10
SH-510-1
The slider is controlled by a hydraulic
piston. If the valve CR4 is opened, the
oil pressure in the pressure chamber 3
increases. The slider is moved to the
suction side. The cooling capacity
increases.
If the valve CR1, CR2 or CR3 is
opened, the pressure on the hydraulic
piston decreases. By means of the
discharge gas 6 the slider is pressed
to the discharge side. The cooling
capacity is reduced.
2.5 Starting the compressor
During the off-period of the compres-
sor the solenoid valve CR3 is open.
The pressure in the hydraulic cylinder
is then released. The spring 5 (fig. 2)
pushes the slider to the discharge
side end position (consider returning
time of the control slider – chap. 5.4).
When starting the compressor, it is
unloaded. Valve CR4 is energized on
demand thus moving the slider to-
wards the suction side. The refrigerat-
ing capacity increases to the set load
condition by energizing the valves
CR1 .. CR3.
2.6 Infinite capacity control
Infinite capacity control is recom-
mended for systems with single com-
pressor where high control accurancy
is required. Control principle see fig-
ure 5.
If the actual value is within the set
control range H, the cooling demand
of the system remains unchanged.
Then there is no need to move the
slider. No solenoid valve is energized.
Le tiroir est commandé par un piston
hydraulique. Quand la vanne CR4 est
ouverte, la pression d'huile augmente
dans la chambre de pression 3. Le tiroir
est poussé vers le côté aspiration. La
puissance frigorifique croît.
Quand la vanne CR1, CR2 ou CR3 est
ouverte, la pression, qui agit sur le piston
hydraulique, décroît. Les gaz de refoule-
ment 6 poussent le tiroir vers le côté
refoulement. La puissance frigorifique
diminue.
2.5 Démarrage du compresseur
A l'arrêt du compresseur, la vanne
magnétique CR3 est ouverte. La pression
dans le cylindre hydraulique est totale-
ment évacuée. Le ressort 5 (fig. 2) pous-
se le tiroir à l'extrémité du côté refoule-
ment (tenir compte du temps de retour du
tiroir de régulation – chapitre 5.4).
A l'enclenchement, le compresseur dé-
marre à vide. En cas utile la vanne CR4
est commandée, ce qui pousse le tiroir
vers le côté aspiration. La puissance fri-
gorifique croît jusqu' à l'état de charge
déterminé par la commande des vannes
CR1 .. CR3.
2.6 Régulation de puissance en continu
La régulation de puissance en continu est
recommandée pour des systèmes avec
compresseur individuel, qui necessitent
une haute précision de réglage. Pour le
principe de réglage voir figure 5.
Quand la valeur effective reste à l'intéri-
eur de la plage H réglée, la demande de
froid de l'installation est inchangée. Un
déplacement du tiroir n'est pas néces-
saire. Aucune vanne magnétique n'est
commandée.
Der Schieber wird durch einen Hy-
draulikkolben gesteuert. Wenn das
Ventil CR4 geöffnet ist, steigt der Öl-
druck in der Druckkammer 3. Der
Schieber wird zur Saugseite hin ge-
schoben. Die Kälteleistung steigt.
Wenn das Ventil CR1, CR2 oder CR3
geöffnet ist, sinkt der Druck, der auf
den Hydraulikkolben wirkt. Durch das
Druckgas 6 wird der Schieber zur
Druckseite bewegt. Die Kälteleis-
tung wird geringer.
2.5 Verdichter-Start
Bei Stillstand des Verdichters ist das
Magnetventil CR3 geöffnet. Der Druck
im Hydraulikzylinder wird vollständig
abgebaut. Die Feder 5 (Abb. 2) drückt
den Schieber ganz zur Druckseite
(Rücklaufzeit des Regelschiebers be-
achten – Kapitel 5.4).
Beim Einschalten läuft der Verdichter
in entlastetem Zustand an. Bei Bedarf
wird das Ventil CR4 angesteuert und
dadurch der Schieber zur Saugseite
hin verschoben. Die Kälteleistung
steigt bis auf den vorgegebenen
Lastzustand durch Ansteuerung der
Ventile CR1 .. CR3.
2.6 Stufenlose Leistungsregelung
Die stufenlose Leistungsregelung
empfiehlt sich bei Systemen mit Ein-
zelverdichtern, die eine hohe Regel-
genauigkeit erfordern. Regelungs-
prinzip siehe Abbildung 5.
Wenn der Ist-Wert innerhalb des ein-
gestellten Bereichs H liegt, ist der
Kältebedarf der Anlage unverändert.
Der Schieber muss nicht verstellt wer-
den. Es werden keine Magnetventile
angesteuert.
C R 4 ( Y 7 )
C R 1 ( Y 4 )
C R 2 ( Y 5 )
C R 3 ( Y 6 )
Abb. 3 Anordung der Magnetventile
Fig. 3
Arrangement of solenoid valves
Fig. 3
Disposition des vannes magnétiques