caldaia non riscalda Causa 1 la resistenza è interrotta Rimedi sostituire Causa 2 non arriva tensione alla resistenza Rimedi il termostato di sicurezza è difettoso controllare ed eventualmente sostituire il pressostato è ...

Page 15: ... espansione perdono durante l erogazione tranne la macchina a leva che non è dotata di valvola ad espansione Rimedi controllare la taratura ed eventualmente la guarnizione Attenzione Non svitare completamente il raccordo di regolazione della valvola di espansione con la caldaia in pressione Causa 6 l infusore funziona in maniera irregolare Rimedi controllare ed eventualmente sostituire Problema Sf...

Page 16: ...essa in disuso della macchina va effettuata da personale autorizzato A questo scopo è necessario eliminare la pressione dal circuito idraulico scollegare il cavo elettrico dalla rete di alimentazione e smaltire le sostanze potenzialmente nocive all ambiente Riporre la macchina in luogo adeguato fuori dalla portata di bambini o persone non responsabili Per lo smantellamento come rifiuto ritornare l...

Page 17: ...safety The installer must check that the environmental conditions are suitable so as to guarantee safety and hygiene for the operators and users The various manufacturers are responsible for the commercial components fitted to the machine Long machine stoppages at temperatures below 0 C zero degrees celsius can cause damage or breakage to the piping or boiler thus total emptying is recommended Saf...

Page 18: ...ter and provide the steam Electric pump This device is used to raise the pressure of the network which is normally inadequate for the purpose to a pressure of 9 bars which is ideal for making the best coffee Steam taps These allow steam to be delivered to give the indispensable froth to the milk used for preparing cappuccino for heating water and punches and for preparing chocolate drinks Water ta...

Page 19: ... the regulations The use of extensions or flying connections is prohibited The working environment is heavily exposed to water and damp which prevent the natural conditions for insulating the system The machine must only be installed by authorized qualified personnel Check the condition of the components and should defects or faults arise stop the installation and ask for their replacement Ensure ...

Page 20: ... inlet pipe 3 8 union int ø 10 12 mm Drain pipe int ø 16 17 mm Locate the machine on the shelf and find a suitable position for the water softener n 12 fig 1 Connect the softener to the tap n 9 using the pipe n 11 fig 1 Connect the pipe n 13 to the water inlet n 5 Connect pipe n 7 to the drain tray n 6 and then to the main drain pipe n 8 Place a recipient under the water softener s discharging pip...

Page 21: ... and the fault to be signalled by the block red LED part n 4 pict 1 The delivery time limit is fixed at 120 seconds In continuous delivery part n 1pict 1 if delivery is not stopped manually using the STOP key within the time limit of 120 sec the group will block and the fault is signalled by the block red LED part n 4 pict 1 Should the turbine operate irregularly the fault will be signalled by the...

Page 22: ...nd replace the blind filter part F pict E with the brewing filter part H pict E Hook the filterholder part E pict D into the group Press the CONT key part 1 pict B Press STOP on all key pads Grinding control The machine has a grinding control function that warns the operator when the coffee brewing time is out of the correct preset time for ex because of atmospheric variable condition grindstones ...

Page 23: ...g It is thus essential to follow the manufacturer s instructions and regulations as regards safety Operating the machine is very simple and the checks that the operator must make to obtain good coffee are use suitably softened fresh mains water boiler water temperature between 100 C and 130 C inclusive delivery time for the semi automatic version 20 30 seconds If contact between the water and the ...

Page 24: ...lter holder s seal could be damaged A smart blow should be enough The small quantity of powder remaining will not have a negative effect on the taste of the coffee Fill the filter holder with finely ground coffee placing the filter holder in the housing provided at the bottom of the grinder doser C and pulling the lever D once for a single coffee and twice for a double dose Attention always rememb...

Page 25: ...nd the cup support grid remove the cup support grid slide out the drain water tray and clean it Also check and if necessary clean the plastic drain tank removing possible coffee grounds with the help of a teaspoon Outer case cleaning use a damp cloth not abrasive Never under any circumstances use alcohol or solvents Carefully clean the steam pipes used for heating beverages immediately after use s...

Page 26: ... Instructions for regenerating the softener Important Regeneration must be done every 15 days for a daily coffee consumption of between 1 and 2 kg If consumption is greater than this regeneration should be done every 7 days CAREFULLY FOLLOW INSTRUCTION GIVEN IN YOUR SOFTENER BOOK The instructions given below should be followed to regenerate the manual softener 1 Put a container with a capacity of ...

Page 27: ...ol centre is defective Cures check and replace if necessary Problem The water level control does not provide water when it should and the level gauge light is on Cause 1 the loading solenoid valve coil is broken Cures check and replace if necessary Cause 2 the loading solenoid valve core is blocked Cures check and replace if necessary Problem The water level in the boiler continues to rise until i...

Page 28: ...re incorrect Cures regulate the pressure checking the manometer during delivery Exact calibration value 9 bars Cause 2 expansion valves calibration incorrect they lose during delivery except lever machine Cures regulate the calibration Cause 3 the delivery temperature is incorrect Cures check the temperature with the thermometer during delivery at the filter holder spout outlets Intervene if neces...

Page 29: ... längere Stillstand der Maschine bei Temperaturen unter 0 C Null Grad Celsius kann zu Beschädigungen oder Brüchen der Rohre oder des Kessels führen Es wird daher empfohlen die Maschine vollkommen zu entleeren Warnhinweise Bevor Sie die Maschine betrieben lesen Sie bitte achtungsvoll die Informationen in diesem Handbuch Die Maschine keinen Witterungeinflüßen Sonne Regen usw aussetzen Die Maschine n...

Page 30: ... Wassers und die Erzeugung von Dampf Elektropumpe Dient zur Erhöhung des im allgemeinen für den Zweck nicht ausreichenden Rohrnetzdrucks auf den für die Zubereitung des Kaffees idealen Druck von 9 Bar Dampfhähne Für die Entnahme von Dampf um die für die Zubereitung eines Cappuccino unerläßliche Milch aufzuschäumen oder um Wasser und verschiedene Getränke wie Punch aufzuwärmen und um heiße Schokola...

Page 31: ...fälle die auf die Nichtbeachtung dieser Vorschriften zurückzuführen sind Die Verwendung von Verlängerungskabeln oder fliegenden Verbindungen ist verboten Die Arbeitsumgebung ist zwangsläufig Wasser und Feuchtigkeit ausgesetzt wodurch die natürliche Isolation der Maschine stark beeinträchtigt wird Die Installation der Maschine darf ausschließlich von autorisiertem Fachkräften durchgeführt werden De...

Page 32: ...r Kesselfüllung füllt der Kessel sich von selbst die grüne Kontrolleuchte verlischt sobald der Kessel voll ist Bei Maschinen ohne automatische Kesselfüllung muß der Wasserkessel manuell gefüllt werden Teil 14 Dabei den Wasserstand im Kessel auf dem in Grade unterteilten und mit den Markierungen Minimum und Maximum versehenen Standanzeiger überprüfen Wasser nachfüllen sobald der Wasserstand sich de...

Page 33: ...ruppe und die Anomalie durch die entsprechende LED Teil 4 angezeigt Bei Dauerabgabe Teil 1 wird die Gruppe mit der gleichen Anzeige blockiert falls die Abgabe nicht manuell durch Druck auf die STOP Taste innerhalb der Grenzzeit von 120 unterbrochen wird Falls der Durchflußregler nicht vorschriftsmäßig funktioniert wird die Anomalie durch Blinken der LED Teil 4 auf der Tastatur der von der Störung ...

Page 34: ...uschen Die Siebträger wieder einhängen E Die CONT Tasten drücken Nr Die STOP Tasten auf den jeweiligen Tastaturen drücken Mahlungskontrolle Die Maschine ist mit einer Mahlungskontrollfunktion ausgerüstet die das zuständige Personal warnt wenn die Brühung des Kaffees nicht innerhalb der programmierten Zeiten erfolgt z B aufgrund von Wetteränderungen Mahlscheibenabnutzung usw Diese Funktion ist norm...

Page 35: ...spezifischen Hinweise und Sicherheitsvorschriften des Herstellers ist daher unerläßlich Die Bedienung der Maschine ist sehr einfach und es genügt die unten angeführten Anweisungen einzuhalten um schmackhaften Kaffee zu erhalten Zweckmäßig enthärtetes kaltes Leitungswasser oder natürliches Mineralwasser verwenden Temperatur des Wassers im Kessel zwischen 100 C und 130 Dauer der Abgabe für die halba...

Page 36: ...er Abgabe des Kaffees nur mit Mühe abgenommen werden kann Nach dem korrekten Einsatz des Filterhalters eine vorgewärmte Tasse unter den Kaffeeabgabehahn stellen bzw zwei Tassen falls ein doppelter Filterhalter F verwendet wird Halbautomatische P Ausführung um die Brühphase einzuleiten den Schalter über der gewählten Gruppe drücken Wenn die Abgabe die gewünschte Menge erreicht hat neuerlich den Sch...

Page 37: ...mmen mit dem Blindsieb wieder einsetzen und die Gruppe einige Male in Betrieb setzen Ablaufwanne und Abstellgitter reinigen das Abstellgitter entfernen die Ablaufwanne herausziehen und reinigen Auch die Plastikwanne kontrollieren und eventuell mit Hilfe eines Teelöffels den mit Wasser durchsetzten Kaffeesatz entfernen Reinigung des Gehäuses ein feuchtes weiches Tuch verwenden auf keinen Fall mit A...

Page 38: ...ben werden können Die Reinigung des Wasserkessels ist nicht in der Garantie inbegriffen und die entstehenden Kosten gehen daher zu Lasten des Kunden Wichtig Bei einem täglichen Kaffeeverbrauch zwischen 1 und 2 Kg muß die Regenerierung alle 15 Tage durchgeführt werden Bei höherem Kaffeeverbrauch die Regenerierung einmal pro Woche durchführen DEN MIT IHREM ENTHÄRTER GEGEBENENANWEISUNGEN SORGFÄLTIG F...

Page 39: ...sache 2 Der Heißwasserkreis ist teilweise verstopft ausgenommen Hebelmaschine Abhilfe Die Zu und Abflußrohre bzw Anschlüsse der Gruppe kontrollieren Reinigen und gegegebenfalls austauschen N B Die Regenerierung der Harze im Enthärter kontrollieren Problem Der Wasserkessel heizt nicht Ursache 1 Der Widerstand ist unterbrochen Abhilfe Austauschen Ursache 2 Der Widerstand erhält keine Spannung Abhilf...

Page 40: ...berprüfen und ggf austauschen Ursache 4 Das Brühventil ist undicht Abhilfe Kontrollieren und ggf austauschen Ursache 5 Die Überdruckventile verlieren während des Brühvorgangs Wasser ausgenommen Hebelmaschine die Kein überdruckventil hat Abhilfe Die Eichung und eventuell die Dichtung kontrollieren Achtung Wenn der Kessel unter Druck steht die Stellschraube des Ventils nicht vollkommen herausschraub...

Page 41: ...IEBSETZUNG Die Außerbetriebsetzung der Maschine muß von autorisiertem Personal durchgeführt werden Dabei wie folgt vorgehen den Druck aus dem Hydraulikkreis ablassen das Speisekabel aus der Steckdose ziehen und die potentiell umweltschädlichen Substanzen eliminieren Die Maschine an einem geeigneten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und nicht verantwortungsbewußten Personen abstellen Die Mas...

Page 42: ...oups Gruppen GRADISCA 3 gruppi groups Gruppen GRADISCA 4 gruppi groups Gruppen Modello Gruppi Cap caldaia Tensione Resistenza Assorbimento Peso Model Groups Boiler Cap Tension Heating elem Elec input Weight Modell Gruppen Kesselinhalt Spannung Heizelement Aufnahme Gewicht lt V Hz W A KG GRADISCA 1 6 230 50 1 2000 8 7 53 230 60 1 2000 8 7 115 60 1 2000 17 4 GRADISCA 2 12 400 50 2 3500 15 2 67 220 6...

Page 43: ...o Electrical connections Elektrische Anschlüsse monofase single phase einphasig bifase two phase zweiphasig trifase three phase dreiphasig L1 marrone brown braun L2 nero black schwarz L3 nero black schwarz N blu blue blau T giallo verde yellow green gelb grün ...

Page 44: ...es Elektroventil N1 open solenoid valve N1 offenes Elektroventil O group with water circulation O Gruppe mit Wasserkreislauf O1 group with delivery O1 Gruppe mit Brühvorgang P rotary pump P Rotations pumpe Q vacuum valve Q Vakuum Ventil R boiler R Kessel S safety valve S Sicherheitsventil T delivery pressure T Brühdruck U boiler pressure U Kesseldruck A Rubinetto di carico B Valvola di non ritorno...

Page 45: ... geschlossenes Elektroventil N1 open solenoid valve N1 offenes Elektroventil O group with water circulation O Gruppe mit Wasserkreislauf O1 group with delivery O1 Gruppe mit Brühvorgang P rotary pump P Rotations pumpe Q vacuum valve Q Vakuum Ventil R boiler R Kessel S safety valve S Sicherheitsventil T delivery pressure T Brühdruck U boiler pressure U Kesseldruck A Rubinetto di carico B Valvola di...

Page 46: ...ia autolivello M Elettropompa P Interruttore gruppo A On Off switch A Ein Ausschalter B Pressure switch B Druckwächter C Heating element C Heizelement D Safety thermostat D Sicherheitsthermostat ELV1 Group solenoid valve ELV1 Elektroventil der Gruppe ELVL Boiler filling solenoid valve ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Boiler F Kessel G Automatic level indicator light G Kontrolllampe Wassersta...

Page 47: ...o M Elettropompa P Interruttore gruppo A On Off switch A Ein Ausschalter B Pressure switch B Druckwächter C Heating element C Heizelement D Safety thermostat D Sicherheitsthermostat ELV1 Group solenoid valve ELV1 Elektroventil der Gruppe ELV2 Group solenoid valve ELV2 Elektroventil der Gruppe ELVL Boiler filling solenoid valve ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Boiler F Kessel G Automatic leve...

Page 48: ...pa P Interruttore gruppo A On Off switch A Ein Ausschalter B Pressure switch B Druckwächter C Heating element C Heizelement D Safety thermostat D Sicherheitsthermostat ELV1 Group solenoid valve ELV1 Elektroventil der Gruppe ELV2 Group solenoid valve ELV2 Elektroventil der Gruppe ELV3 Group solenoid valve ELV3 Elektroventil der Gruppe ELVL Boiler filling solenoid valve ELVL Elektroventil für Kessel...

Page 49: ...ore gruppo A On Off switch A Ein Ausschalter B Pressure switch B Druckwächter C Heating element C Heizelement D Safety thermostat D Sicherheitsthermostat ELV1 Group solenoid valve ELV1 Elektroventil der Gruppe ELV2 Group solenoid valve ELV2 Elektroventil der Gruppe ELV3 Group solenoid valve ELV3 Elektroventil der Gruppe ELV4 Group solenoid valve ELV4 Elektroventil der Gruppe ELVL Boiler filling so...

Page 50: ...RUPPO WIRING DIAGRAM DIG 1 GROUP SCHALTPLAN DIG 1 GRUPPE A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELV1 Elektroventil der Gruppe ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Dosiervorrichtung M Elektropumpe T1 Tastatur A On Off switch B Pressure switch C Heating element D Safety thermostat CA Electronic box ELV1 Group solenoid valve ELVL Boiler ...

Page 51: ... gruppo A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroventil Gruppe 2 ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Turbine Gruppe 1 H2 Turbine Gruppe 2 M Elektropumpe T1 Tastatur Gruppe 1 T2 Tastatur Gruppe 2 A On Off switch B Pressure switch C Heating element D Safety thermostat CA Electronic box ELV1 1st gro...

Page 52: ...ckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroventil Gruppe 2 ELV3 Elektroventil Gruppe 3 ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Turbine Gruppe 1 H2 Turbine Gruppe 2 H3 Turbine Gruppe 3 M Elektropumpe T1 Tastatur Gruppe 1 T2 Tastatur Gruppe 2 T3 Tastatur Gruppe 3 A On Off switch B Pressure switch C Heating element D Safety the...

Page 53: ...sthermostat CA Elektr Steuerung ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroventil Gruppe 2 ELV3 Elektroventil Gruppe 3 ELV4 Elektroventil Gruppe 4 ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Turbine Gruppe 1 H2 Turbine Gruppe 2 H3 Turbine Gruppe 3 H4 Turbine Gruppe 4 M Elektropumpe T1 Tastatur Gruppe 1 T2 Tastatur Gruppe 2 T3 Tastatur Gruppe 3 T4 Tastatur Gruppe 4 A On Off switch B Pressure swit...

Page 54: ...ldaia H1 Dosatore 1 gruppo M Elettropompa PA Pulsante acqua dosata T1 Pulsantiera 1 gruppo A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELVA Elektroventil dosiertes wassers ELV1 Elektroventil der Gruppe ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Dosiervorrichtung M Elektropumpe PA Taste fur dosiertes wassers T1 Tastatur A On Off switch B Pressure...

Page 55: ...opompa PA Pulsante acqua dosata T1 Pulsantiera 1 gruppo T2 Pulsantiera 2 gruppo A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELVA Elektroventil dosiertes wassers ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroventil Gruppe 2 ELVL Elektroventil für Kesselfüllung F Kessel H1 Turbine Gruppe 1 H2 Turbine Gruppe 2 M Elektropumpe PA Taste fur dosiertes wassers T1 T...

Page 56: ...dosata T1 Pulsantiera 1 gruppo T2 Pulsantiera 2 gruppo T3 Pulsantiera 3 gruppo SCHEMA ELETTRICO DIGITAL 3 GRUPPI CON ACQUA DOSATA WIRING DIAGRAM DIGITAL 3 GROUPS WITH DOSED WATER SCHALTPLAN DIGITAL 3 GRUPPEN MIT DOSIERTEM WASSER A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELVA Elektroventil dosiertes wassers ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroven...

Page 57: ...gruppo T2 Pulsantiera 2 gruppo T3 Pulsantiera 3 gruppo T4 Pulsantiera 4 gruppo SCHEMA ELETTRICO DIGITAL 4 GRUPPI CON ACQUA DOSATA WIRING DIAGRAM DIGITAL 4 GROUPS WITH DOSED WATER SCHALTPLAN DIGITAL 4 GRUPPEN MIT DOSIERTEM WASSER A Ein Ausschalter B Druckwächter C Heizelement D Sicherheitsthermostat CA Elektr Steuerung ELVA Elektroventil dosiertes wassers ELV1 Elektroventil Gruppe 1 ELV2 Elektroven...

Reviews: