background image

59

DE

58

I

Parti esterne

Le  parti  esterne  della 

macchina 

devono 

essere 

pulite 

con 

un  panno  morbido 

senza 

utilizzare 

detergenti 

aggressivi. 

Non  pulire  le  parti 

d’acciaio  con  pagliette 

spugne 

abrasive. 

Asciugare  bene  con  un 

panno morbido.

Beccuccio vapore

Ricordarsi  inoltre  di  pulire  periodicamente  il  beccuccio 

vapore,  che  potrebbe  sporcarsi  internamente  montando 

il  latte  per  il  cappuccino.  Per  fare  ciò  basterà  smontarlo 

come  da  figure  e  lavarlo  insieme  al  suo  cappuccio  con 

una spugnetta e dell’acqua calda. 

ATTENZIONE:

  per  la  pulizia  del  beccuccio 

spegnere  sempre  la  macchina  e  ricordarsi  di 

aspettare  almeno  20  minuti  dal  suo  utilizzo 

per  farlo  raffreddare,  evitando  così  possibili 

scottature.

Bacinella raccogli gocce

Estrarre  la  bacinella  raccogli  gocce  dalla  macchina.

come mostrato nelle figure seguenti.

Accertarsi  di  svuotare  periodicamente  la  bacinella  per 

evitare  fuoriuscite  di  liquidi  che  potrebbero  sporcare  e 

rovinare  i  mobili  sottostanti.  La  bacinella  e  la  relativa 

griglia metallica possono essere lavate in lavastoviglie.

Scarico fondi caffè usato

Per  aprire  lo  sportellino  del  vano  o  dov’  è  riposta  la 

bacinella    è  necessario  togliere  la  vaschetta  raccogli 

gocce, come descritto nelle figure 17.4, 17.5 e 17.6.

Estrarre 

la 

bacinella, 

vuotarla  dai  residui  di  caffè  e 

lavarla  con  acqua  calda,o  in 

lavastoviglie.

Inserire  la  bacinella  raccogli 

fondi  caffè  “usato”  nel  suo 

vano.

ATTENZIONE:  evitare  di  svuotare  la  bacinella 

raccogli  fondi  a  macchina  accesa  onde  evitare 

accidentale contatto con parti calde.

Serbatoio acqua

•  In  caso  di  mancato  utilizzo  per  lunghi  periodi  di 

tempo, si consiglia di cambiare l’acqua del serbatoio 

•  Pulire  periodicamente  il  serbatoio  acqua  da  eventuali 

incrostazioni di calcare.

•  Il serbatoio può essere lavato in lavastoviglie.

•  Qualora  si  utilizzi  il  filtro  decalcificante  Brita  si 

consiglia  la  sostituzione  del  filtro  ogni  2000  caffè 

espressi o almeno ogni sei mesi.

17. MANCATO FUNZIONAMENTO

L’operatore dovrà accertarsi che non sia dovuto a:

-  Mancanza di energia elettrica

-  Mancanza d’acqua nel serbatoio

-  Mancanza di caffè nel macinino

-  Chiusura  errata  della  porta  per  l’accesso  alla  bacinella 

scarico fondi.

Per  altre  cause  è  opportuno  far  controllare  la  macchina 

da un centro di assistenza.

DIESES PRODUKT WURDE FÜR DEN HEIMISCHEN 
GEBRAUCH KONZIPIERT. 
DER HERSTELLER HAFTET NICHT FPR SACH- ODER 
PERSONENSCHÄDEN, DIE AUS EINER FALSCHEN 
INSTALLATION ODER DER UNSACHGEMÄSSEN, 
FALSCHEN ODER ABSURDEN VERWENDUNG DES 
GERÄTS ENTSTEHEN. 
DAS GERÄT DARF NICHT VON PERSONEN 
(EINSCHLIESSLICH KINDERN) MIT 
EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICHEN ODER 
GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER EINSCHRÄNKUNG 
DER SINNE VERWENDET WERDEN ODER VON 
PERSONEN, DIE NICHT ÜBER DIE NOTWENDIGE 

ERFAHRUNG ODER KENNTNIS VERFÜGEN, WENN 
DIESE  NICHT VON EINER FÜR IHRE SICHERHEIT 
VERANTWORTLICHEN PERSON BEAUFSICHTIGT 
WERDEN. 
KINDER MÜSSEN KONTROLLIERT WERDEN UM 
SICHERZUSTELLEN, DASS SIE NICHT MIT DEM 
GERÄT SPIELEN. 

Sehr verehrte Kundin, sehr verehrter Kunde,

wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl. 

Dieses  neue,  sorgfältig  konzipierte  und  aus  erstklassigen 

Materialien  hergestellte  Produkt  wurde  akkurat  kontrolliert, 

um  allen  Ihren  Bedürfnissen  für  das  perfekte  Kochen  zu 

entsprechen. 

Wir  bitten  Sie  deshalb,  diese  leichten  Anleitungen  zu  lesen 

und  einzuhalten,  mit  denen  Sie  schon  ab  dem  ersten 

Gebrauch  herausragende  Resultate  erzielen  werden.  Mit 

diesem  modernen  Gerät  möchten  wir  Ihnen  unsere  besten 

Glückwünsche aussprechen. 

DER HERSTELLER

Italiano 

I

EN

English 

FR

Français

DE

Deutsch

NL

Nederlands

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: