background image

45

I

44

44

FR

16. NETTOYAGE

ATTENZION :

 ne pas immerger la machine dans 

l’eau pour la nettoyer.

Parties externes

Nettoyer les parties externes 

de  la  machine  avec  un 

chiffon doux et sans utiliser 

de  détergents  agressifs.  Ne 

pas  nettoyer  les  parties  en 

acier avec de la paille de fer 

ou  une  éponge  abrasive. 

Bien  sécher  avec  un  chiffon 

doux.

Bec de la vapeur

Ne  pas  oublier  de  nettoyer  périodiquement  le  bec  de 

la  vapeur  car  il  risque  de  se  salir  à  l’intérieur  lorsqu’on 

l’immerge  dans  le  lait.  Pour  cela,  il  suffit  de  le  démonter, 

d’après  la  figure,  et  de  le  laver  avec  son  capuchon  avec 

une éponge et de l’eau chaude. 

ATTENZION :

 pour la nettoyage du bec, toujours 

mettre  la  machine  hors  tension  et  attendre  au 

moins  20  minutes  après  l’utilisation  pour  qu’il 

refroidisse, évitant ainsi de se brûler.

BAC à GOUTTES

Extraire  le  bac  à  gouttes  de  la  machine,  d’après  les 

figures suivantes.

Vider  périodiquement  le  bac  pour  éviter  les  fuites  de 

liquide  qui  risqueraient  de  salir  et  d’endommager  les 

meubles  situés  en  dessous.  Le  bac  et  la  grille  métallique 

peuvent être lavés au lave-vaisselle.

Vidage du marc de café

Pour  ouvrir  le  capot  du  compartiment  contenant  le  bac, 

extraire  le  bac  à  gouttes,  d’après  les  figure  17.4,  17.5 

et 17.6.

Extraire  le  bac,  éliminer  les 

résidus de café et le laver à l’eau 

chaude ou au lave-vaisselle.

Insérer  le  bac  du  marc  de  café 

dans son compartiment.

ATTENZION  :  éviter  de  vider  le 

bac du marc lorsque la machine 

est sous tension pour éviter tout contact accidentel 

avec les parties chaudes.

Réservoir d’eau

•  En  cas  de  longues  périodes  d’inutilisation  de 

l’appareil,  il  est  recommandé  de  remplacer  l’eau  du 

réservoir. 

•  Nettoyer  périodiquement  le  réservoir  à  eau  pour 

éliminer les éventuelles incrustations de calcaire.

•  Le réservoir peut être lavé au lave-vaisselle.

•  Si  l’on  utilise  le  filtre  décalcifiant  Brita,  on  conseille 

de  le  remplacer  tous  les  2000  cafés  espresso  ou  au 

moins tous les six mois.

17. DYSFONCTIONNEMENT

L’opérateur doit s’assurer qu’il n’est pas dû à :

-  Une coupure de courant

-  Un manque d’eau dans le réservoir

-  Un manque de café dans le moulin

-  Une fermeture erronée du capot d’accès au bac du marc 

à café.

Si  le  problème  persiste,  contacter  le  Centre  d’Assistance 

pour un contrôle de la machine.

qUESTO PRODOTTO è STATO CONCEPITO PER 
UN IMPIEGO DI TIPO DOMESTICO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI 
RESPONSABILITà NEL CASO DI EVENTUALI 
DANNI A COSE O PERSONE DERIVANTI DA UNA 
NON CORRETTA INSTALLAZIONE O DA USO 
IMPROPRIO, ERRONEO OD ASSURDO.
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE USATO DA 
PERSONE (COMPRESI BAMBINI) CON RIDOTTE 
CAPACITà FISICHE, SENSORIALI O MENTALI, O 
DA PERSONE CHE MANCANO DELL’ESPERIENZA 
E DELLE CONOSCENZE NECESSARIE SE NON 
SOTTO LA SUPERVISIONE O DIETRO ISTRUZIONI 

SULL’USO DELL’APPARECCHIO DA PARTE DI 
UNA PERSONA RESPONSABILE PER LA LORO 
SICUREZZA.
I BAMBINI DEVONO ESSERE CONTROLLATI 
PER ASSICURARSI CHE NON GIOCHINO CON 
L’APPARECCHIO.

 

Caro Cliente, 

sentitamente  La  ringraziamo  e  ci  congratuliamo  per  la 

scelta da Lei fatta. 

Questo  nuovo  prodotto,  accuratamente  progettato  e 

costruito  con  materiali  di  primissima  qualità,  e  stato 

accuratamente  collaudato  per  poter  soddisfare  tutte  le  Sue 

esigenze di una perfetta cottura. 

La  preghiamo  pertanto  di  leggere  e  rispettare  le  facili 

istruzioni  che  Le  permetteranno  di  raggiungere  eccellenti 

risultati  sin  dalla  prima  utilizzazione.  Con  questo  moderno 

apparecchio Le formuliamo i nostri più vivi auguri. 

IL COSTRUTTORE

Italiano 

I

EN

English 

FR

Français

DE

Deutsch

NL

Nederlands

Summary of Contents for BPK-45

Page 1: ...NL EN I FR DE AUTOMATISCHE KOFFIEMACHINE Gebruiksaanwijzing Operating instructions Istruzioni per l uso Notice d emploi Anweisungen zur Verwendung BPK 45...

Page 2: ...HUN VEILIGHEID KINDEREN MOETEN ONDER TOEZICHT ZIJN OM TE GARANDEREN DAT ZE NIET MET HET APPA RAAT SPELEN HET APPARAAT EN OF HET PRO DUCT DAT HET PRODUCEERT KAN HEET WOR DEN TIJDENS HET GEBRUIK Geachte...

Page 3: ...ren Reparaties die door niet bevoegde personen worden verricht kunnen leiden tot schade en ongelukken Raadpleeg de inhoud van dit boekje Als u niet de informatie kunt vinden die u nodig hebt neem dan...

Page 4: ...kte van de zijden van het meubel Vier plaatjes worden geleverd om te compenseren voor de verschillende diktes die verkrijgbaar zijn Twee van 2 mm dik en 2 van 1 mm Ze worden gebruikt om te compenseren...

Page 5: ...t waterreservoir Fig 7 1 Verwijder het lekbakje van zijn plaats Fig 7 2 Knijp de twee hendels naar elkaar toe onder het afvalbakje en trek de machine naar U toe zoals in de figuur Fig 7 3 Trek de koff...

Page 6: ...rdt ingeschakeld zodra het apparaat wordt aangezet of als deze uit de stand by functie komt en opwarmt De corresponderende LED licht op Door eerst op de reinigings knop en daarna op Start te drukken s...

Page 7: ...id is bereikt Terug stellen naar de fabrieksinstellingen Als de machine de fabriek verlaat is deze ingesteld op de afgifte van Italiaanse espresso koffie en normale koffie Als u de fabriekswaarden wee...

Page 8: ...ke oorzaken die de machine in algemeen alarm zet De automatische koffie afgifte eenheid is geblokkeerd De beweging van de automatische koffieafgifte eenheid is fout gegaan De deur voor het verwijderen...

Page 9: ...machine gedurende langere tijd niet heeft gebruikt adviseren wij u het water te verversen Reinig regelmatig de watertank kalk afzetting De watertank mag in de afwasmachine Als u het Brita antikalk fi...

Page 10: ...the information you need contact the nearest service centre This machine must be serviced by an authorised Service Centre Always request the use of original replacement parts For installation and mai...

Page 11: ...compartment to obtain an measurement of 562 560 mm Then mount the 2 guides using the remaining 8 self threading screws Insert the machine by matching up the guides with the supports already mounted i...

Page 12: ...FIRST USE Fill the water tank Fig 7 1 Remove the drip basin from its seat Fig 7 2 Press the unlocking lever under the drip basin and pull the machine towards you as shown in the figure Fig 7 3 Pull th...

Page 13: ...ion The wash function is enabled after the machine is powered on or comes out of standby mode and warms up The wash button lights When you press the WASH button and then the START button the machine p...

Page 14: ...he desired quantity is reached Restoring the factory settings When it leaves the factory the machine is calibrated for Italian style espresso coffee and German style stretched coffee If you need to re...

Page 15: ...not detect the passage of water The temperature probe is not working correctly If the generic alarm light turns on Check that the grounds emptying door is closed Check that there is water in the tank...

Page 16: ...er every 2000 espresso coffees or at least every six months 17 TROUBLESHOOTING The operator should make sure that the problem is not caused by No electricity No water in the tank No coffee in the mach...

Page 17: ...ser les boutons ou les poign es Avant toute intervention d entretien ou de nettoyage v rifier que l appareil est d branch du secteur En cas de d fauts ne jamais essayer de r parer personnellement l ap...

Page 18: ...ur compenser les ventuels espaces vides La largeur du compartiment qui recevra la machine est d termin e par l paisseur des joues du meuble Pour compenser les diff rentes dimensions possibles on fourn...

Page 19: ...DE LA PREMI RE UTILISATION Remplir le r servoir d eau Fig 7 1 Extraire le bac gouttes de son logement Fig 7 2 Enfoncer les leviers de d blocage situ s sous le bac gouttes et tirer la machine vers soi...

Page 20: ...rnant le bouton en sens horaire on obtient une mouture fine et un caf plus fort En tournant le bouton en sens inverse horaire on obtient une mouture plus grossi re et un caf plus l ger Le niveau de mo...

Page 21: ...t relatif au caf choisi s allume caf l ger dans la fig 12 2 proc dure est la suivante elle est galement valable pour les autres types de boisson Appuyer sur le bouton caf pendant 5 secondes jusqu ce q...

Page 22: ...qu La manutention du groupe automatique de distribution du caf a t effectu e de fa on incorrecte Le capot de vidage du marc de caf est ouvert Le compteur volum trique ne d tecte pas le passage de l ea...

Page 23: ...r Nettoyer p riodiquement le r servoir eau pour liminer les ventuelles incrustations de calcaire Le r servoir peut tre lav au lave vaisselle Si l on utilise le filtre d calcifiant Brita on conseille d...

Page 24: ...pparecchiatura sia disinserita dalla rete elettrica In caso di guasti non cercate mai di riparare l apparecchiatura di persona Le riparazioni effettuate da persone non competenti possono causare danni...

Page 25: ...re le piastre laterali necessarie a compensare gli eventuali spazi vuoti La larghezza del vano che ospita la macchina determinata dallo spessore dei fianchi del mobile Per compensare le differenti mis...

Page 26: ...PRIMO UTILIZZO Riempire il serbatoio d acqua Fig 7 1 Estrarre la bacinella raccogli gocce dalla sede Fig 7 2 Premere le levette di sblocco situate sotto la bacinella raccogli gocce e tirare la macchin...

Page 27: ...manopola di regolazione posta sul fianco destro come indicato in fig 8 11 Ruotando la manopola in senso orario si ottiene una macinatura fine e un caff pi forte Ruotando la manopola in senso antiorari...

Page 28: ...all altra sufficiente premere il tasto come in figura 12 1 si illuminer il led relativo al caff prescelto in fig 12 2 caff leggero premere il tasto caff per 5 secondi finch il led non lampeggia premer...

Page 29: ...ne del caff non avventa in modo corretto La portina per la rimozione dei fondi di caff aperta Il contatore volumetrico non rileva il passaggio dell acqua La sonda di temperatura non funziona correttam...

Page 30: ...riodicamente il serbatoio acqua da eventuali incrostazioni di calcare Il serbatoio pu essere lavato in lavastoviglie Qualora si utilizzi il filtro decalcificante Brita si consiglia la sostituzione del...

Page 31: ...r fen ob die Maschine vom Stromnetz abgetrennt wurde Bei St rungen niemals versuchen die Maschine selbst zu reparieren Nicht fachgem e Reparaturen k nnen zu Sch den und Unf llen f hren Den Inhalt dies...

Page 32: ...ahme der Maschine wird von der Seitenwanddicke des M belst cks bestimmt Die verschiedenen Ma e k nnen mit den 4 mitgelieferten Platten 2 Stk 2 mm dicke Platten und 2 Stk 1 mm dicke Platten ausgegliche...

Page 33: ...Kommandos auszuf hren Dies soll ungew nschte Bet tigungen vermeiden 7 VERHALTEN BEI DER ERSTEN ANWENDUNG F llen des wasserbeh lters Abb 7 1 Den Abtropfbeh lter aus seinem Sitz ziehen Abb 7 2 Auf die...

Page 34: ...Abb 8 11 verstellen Wird der Einstellknopf im Uhrzeiger gedreht erh lt man eine feink rnigere Mahlung und einen st rkeren Kaffee Wird der Einstellknopf hingegen gegen den Uhrzeiger gedreht erh lt man...

Page 35: ...rke die betreffende Taste siehe Abb 12 1 dr cken Dadurch leuchtet das jeweilige LED f r die gew hlte Kaffeest rke auf in Abb 12 2 leichter Kaffee anderer Getr nke in der Tasse wie folgt vorgehen Die T...

Page 36: ...serdurchlauf Der Temperaturf hler funktioniert nicht korrekt Bei Aufleuchten der Anzeigeleuchte allgemeine Alarmmeldung berpr fen dass die Klappe zum Entleeren des Kaffeesatzes geschlossen ist der Was...

Page 37: ...er k nnen im Geschirrsp ler gewaschen werden Entleerung des kaffeesatzes Zum ffnen der Kaffeesatzbeh lterklappe muss der Abtropfbeh lter gem Abb 17 4 17 4 und 17 6 entfernt werden Den Beh lter herausz...

Page 38: ...d 17 1454 AT Watergang T 31 0 20 4363439 F 31 0 20 4361326 S 31 0 20 4363525 service E info boretti com The Netherlands N V BORET TI S A Rupelweg 16 2850 Boom T 32 0 3 4508180 F 32 0 3 4586847 E info...

Reviews: