
40
KT-203-1
Störungsmeldung Ursache Störungsbehebung
Failure code Cause Troubleshooting
Code du défaut Cause Elimination du défaut
Stromkreis Kühlraumtemp.fühler Kabel und Steckverbind. prüfen (Klemmleisten X101: 26/13, CN5: 4/9).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
bei 20°C).
Circuit of cold store temperature Check cables and connections (terminal strips X101: 26/13, CN5: 4/9).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
at 20°C).
Circuit de sonde de temp. de chambre Contrôler câbles et connect. (réglettes de bornes X101: 26/13, CN5: 4/9).
frigorifique coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
à 20°C).
W104
/
W105
Kommunikation zwischen Display und Kabel und Steckverbindungen prüfen (CN7(B1):4,5
CN2(H1):2,3).
Regler (B1) fehlerhaft oder unterbrochen LED auf Regler (B1) muss blinken.
Communication between display and Kabel und Steckverbindungen prüfen (CN7(B1):4,5
CN2(H1):2,3).
controller (B1) faulty or interrupted LED on controller (B1) must be flashing.
Communication entre l'affichage et régu- Contrôler câbles et connections (CN7(B1):4,5
CN2(H1):2,3).
lateur (B1) défectueuse ou interrompue La DEL du régulateur (B1) doit clignoter.
ó
ó
ó
LINK ERR
Stromkreis Druckgastemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 1/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
bei 20°C).
Circuit of discharge gas temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 1/6 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
at 20°C).
Circuit de sonde de temp. du gaz de Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 1/6 à B1).
refoulement coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
à 20°C).
W100 / W101
Stromkreis Umgebungstemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
bei 20°C).
Circuit of ambient temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 2/3 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
at 20°C).
Circuit de sonde de température Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 4/9 à B1).
ambiante coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
à 20°C).
W102
/
W103
Stromkreis Druckgastemp.fühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN5: 5/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Widerstand des Fühlers prüfen (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
bei 20°C).
Circuit of discharge gas temperature Check cables and connections (terminal strip CN5: 5/6 at B1).
sensor opened or short circuit Check resistance of sensor (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
at 20°C).
Circuit de sonde de températ. du gaz de Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN5: 5/6 à B1).
refoulement coupé ou court-circuit Contrôler la résistance de la sonde (12 k
Ω
< R < 13 k
Ω
à 20°C).
W106 / W107
Stromkreis Sauggastemperaturfühler Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN6: 2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Sauggastemperaturfühler austauschen.
Circuit of suction gas temperature sensor Check cables and connections (terminal strip CN6: 2/3 at B1).
opened or short circuit Replace high pressure transmitter.
Circuit de sonde de température du gaz Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN6: 2/3 à B1).
d'aspiration coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de haute pression.
W114 / W115
Stromkreis Hochdruckmessumformer Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN11: 4/5/6 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Hochdruck-Transmitter austauschen.
Circuit of high pressure transmitter Check cables and connections (terminal strip CN11: 4/5/6 at B1).
opened or short circuit Replace high pressure transmitter.
Circuit du transmetteur de haute pression Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN11: 4/5/6 à B1).
coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de haute pression.
W124 / W125
Stromkreis Niederdruckmessumformer Kabel und Steckverbindungen prüfen (Klemmleiste CN11: 1/2/3 an B1).
unterbrochen / kurzgeschlossen Niederdruckmessumformer austauschen.
Circuit of low pressure transmitter Check cables and connections (terminal strip CN11: 1/2/3 at B1).
opened or short circuit Replace low pressure transmitter.
Circuit du transmetteur de basse pression Contrôler câbles et connections (réglette de bornes CN11: 1/2/3 à B1).
coupé ou court-circuit Remplacer le transmetteur de basse pression.
C122
/
C123
Druck- und Temperaturmessstellen Pressure and temperature checkpoints Points de mesure: pression et température