background image

66

67

DE

DE

Abb.  7.6  Riposizionate  il  serbatoio  nella  sua  sede 

avendo  l’accortezza  di  far  combaciare  i  due  innesti  posti 

sul fondo.

Riempire il contenitore di caffe’ in chicchi

Abb.  7.7  In  den  Behälter  zirka  200  g  Kaffeebohnen 

einfüllen.

Abb.  7.8  Die  Maschine  wieder  in  das  Fach  schieben,  bis 

ein  KLICK-Geräusch  vernehmbar  ist,  das  die  Einrastung 

bestätigt.

ACHTUNG!

 Vor dem Einfüllen der Kaffeebohnen 

überprüfen,  dass  sich  keine  Fremdkörper  im 

Kaffee befinden.

Inbetriebnahme der maschine und standby-modus

Abb. 7.9 Die Maschine herausziehen. 

Den  Hauptschalter  an  der  Rückseite  der  Maschine  auf 

„I“ stellen.

Nach  dem  Einbau  im  Möbelstück  ist  die  Maschine 

betriebsbereit.

Abb. 7.10

Zum  Verlassen  des  Standby-Modus  die  Taste  EIN/

AUS  gemäß  Abb.  8.10  drücken.  Das  LED  blinkt,  bis  die 

Maschine  betriebsbereit  ist.  Danach  leuchten  alle  LEDs 

der verschiedenen Funktionen auf.

ANMERKUNG:  Wenn  die  Maschine  für  45  Minuten  nicht 

benutzt wird, geht sie in den Standby-Modus über.

Einstellung der mahlstärke

ACHTUNG!

  Die  Maschine  wurde  im  Werk 

bereits  auf  eine  angemessene  Mahlstärke  der 

Kaffeebohnen eingestellt. 

Diese  Mahlstärke  hat  einen  starken  Einfluss  auf  das 

Gelingen  eines  guten  Kaffees.  Bei  einer  zu  grobkörnigen 

Mahlung  rinnt  der  Kaffee  zu  schnell  durch,  ist  nicht 

cremig  und  hat  keinen  Körper.  Bei  einer  zu  feinkörnigen 

Mahlung  tropft  der  Kaffee  hingegen  aus  dem  Ausfluss, 

hat  einen  sehr  starken  Geschmack  und  ein „verbranntes“ 

Aroma.  Es  wird  darauf  hingewiesen,  dass  für  einen 

Espresso 20 bis 30 Sekunden erforderlich sind.

Zur  Einstellung  der  Mahlstärke,  die  Espressomaschine 

gemäß  Abb.  8.1  -  8.3  aus  dem  Möbelstück  ziehen. 

Danach  den  Einstellknopf  für  die  Mahlstärke  auf  der 

rechten Seite gemäß Abb. 8.11 verstellen. 

Wird  der  Einstellknopf  im  Uhrzeiger  gedreht,  erhält  man 

eine  feinkörnigere  Mahlung  und  einen  stärkeren  Kaffee. 

Wird  der  Einstellknopf  hingegen  gegen  den  Uhrzeiger 

gedreht,  erhält  man  eine  grobkörnigere  Mahlung  und 

einen  schwächeren  Kaffee.  Die  eingestellte  Mahlstärke 

kann auf dem Deckel des Behälters abgelesen werden.

Reinigungsfunktion

Beim  Einschalten  der  Maschine  oder  beim  Verlassen 

des  Standby-Modus  und  nach  der  Erwärmungsphase 

wird  die  Reinigungsfunktion  aktiviert.  Die  Taste 

REINIGUNG  leuchtet  auf.  Die  Taste  REINIGUNG  und 

die  Taste  START  drücken,  um  einen  Reinigungszyklus 

der Maschine durchzuführen.

Wird  eine  Taste  zur  Getränkzubreitung  gedrückt,  erlischt 

das LED der Taste REINIGUNG.

8. KAFFEEZUBEREITUNG

Die  Tasse  unter  den  Kaffeeauslauf  stellen  und  den 

Drehknopf  gemäß  Abb.  9.1  verstellen,  um  die  Höhe  des 

Kaffeeauslaufs einzustellen. 

Für  einen  doppelten  Espresso  können  auch  zwei 

Kaffeetassen  gleichzeitig  unter  den  Kaffeeausfluss 

gestellt werden.

Im  folgenden  Teil  des  Abschnitts  wird  die  Vorgangsweise 

für  die  Espressozubereitung  beschrieben.  Ein  doppelter 

Espresso,  ein  Verlängerter  und  zwei  Verlängerte  werden 

auf dieselbe Weise zubereitet.

Die  Taste  für  die  gewünschte  Wahl  drücken  (in  Abb.  7.1 

Espresso).

Innerhalb  von  10  Sekunden  nach  der  Wahl  die  Taste 

START/STOP  drücken  und  den  Auslauf  des  Kaffees 

abwarten. 

Der  Auslauf  wird  automatisch  unterbrochen,  sobald  die 

Kaffeemenge  für  das  gewählte  Getränk  erreicht  wurde. 

Diese  Menge  ist  bereits  in  der  Maschine  eingestellt, 

kann aber verändert werden (siehe Abschnitt 13).

Der  Ausfluss  kann  jederzeit  durch  Drücken  der  Taste 

START/STOP unterbrochen werden. 

ACHTUNG!

  Wird  die  START-Taste  nicht 

innerhalb  von  10  Sekunden  gedrückt,  wird  die 

Funktion  deaktiviert.  Für  die  Kaffeezubereitung 

muss daher der Vorgang wiederholt werden.

NÜTZLICHE 

EMPFEHLUNGEN 

FÜR 

DIE 

ZUBEREITUNG EINES GUTEN ESPRESSOS

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: