![Bitzer ECOSTAR LHV5E Technical Information Download Page 41](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/ecostar-lhv5e/ecostar-lhv5e_technical-information_2759045041.webp)
41
KT-203-1
Störungsmeldung Ursache Störungsbehebung
Failure code Cause Troubleshooting
Code du défaut Cause Elimination du défaut
Überstrom am FU Betrieb außerhalb Verdichter-Einsatzgrenzen oder ggf. Verdichter defekt.
Spannungszufuhr des FU 10 min. unterbrechen. Dann erneut einschalten.
Betriebsbedingungen prüfen, ggf.Verdichter austauschen.
Overcurrent at FI Operation beyond compressor application limits or compressor damaged.
Disconnect supply voltage of FI for 10 min. Then restart. Check
operating conditions, replace compressor if necessary.
Surcharge au CF Fonctionnement en dehors des limites d'application ou compresseur
défectueux. Couper l'alimentation électrique du CF pour 10 min. En suite
remettre en service. Contrôler conditions de fonctionnement, remplacer
compresseur en cas utile.
C511
FU überlastet / zu warm Befestigung FU am Verdichter prüfen. Spannungszufuhr des FU 10 min.
unterbrechen. Dann erneut einschalten.Ggf. FU / Verdichter austauschen.
FI overloaded / too hot Check fixing of FI at compressor. Disconnect supply voltage of FI for
10 min. Then restart. Replace FI ou compressor if necessary.
CF surchargé / trop chaud Contrôler fixation du CF au compresseur. Couper l'alimentation électrique
du CF pour 10 min. Remettre en service. Remplacer CF ou compresseur.
C513
FU hat unzulässige Unterspannung Netzspannung ist zu niedrig.
C514
FI has unpermitted under-voltage Supply voltage is too low.
CF a sous-tension inadmissible Tension de réseau est trop basse.
Erdschluss in Stromkabel FU-Verdichter Isolierung des Kabels FU - Verdichter und Isolationswiderstand des
oder im Verdichter selbst. Verdichtermotors überprüfen.
Earth fault in electric cable FI com- Check insulation of the cable FI - compressor and insulation
C510
pressor or in compressor itself. resistance of compressor motor.
Contact à la terre dans câble de courant Contrôler l'isolation du câble CF - compresseur et résistance d'isolation
CF-compresseur ou dans compresseur du moteur du compresseur.
soi-même.
Verdichtermotor zu heiß Motorkühlung, Druckgas-Temperaturfühler und Ölstand überprüfen.
C512
Compressor motor too hot Check motor cooling, discharge gas temperature sensor and oil level.
Moteur de compresseur trop chaud Contrôler refroid. du moteur, sonde temp. gaz refoulem. et niveau d'huile.
Keine BUS-Kommunikation zum FU Datenkabel (Klemmleisten CN7: 2/3 & CN6: 8 an B1 & N1: 1/2/4) und
Spannungsversorgung des FU (K1: 2/4/6, N1: L1/L2/L3) prüfen.
Datenkabel und gegebenenfalls FU austauschen.
No BUS communication to FI Check data cable (terminal strips CN7: 2/3 & CN6: 8 at B1 & N1: 1/2/4)
C500
and power supply of FI (K1: 2/4/6, N1: L1/L2/L3).
Replace data cable or FI if necessary.
Pas de BUS communication au CF Contrôler câbles de données (réglettes de bornes CN7: 2/3 & CN6: 8 à B1
& N1: 1/2/4) et alimentation de tension de CF (K1: 2/4/6, N1: L1/L2/L3).
Remplacer câbles de données ou CF en cas utile.
Kurzschluss im Stromkabel FU-Verdichter Kabel zwischen FU (N1: 1/2/3) und Verdichter (M1: U/V/W) überprüfen.
Short circuit in electric cable FI-com- Check cables between FI (N1: 1/2/3) and compressor (M1: U/V/W).
C508
pressor
Court-circuit dans câble de courant CF- Contrôler câbles entre CF(N1: 1/2/3) et compresseur (M1: U/V/W).
compresseur
Frequenzumrichter (FU) Frequency inverter (FI) Convertisseur de fréquences (CF)
Interne Störung des FU Spannungszufuhr des FU 10 min. unterbrechen. Erneut einschalten.
Ggf. FU austauschen.
C509
Internal failure of FI Disconnect supply voltage of FI for 10 min. Restart. Replace FI if nec.
Défaut interne du CF Couper l'alimentation électrique du CF pour 10 min. Remettre en service.
Remplacer CF en cas utile.