![Bitzer ECOSTAR LHV5E Technical Information Download Page 5](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/ecostar-lhv5e/ecostar-lhv5e_technical-information_2759045005.webp)
5
2.3 Regler
Der ECOSTAR Regler verarbeitet
kontinuierlich die Signale verschiede-
ner Sensoren und gleicht sie mit pro-
grammierten Daten ab. Die Kältemit-
teldaten sind fest einprogrammiert,
viele Parameter können jedoch indivi-
duell angepasst werden.
Kommunikation mit dem Regler
5 Möglichkeiten stehen zur Verfügung.
Detaillierte Beschreibung siehe Kapi-
tel 4.5.
• Die BEST Software bietet umfas-
senden Zu gang zu allen Be triebs -
daten und Regelparametern. Dazu
wird ein mobiles Endgerät mit in -
stal lierter BEST Software benötigt.
• Im Regler ist eine Webseite inte-
griert, die über einen Webbrowser
aufgerufen werden kann. Ansicht
und Bedienung ähneln der BEST
Software.
• Im Anschlusskasten des Verflüssi-
gungssatzes ist ein Display inte-
griert (miniLUP). Es befindet sich
direkt auf dem Regler B1.
• Das externe Display LUP200 kann
angeschlossen werden. Die Funk-
tionalität ist identisch mit den Dis-
play der Vorgänger (LHV6).
• Modbus-RTU-Anschluss für Kom-
munikation mit einem übergeordne-
ten Anlagenregler.
Werkseinstellung
• Menüsprache: englisch
• Datum und Uhrzeit: MEZ
• Kältemittel: R134a
• Regelung des Verdichters:
saugdruckgeführt
• Sollwert der Verdampfungstempe -
ra tur: t
o
= -10°C
• Betriebsart der Verflüssigerventila-
toren: Eco-Modus
• Regelung ist im Modus
A
US
• Manuelle Umstellung zwischen
Sommer- und Winterzeit
• Sommerzeit
• Winterstart
E
IN
(Kap. 6.5)
• Ölrückführung
A
US
(Kap. 6.7)
• Externe Freigabe (S2) gebrückt
• Digitaleingänge DI1 und DI2 (S5
und S6) ungebrückt
Die Werksein stellung ermöglicht be -
reits den energieoptimierten Betrieb
bei t
o
= -10°C mit R134a.
2.3 Controller
The ECOSTAR controller continuously
processes the signals of several sen-
sors and compares them to program -
med data. The refrigerant data are
fixed programmed data, but many
parameters can be adjusted individu-
ally.
Communication with the controller
5 methods are available. For a
description, see chapter 4.5.
• The BEST Software offers compre-
hensive access to all operating
data and control parameters. This
requires a mobile terminal with
installed BEST software.
• A website has been integrated into
the controller, which can be loaded
via a web browser. View and opera-
tion are similar to the BEST Soft-
ware.
• A display has been integrated into
the terminal box of the condensing
unit (miniLUP). It is located directly
on the controller B1.
• The external display LUP200 can
be connected. Its functionality is
identical to the display of the pre-
decessors (LHV6).
• Modbus RTU connection for com-
munication with a superior system
controller.
Factory setting
• Menu language: English
• Date and time: CET
• Refrigerant: R134a
• Control of compressor:
suction pressure-guided
• Setpoint evaporation temperature:
t
o
= -10°C
• Operating mode of condenser fans:
eco mode
• Control is in mode
O
FF
• Manual change between summer
and winter time
• Summer time
• Winter start
O
N
(chap. 6.5)
• Oil return
O
FF
(chap. 6.7)
• External release (S2) bridged
• Digital inputs DI1 and DI2 (S5 and
S6) not bridged
The factory setting already allows the
energy-optimised operation at
t
o
= -10°C with R134a.
2.3 Régulateur
Le régulateur ECOSTAR traite en continu
les signaux provenant de diverses sondes
et les compare avec les données program-
mées. Les paramètres relatifs au fluide fri-
gorigène sont programmés par défaut,
mais beaucoup d'autres paramètres peu-
vent être adaptés selon les besoins.
Communication avec le régulateur
5 options sont disponibles. Description
détaillée voir chapitre 4.5.
• Le BEST Software permet d'accéder à
toutes les données de fonctionnement
et tous les paramètres de régulation.
Pour cela, l'utilisateur a besoin d'un
terminal mobile sur lequel est installé
le BEST Software.
• Le régulateur intégre une page Web à
laquelle l'utilisateur peut accéder par
un navigateur web. Les fonctionnalités
d'affichage et de navigation sont simi-
laires à celles du BEST Software.
• La boîte de raccordement du groupe
de condensation est dotée d'un écran
d'affichage (miniLUP) situé directe-
ment sur le régulateur B1.
• L'affichage externe LUP200 peut être
raccordé. Ses fonctionnalités sont
identiques à celles des affichages utili-
sés sur les prédécesseurs (LHV6).
• Raccordement de Modbus RTU pour
la communication avec un régulateur
d'installation supérieur.
Réglage d'usine
• Langue du menu: anglais
• Date et heure: CET
• Fluide frigorigène: R134a
• Régulation du compresseur: contrôlée
de la pression d'aspiration
• Valeur de consigne de la température
d'évaporation: t
o
= -10°C
• Mode de fonctionnement des ventila-
teurs du condenseur: mode eco
• Régulation est dans mode
O
FF
• Passage manuel de l'heure d'été à
l'heure d'hiver
• Heure d'été
• Démarrage en hiver
O
N
(chap. 6.5)
• Retour d'huile
O
FF
(chap. 6.7)
• Déblocage externe (S2) ponté
• Entrées numériques DI1 et DI2 (S5 et
S6) pas pontées
Le réglage d'usine permette d'assurer un
fonctionnement optimisé sur le plan éner-
gétique à t
o
= -10°C avec R134a.
KT-203-1