![Bitzer ECOSTAR LHV5E Technical Information Download Page 17](http://html1.mh-extra.com/html/bitzer/ecostar-lhv5e/ecostar-lhv5e_technical-information_2759045017.webp)
17
4.4 Integrierte Messstellen
Im ECOSTAR Verflüssigungssatz sind
für die automatische Regelung zahl-
reiche Messstellen integriert. Siehe
hierzu Abbildung 3.
Der Kühlraumtemperaturfühler ist eine
Option. Er muss im Kühlraum ange-
bracht und im Anschlusskasten des
Verflüssigungssatzes angeschlossen
werden. Elektrischer Anschluss siehe
Kapitel 4.2. Der Kühlraumtemperatur-
fühler kann jederzeit nachgerüstet
werden.
Das Datensignal der Temperaturüber-
wachung des Frequenzumrichters
wird dem Regler per Modbus übertra-
gen, alle anderen Datenleitungen sind
als Einzelkabel im schematischen Ver-
drahtungsplan zu finden (Kap. 4.3).
4.4 Integrated measuring points
A large number of measuring points
for automatic control have been inte-
grated into the ECOSTAR condensing
unit. See figure 3.
The cold store temperature sensor is
an option. It must be attached in the
cold store and connected in the termi-
nal box of the condensing unit. For the
electrical connection, see chapter 4.2.
The cold store temperature sensor
can be retrofitted at any time.
The data signal of the temperature
monitoring of the frequency inverter is
transmitted to the controller via Mod-
bus, while all other data lines can be
found as single cables on the wiring
schematic (chap. 4.3).
4.4 Points de mesure intégrés
Le groupe de condensation ECOSTAR
intègre de nombreux points de mesure
pour la régulation automatique. Voir aussi
la figure 3.
La sonde de température de chambre fri-
gorifique est une option. Elle doit être ins-
tallée dans la chambre frigorifique et rac-
cordée dans la boîte de raccordement du
groupe de condensation. Pour le raccor-
dement électrique, voir le chapitre 4.2. La
sonde de température de chambre frigori-
fique peut être installée ultérieurement
sans problème.
Le signal de données émis par le contrô-
le de température du convertisseur de
fréquences est transmis au régulateur via
Modbus, toutes les autres lignes de don-
nées sous forme de câbles individuels
dans le schéma de câblage (chap. 4.3).
KT-203-1
Abb. 3 Position der Messstellen im
ECOSTAR Verflüssigungssatz
Fig. 3 Position of the measuring points in
the ECOSTAR condensing unit
ECOSTAR LHV7E
6
Kühlraum / Cold store / Chambre frigorifique
2
5
7
8
9
1
3
4
Fig. 3 Position des points de mesure dans le
groupe de condensation ECOSTAR
B4
CN11:1,2,3 ......Niederdruckmessumformer ..............Low pressure transmitter........................Transmetteur de basse pression
R8
CN6:2,3............Sauggastemperaturfühler (NTC) ........Suction gas temperature sensor (NTC) Sonde de température du gaz d'aspira-
....................................................................................................................................................tion (CTN)
F6
X101:11,12 ......Niederdruckwächter ..........................Low pressure limiter ..............................Limiteur de basse pression
Modbus ............Temperaturfühler für FU-Leistungs- ..Temperature sensor for insulated gate ..Sonde de température pour semi-con-
........................halbleiter (IGBT) ................................bipolar transistor of FI (IGBT) ................ducteur de puissance du CF (IGBT)
F5
X101:9,10 ........Hochdruckwächter..............................High pressure limiter ..............................Limiteur de haute pression
LHV7E/4NES14.F3:
X101:9,10,PE ..Hochdruckbegrenzer ..........................High pressure cut-out ............................Pressostat pour protection haute pres.
R3
CN5:5,6............Druckgastemperaturfühler (NTC) ......Discharge gas temperature sensor........Sonde de température du gaz de refou-
....................................................................................(NTC) ....................................................lement (CTN)
B3
CN11:4,5,6 ......Hochdruckmessumformer ..................High pressure transmitter ......................Transmetteur de haute pression
R4
CN5:2,3............Umgebungstemperaturfühler (NTC) ..Ambient temperature sensor (NTC) ......Sonde de température ambiante (CTN)
R5
X102:3,11 ........Kühlraumtemperaturfühler (Option)....Sensor for cold store temperature ........Sonde de température chambre frigori-
....................................................................................(option) ..................................................fique (option)