190
Odprite ventil za omejitev tlaka tako, da pomaknete zaponko za preglasitev vstran in
ponovite postopek. Ventil za omejitev tlaka bi zdaj moral biti aktiviran in pretok iz ventila
bi med hitrim stiskanjem stisljive vrečke moral biti slišen.
Nekajkrat stisnite in spustite pripomoček za oživljanje. Tako preverite, ali se zrak pretaka
skozi sistem ventilov in izhaja iz ventila za bolnika.
2.2
OPOMBA:
Ker se ploščice ventilov med preskusom delovanja ali med predihavanjem premikajo, se bo morda
slišal tih zvok. To ne vpliva na delovanje pripomočka za oživljanje.
Cevka za dovod kisika
Namestitev cevke za dovod kisika ter preskus delovanja rezervoarja s kisikom v obliki
vrečke in rezervoarja s kisikom v obliki cevke je treba izvesti pri temperaturi več kot 0 °C.
Za uporabo pripomočka za oživljanje pri temperaturah manj kot 0 °C po preskusu
delovanja pustite cevko za dovod kisika priključeno na dovod kisika.
Rezervoar s kisikom v obliki vrečke
Omogočite pretok plina 10 l/min skozi priključek za dovod kisika. Ob koncu si pri razvijanju
vrečke pomagajte z roko. Preverite, ali se rezervoar s kisikom v obliki vrečke napolni. Če se ne
napolni, preverite, ali zapirali ventila delujeta oz. ali je rezervoar s kisikom morda poškodovan.
Nato prilagodite pretok dovedenega plina v skladu z medicinskimi indikacijami.
Rezervoar s kisikom v obliki cevke
Omogočite pretok plina 10 l/min skozi priključek za dovod kisika. Preverite, ali skozi zadnji
del rezervoarja v obliki cevke izhaja kisik. Če ne izhaja, preverite, ali je cevka za kisik morda
zamašena. Nato prilagodite pretok dovedenega plina v skladu z medicinskimi indikacijami.
M-Port
Odstranite pokrovček M-Port in zaprite priključek za bolnika. Stisnite vrečko in poslušajte,
ali se zrak iztiska skozi M-Port.
2.3
4.3. Upravljanje pripomočka za oživljanje
– S priporočenimi tehnikami sprostite pretok zraka skozi bolnikova usta in bolnika pravilno
namestite, da sprostite dihalno pot.
– Obrazno masko pridržite zatesnjeno ob bolnikov obraz.
3.1
– Dlan (pri različici za odrasle) ali prstanec in sredinec (pri različici za otroke) namestite pod
ročaj. Različica za dojenčke nima podpornega ročaja. Predihavanje brez uporabe
podpornega ročaja omogočite tako, da obrnete vrečko.
3.2
Predihavanje bolnika: Pri
insuflaciji opazujte dvigovanje prsnega koša. Z roko sunkovito izpustite vrečko ter
poslušajte pretok izdihanega zraka iz ventila za bolnika in opazujte spuščanje
prsnega koša.
– Če pri insuflaciji opazite stalen odpor, preverite, ali je dihalna pot ovirana, in bolnika
namestite tako, da dihalno pot sprostite.
– Če bolnik med predihavanjem bruha, mu takoj očistite dihalno pot in ostanke bruhanja
odstranite iz pripomočka za oživljanje tako, da pripomoček nekajkrat močno in hitro
pretresete oziroma stisnete, preden nadaljujete predihavanje.
Po potrebi pripomoček obrišite s krpo, namočeno v alkohol, in z vodo sperite zaščito
pred brizganjem.
Nastavek za manometer
Na nastavek za manometer na vrhu ventila za bolnika lahko priključite tlačni manometer
Ambu za enkratno uporabo ali merilnik tlaka drugega proizvajalca. Odstranite pokrovček
in pritrdite manometer/merilnik tlaka
Sistem za omejitev tlaka
4
Ventil za omejitev tlaka je odprt pri tlaku 40 cm H
2
O (4,0 kPa).
4.1
Če je po vaši zdravniški in strokovni presoji potreben tlak nad 40 cm H
2
O, je ventil za
omejitev tlaka mogoče preglasiti s pomikom zaponke za preglasitev v ventil.
4.2
Ventil za omejitev tlaka lahko preglasite tudi tako, da med stiskanjem vrečke postavite prst
na rdeči gumb.
Summary of Contents for SPUR II
Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE Ambu SPUR II Disposable...
Page 16: ...16 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min M Port M Port M Port 2 3 4 3 3 1 3 2...
Page 48: ...48 1 5 PEEP 4 2 4 2 1 4 2 2 0 C 4 2 2 2 2 1 2 2 0 C 0 C 10 l min 10 l min 2 3 4 3 3 1...
Page 170: ...170 1 4 1 2 3 Ambu PEEP 4 5 6 7 8 9 10 11 CO2 12 O2 13 EtCO2 400 EtCO2 14 1 15 O2 16 17 18 19...